Apasov_ua
11.6K subscribers
3.69K photos
1.51K videos
5 files
2.98K links
Личный канал в Telegram

Новости, инсайды, слухи и статьи и хорошее настроение, но не для всех!

Заходите на мой канал в YouTube - https://youtube.com/c/APASOV
Download Telegram
Тем временем китайский юань упал по отношению к $ так низко, как небывало за последние 15 лет
Apasov_ua pinned «Друзья, в 20:00 эфир с Виталием Диким, не пропустите https://www.youtube.com/live/kmhZnDdwyuI?si=MLyb-2ZPTW0uIsms»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Нью-Йорке странная катастрофа вертолета

Вертолет с пассажирами на борту по неизвестным (пока) причинам потерял хвостовую часть с винтом и рухнул в реку Гудзон.

При крушении вертолета погиб Августин Эскобар, руководитель испанского филиала Siemens.

Также погибла его семья, которая приехала из Испании, сообщил мэр Нью-Йорка Эрик Адамс.

Всего погибли пять пассажиров - помимо Эскобара, его жена и трое детей. Шестой погибший - пилот.
Иногда журналисты берут интервью не у просто спорных личностей, а у откровенных преступников.

У людей осужденных, у тех кто в международном розыске, и даже работают там, где нельзя или практически невозможно.

Такие работы часто поддаются критике общества после появления на свет. Это не вчера началось и не закончится завтра.

Через время такие работы могут войти даже в исторические хроники, хотя в момент выхода часть общества была готова их сжечь вместе с авторами.

Вот такая профессия у журналистов.

Такая же сложная профессия и адвокатов. Представляете каких ублюдков иногда адвокаты защищают в судах? ))

И всеми этими правилам можно конечно возмущаться.
Однако, подобные возмущение сами собой улетучивается, когда вам становится очень нужно, чтобы журналист рассказал правду о ситуации которая задевает лично вас или вдруг нужны услуги адвоката, чтобы защитить лично вас

—-

На фото случайно скорую руку набросан список журналистов и СМИ, которые делали материалы со спорными людьми в спорных местах.
Путин и Уиткофф закончили свою встречу. Более 4 часов они говорили. О чем… скоро нам тезисно расскажут.
Apasov_ua
Путин и Уиткофф закончили свою встречу. Более 4 часов они говорили. О чем… скоро нам тезисно расскажут.
Кремль заявил, что темой разговора Уиткоффа и Путина были аспекты урегулирования в Украине.
——
Надо же, внезапно
СМИ США пишут, что Трамп вывел из-под действия 145% пошлин кучу товаров из Китая, включая смартфоны, телевизоры и много прочей электроники и не только
Как не могли на «Прямом» (и не только) креативить с заголовками, так и не могут.

Ну можно же было так:

«Ее признали иноагентом, а она Щаслива»

Ну если вы уж хайпите, то делайте хоть забавно)
Apasov_ua pinned «Друзья, в 16:00! Эфир обещает быть интересным, темы сегодня ооочень… https://www.youtube.com/live/dG7n1-KxZPA?si=bSlX35qIHH2VToLQ»
Уже сил нет наблюдать несколько моментов

Это касается и толкования и передачи смыслов заявления американских (и не только) чиновников для прессы по разного рода вопросам

Все казалось бы давно все должны были понять, но опять и опять по граблям. Или специально или просто…. короче

1. Сложности перевода

Часто новости в Украине, если оно являются не перепечаткой европейских СМИ (которые лучше дружат с английским) берут цитаты и переводят их буквально.

Простота на первый взгляд английского языка, особенно в глаголах, часто вводит в заблуждение наших журналистов. Они не делают скидку на особенности выражения и то что в США эти глаголы могут иметь иногда схожие на первый вай взгляд смыслы, но разные по сути

Также, не редко в США журналисты задают по несколько подряд вопросов во время пресс-подхода, которые отличаются по теме и смыслу.
Ответ на один может быть короткий утвердительный, на второй более широкий и нейтральный.
Наши же переводчики утвердительный ответ клеят не к тому вопросу или к обоим скопом.
Смешно, но факт.

2. Особенности и привычки спикеров

Трамп, например, говорит и отвечает специфически. Если его речь перевести просто дословно и расшифровать, может показаться что человек просто со скудным словарным запасом.

Но это не так!!!

Просто у американцев есть склонность упрощать все до невозможности. Особенно в речи. В выражениях и даже в словах.

Чтобы понять его ответ нужно быть в контексте темы и ее уже в голове адаптировать к нашему языку.

Не перекручивать, а адаптировать - важно! ☝️

3. Манера и выражения конкретного лица

Хочу спросить у СМИ, вам еще не надоело по 10 раз на неделе писать про то как Трамп назвал Путина, Си, Ким Чен Ына, или еще кого другом?

А через день уже не другом, а готов ввести санкции.

А еще через день опять по кругу?

Итить, да он просто так общается.

Вон его, как вы говорите друг Си под 146% санкций отказывается сегодня он поставок Boeing. Хороша дружба?

——-

Это мне напоминает, как все европейские и Американские СМИ каждый год, после смотра лидером Китая войск пишут заголовки - «Си приказал НОАК готовиться к войне с Тайванем»

Блт… 🤦‍♂️

И каждый год, китаисты объясняют дебилам из журналистики, что это особенности выражений, где при смотре войск произносится такая дежурная фраза.

Если загуглите, найдете эти заголовки минимум в 7-8 разных лет.
——
Пошел курить, разнервничался)