Anti/Sigma
487 subscribers
112 photos
2 videos
43 files
114 links
Щепотки библеистики и не только

Николай Столяров
Download Telegram
Друзья, почти оффтоп

Вы знаете, сколько выделяется ссылок на книгу пророка Иоиля в Новом Завете? Ваши варианты!

Тем, кто укажет все цитаты из Иоиля в Новом Завете будет мое почтительное почтение!
😱3👍2
Мой старый добрый друг, Николай Васильев, начинает репетиторствовать и ищет себе учеников. Знайте: он плохому не научит! (лучший выпускник своей программы в Вышке — не просто красный диплом). Вот, что он о себе пишет:

Друзья! В этом году, с сентября, я ищу работу в качестве репетитора. Решил попробовать написать здесь.

Кратко обо мне. Я закончил бакалавриат ПСТГУ с отличием по направлению "Теология". Также я с отличием закончил магистратуру ВШЭ по направлению "Философия" и магистратуру ОЦАД по направлению "Теология". На данный момент поступил в аспирантуру ВШЭ по философии. Мои основные интересы касаются философии сознания, философии религии и философской теологии в аналитической традиции.

Что я могу?

Английский язык

Я могу преподавать английский язык для базового и среднего уровня. Я постоянно взаимодействую с английским языком в рамках своей учебной деятельности, а также посещаю английский языковой клуб. Кроме того, у меня имеется диплом о профессиональной переподготовке: переводчик в сфере профессиональной коммуникации ("Теология").

Философия и теология

Основной сферой моей деятельности являются философия и теология. Я готов работать с достаточно широким спектром запросов по этим дисциплинам. Поэтому, если есть желание повысить свой уровень в философии и/или теологии (например, подготовиться к экзамену или просто получить знания для себя), то я готов в этом помочь.

Для меня в приоритете онлайн-формат занятий, но по договорённости готов заниматься и очно. Связаться со мной можно Вконтакте (https://m.vk.com/vasilevnick) и в Телеграме (@vasilevnick).

Репост категорически приветствуется!
👍114
Завтра впервые буду вести занятие в ПСТГУ. В этом году читаю лекционный курс по Четвероевангелию и веду семинары по Литургическому преданию.

Конечно же это – исполнение давней мечты, но очень страшно всё-таки.

Прошу молитв!
🙏2814👍7
Интересное замечание архим. Ианнуария (Ивлиева):

Выражение «раб Божий» – почетное наименование ветхозаветных пророков. Например, в книге пророка Амоса говорится, что Бог открывает тайны «рабам Своим, пророкам» (Ам 3:7). В книге Откровения особо подчеркивается пророческая роль церкви в истории. Поэтому в некотором смысле каждый христианин – пророк. (И увидел я новое небо и новую землю. Толкование на Апокалипсис)
Отмечу, что словосочетание «раб Божий» не так и часто относится к пророкам: гораздо чаще о них говорится, как о «людях Божиих». Т. е. утверждение, что «раб Божий» – пророческий титул, довольно спорное.

#мысли@antisigmas
👍8❤‍🔥1👎1
Один из известнейших фрагментов книги пророка Михея — о том, что домашние — враги человека (Мих 7:6)

Приведем этот стих целиком:

Сын оскорбляет отца, дочь на мать свою восстает, невестка — на свекровь свою, враги человеку — домашние его

Пер. игум. Арсения (Соколова)

Сам отец Арсений отмечает, что Мих 7:6 является симптомом кончины мира. При этом в глаза бросается то, что в Мих 7:6 выражен апогей неправдности людей, о которой сказано четырьмя стихами ранее:

Сгинул добрый с земли, нет правого среди людей, все сидят в засаде для пролитья крови, каждый расставляет брату сеть (7:2).

Этот стих, по-видимому, указывает на то, что в Израиле уже не сохраняются естественные отношения между соплеменниками: человек охотится за человеком, как за диким зверем (такой образ предложил итальянский библеист Скандрольо). И это замечание важно тем, что нарушение самых естественных моральных норм всегда приводит к явлению гнева Божия (Рим 1:17-32). Были разрушены Содом и Гоморра, погибнут и те, кто видят в своих братьях своих врагов. Возможно эти стихи можно прочитать именно так

#внутрибиблейские_параллели@antisigmas
#Мих #Рим
7🔥2🙏2
Друзья, с завтрашнего дня до 24.09 буду сдавать экзамены в аспирантуру. Поэтому несколько пропаду. Прошу молитв!
🙏9🔥6👍5
Иисус приходит в синагогу. Встает, разворачивает книгу пророка Исайи, начинает читать, и вдруг произносимые им слова обретают реальное измерение. Они - не просто очередное пророчество о каком-то будущем, где у иудеев непременно все будет хорошо (и это, конечно, бодрит, но и не злить не может, когда сейчас-то они живут отвратительно).

Отныне это говорит не пророк в своем вдохновении. Сам Помазанник, напрямую обращается к ним, слова находят своего настоящего Владельца:

- Дух Господень на Мне; – говорит Он. – ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу,

проповедовать лето Господне благоприятное.

Слово стало реальностью.

Эпизод с чтением в синагоге я люблю так нежно за его кинематографичность, психологически тонко подловленный момент, что делаю отсылки к нему в своих собственных текстах. Но этот фрагмент у меня в голове тесно связан с другим, не менее любимым, из второго послания ап. Павла к Коринфянам, где он убеждает своих адресатов, что не когда-то потом настанет «время благоприятное» и «день спасения», а вот они, прямо сейчас открываются нам во всём своём величии. Поэтому и действовать надо сейчас, не ждать каких-то чудес и знамений: величайшее чудо произошло.

Они действительно связаны, эти отрывки, потому что и Христос, и апостол цитируют книгу Исайи. А в книге Исайи (несмотря на то, что эти две главы относятся к разным частям, как считается, разного авторства) оба стиха, на мой взгляд, преднамеренно связаны друг с другом. Особенно явно это видно, благодаря используемым однотипным выражениям: «лето Господне благоприятное, день воздаяния» и «время благоприятное, день спасения» — они будто работают как рефрен, проводя главную мысль: некогда настанет время избавления от бед.

Однако, если мы воспринимаем наши цитаты из Исайи как связанные друг с другом, возникает вопрос, почему в первой упоминается «день воздаяния», а во второй «день спасения». Немного разные вещи, как мне кажется.
Но тут подсказку нам дает сирийский переводчик: он, ничтоже сумняшеся, передает оба этих словосочетания как yăwmā d-fûrqānā, «день спасения». И вот что интересно: не принимал ли он и день воздаяния и день спасения - как ни странно - за синонимы, а, точнее, две стороны «дня Господня», то есть момента непосредственной встречи человечества с Господом? («День Господень» – важный термин у пророков, почитать о нём можно, например, здесь: https://bogoslov.ru/article/1399023. Христиане же под ним понимают (не только, но в частности) Искупление на кресте - да-да, мы не просто так называем воскресение «днем Господним»).

Что мы в итоге имеем после таких несколько сумбурных размышлений?
На примере этих цитат можно посмотреть, как работают интертекстуальные связи
- внутри самой книги Исайи
- между Ветхим и Новым Заветом.

Благодаря сирийским переводчикам Ветхого Завета, мы можем убедиться в том, что оба места из книги Исайи, согласно традиции, существующей на момент перевода, действительно сообщают об одном и том же.

День Господень может быть не только красив, но и страшен (причем два этих облика едины).

Согласно христианскому пониманию, мы все еще ждем этого Дня, который некогда будет явлен всему миру. Но, одновременно, он уже две тысячи лет назад как наступил.
10👍3💔3
Пушкин и имя Бога/имя человека

На рубеже 1829-1830 гг. А. С. Пушкин написал стихотворение "Что в имени тебе моем". Это стихотворение, посвященное авантюристке Каролине Собаньской, заинтересовало меня тем, что в него, возможно, непреднамеренно, вплетена отсылка на Быт 32:29 и Суд 13:18.

В Быт 32 говорится о том, что Некто боролся с Иаковом. Когда Иаков просит Его назвать свое имя, то Он говорит:

32:29 на что ты спрашиваешь о имени Моем? И благословил его там.

Схожий сюжет имеется и в книге Судей, где Маной получает откровение Ангела Господня о рождении сына (имя ему — Самсон). Между прочим, это одно из нескольких мест Библии, где присутствует сюжет о чудесном рождении, который нам известен в первую очередь по рождению Исаака от Сарры и рождению Самуила от Анны. Маной спрашивает имя Ангела, чтобы они могли прославить его после рождения ребёнка, но Тот отвечает:

что ты спрашиваешь об имени моем? оно чудно.

В обоих сюжетах, речь идет о теофании, т.е. о богоявлении. Бог отказывается называть Своё имя. Причины этого описывает М. Г. Селезнев в своей статье "Самоопределение Бога в Исх 3:14: «Я есмь Сущий» или «Я Тот, кто Я есть»? Экзегеза современных интерпретаторов и грамматика древних текстов". Он отмечает, что в Ветхом Завете знание имени = знанию сущности. Бога невозможно познать, следовательно его невозможно наименовать. В этом свете совершенно иначе звучат слова Исх 3:14, когда Бог раскрывает своё имя Моисею.

А в стихотворении Пушкина речь идет имени человеческом, хотя аллюзия на вышеуказанные тексты считывается без особого труда. Что же хотел сказать поэт? Я не пушкинист, но могу предположить, что, благодаря этой аллюзии поэт подчеркивает преходящесть имени человеческого, что даже память о человеке может быстро исчезнуть. Преходящесть имени человеческого у Пушкина имплицитно противопоставляется неизменности и вечности имени Божиего, которое не может быть раскрыто человеку...

Текст стихотворения А. С. Пушкина "Что в имени тебе моем"

#литература@antisigmas
#Быт #Суд #Исх
👍82
Аллилуйя: библейские отсылки

Наверное, самой известной песней Леонарда Коена является "Halleluiah" (Аллилуия). Она настолько популярна, что её мелодия уже затерлась. Но недавно мне попалось одно прекрасное исполнение, которым я хотел поделиться с вами:
https://music.yandex.ru/album/6120/track/71770

Самое главное для меня то, что я задумался над этой песней и над тем, какие библейские аллюзии в ней имеются. Также обсудил это с друзьями. Выделю основные, которые удалось распознать (замечу, что они находятся в первых двух куплетах песни):

1) В песне упоминается Давид и то, что он поет так, что это радует Господа. В связи с этим нам стоит рассматривать эту песню в контексте псалмов Давида
2) "The baffled king composing Hallelujah". Вспоминаются псалмы, которые начинаются с призыва "Хвалите Господа" (Аллилуия)
3) "Your faith was strong but you needed proof". Вспоминается Фома. Ему нужно было осязать Господа, увериться, чтобы поверить
4) "You saw her bathing on the roof". Аллюзия на то, как Давид впервые увидел Вирсавию (2 Цар)
5) "she cut your hair". Далила и Самсон

Далее ярких аллюзий нет, но не могу не выделить эти слова:
But listen love, love is not some kind of victory march, no
It's a cold and it's a broken Hallelujah


Эти строки чем-то напомнили про силу Крестную, про то, что торжество зла становится торжеством любви.

#красивое@antisigmas
🔥4💔2
Захария и Авраам

Сегодня Церковь празднует Зачатие Иоанна Предтечи. Его рождение от престарелых Захарии и Елизаветы в Евангелии от Луки сопоставляется с рождением Исаака от Сарры и Авраама. Именно поэтому Гавриил попрекает Захарию, что он не поверил его словам. Поэтому он и был наказан немотой, ведь он, священник, не поверил тому, что написано в Законе. Об этом напоминает нам и один из тропарей сегодняшнего канона:

К Сарре воззри Авраамове и виждь, како она Исаака в старости роди, человече, и глаголемым праведно веруй, старцу приглашаше великий Архангел.


#богослужебное
#Лк #Быт
❤‍🔥6
В этот четверг, 17 октября, состоится научный семинар кафедры библеистики, на котором с докладом о прошедшей в августе 2024 года археологической экспедиции в Израиль выступит старший преподаватель кафедры Анастасия Алексеевна Медведева @biblironism.

Тель Бейт-Мерсим — историческое поселение, восходит к раннему бронзовому веку и содержит не менее десяти стратиграфических слоев. Сейчас на памятнике открыт участок площадью свыше 300 квадратных метров. Главным для археологов представляется слой разрушения 701 года до н. э., который отождествляется с нашествием Сеннахириба, неоднократно описанным в том числе и в библейских текстах.

📌 17:00, Владимирский зал (Лихов пер., 6с1)

Приглашаются студенты и преподаватели!

Если Вы не являетесь студентом или сотрудником университета, но хотите присутствовать на семинаре, напишите секретарю кафедры Ольге Александровне Емельяновой: olga.emelianova95@gmail.com.
👍4
https://pstgu.ru/anons/prezentatsiya-perevoda-na-russkiy-yazyk-pervoy-knigi-enokha/

Презентация книги Ильи Сергеевича Вевюрко с первым переводом эфиопской книги Еноха с геез на русский обещает быть весьма интересной
❤‍🔥6
Встретились с пророком Иоилем

#красивое@antisigmas
12
Великий Новгород, музей письменности. Фото @pesharim и мои.

1 – Остромирово Евангелие
2– Геннадиевская Библия
3 – Милятино Евангелие (апракос)
4– Елизаветинская Библия

#красивое@antisigmas
🔥9👍3🥰3
Это тот самый бегемот, которого увидел Иов

#красивое@antisigmas
9🤔3🔥1😍1🤣1
Фрески Спасо-Преображенского собора Мирожского монастыря. XII век, между прочим, т.е. древнейшие сохранившиеся фрески Русского Севера

#красивое@antisigmas
❤‍🔥7