Antibarbari HSE
3.44K subscribers
1.62K photos
18 videos
19 files
825 links
Греко-латинский клуб Antibarbari Факультета гуманитарных наук Высшей школы экономики

Постоянные авторы канала — сотрудники НИУ ВШЭ Алиева О. В., Макарова И.В., Прокопов К.Е., Орехов Б.В., Крупинина П.Е.
Download Telegram
Из платоновского диалога «Федон» мы знаем о последнем дне Сократа всё до мельчайших подробностей. Но каким был последний день самого Платона? Казалось бы, последние часы жизни философа, посмертно обожествленного, тоже должны быть детально зафиксированы. Однако мы имеем довольно скудный набор не совсем совпадающих друг с другом версий. Диоген Лаэртский пишет, что Платон умер на свадебном пиру (образ, скорее, символический, чем реальный). Олимпиодор еще более немногословен: он лишь описывает предсмертный сон Платона, в котором тот узрел себя в образе лебедя, а своих читателей-толкователей как незадачливых птицеловов.
Остальные упоминания также кратки и, на первый взгляд, не производят впечатления, что в них содержится нечто общее. Так, Плутарх Херонейский пишет, что «Пла­тон, уми­рая, восхва­лял сво­его гения и свою судь­бу за то, что, во-пер­вых, родился чело­ве­ком, во-вто­рых, эллином, а не вар­ва­ром и не бессло­вес­ным живот­ным, а так­же и за то, что жить ему при­шлось во вре­ме­на Сокра­та» (Mar.46). А Сенека-младший сообщает, что Платон «умер в день, когда ему испол­нил­ся ров­но восемь­де­сят один год. Поэто­му маги, как раз тогда оказавши­е­ся в Афи­нах, принес­ли усопше­му жерт­ву, веря, что жребий его выше чело­веческо­го, ибо он про­жил девя­тью девять лет, — а это чис­ло совершен­ное» (Epist. 58,31).
Единство этим разрозненным свидетельствам придают слова философа-эпикурейца Филодема Гадарского, чьи сочинения получили второе рождение в 1752 г. благодаря раскопкам в окрестностях Геркуланума т.н. Виллы деи Папири (принадлежавшей Луцию Кальпурнию Пизону, покровителю Филодема, политику и тестю Цезаря). О том, что собой представляла вилла, как проходит извлечение карбонизированных свитков и какие методы приментся при их расшифровке, см. здесь.
Филодем из Гадары в своем «Перечне академиков»/Index Academicorum, подробном историческом очерке об Академии (от Платона до Филона из Ларисы), описывает, возможно, со слов Филиппа Опунтского (ученика Платона и редактора его «Законов») последние часы жизни Платона (свиток PHerc 1021).  Платон последние часы провел все же не на пиру, а, скорее всего, дома, в обществе некоего «гостя с Востока», халдея. Античные авторы, действительно, отмечают взаимный интерес Платона и халдеев и упоминают, что к Платону они даже приходили учиться. Немецкий исследователь К.Фляйшер, предполагает, что упоминаемый Филодемом халдей, вероятно, был давним и близким знакомцем Платона, коль скоро его допустили к одряхлевшему философу.
Платон был болен и страдал от лихорадки. Видимо, чтобы подбодрить Платона, а, может быть, и с религиозно-медицинскими целями, в дом пригласили фракийскую рабыню-флейтистку. Кто-то - либо сам Платон, либо его гость - пытался задать ритм исполнения музыкантше, с чем та плохо справлялась. Платон, которому, казалось бы, ни до чего уже не было дела, вдруг раздосадованно сказал примерно следующее: «только посмотрите, насколько невежественно это варварское существо. Ухо варвара не расположено к ритму и не способно научиться ему на опыте». Гость Платона был очень рад его замечанию, потому что, во-первых, критические слова свидетельствовали о том, что Платон все еще был в ясном уме, и, во-вторых, потому что та же самая мысль пришла в голову и ему. 
Хотя Платон интересовался научными достижениями Востока, утверждает Фляйшер, он все же считал, что греки значительно превосходят варваров, особенно в отношении ритма и, следовательно, тех точных наук, восприимчивость к которым произрастает из тонкого чувства ритма. В свете этого свидетельства мы по-новому прочитываем Плутарха и понимаем, почему Платон радуется, что прожил жизнь восприимчивым к ритму греком, а не аритмичным варваром. И что делали халдеи в Афинах в день смерти Платона, тоже уже не вызывает вопросов. Однако, что было последним словом/ultima vox Платона, мы так и не узнаем, потому что свиток, как это всегда бывает, обрывается на самом интересном месте, а точнее - имеет предательскую брешь.
Поздравляем всех с праздником Светлого Христова Воскресения и читаем 45 Слово Григория Богослова, что для нас значит праздник Пасхи.
Пасха! Господня Пасха! Я еще скажу в честь Троицы: Пасха! Она у нас праздников праздник и торжество торжеств; настолько превосходит все торжества, не только человеческие и земные, но даже Христовы и для Христа совершаемые, насколько солнце превосходит звезды. Прекрасно у нас и вчера блистало и сияло все светом, каким наполнили мы и частные дома, и места общественные, когда люди, всякого почти рода и всякого звания, щедрыми огнями осветили ночь, в образ великого света, света, каким небо сияет свыше, озаряя целый мир своими красотами, света премирного, который в ангелах, первой светлой природе после Первого Естества, из Него источается, – и Света в Троице, Которой составлен всякий свет, от неделимого Света разделяемый и украшаемый. Но прекраснее и блистательнее нынешняя светозарность, потому что вчерашний свет был предтечей великого и воскресшего Света, и как бы предпраздничным весельем; а ныне празднуем само воскресение, не ожидаемое еще, но уже совершившееся и примиряющее собой весь мир.
Forwarded from Nik Mj
Amici sodalesque!

Настоятельно рекомендуем подписаться и ежедневно следить за обновлениями канала «Отрывки из авторов»: ежедневно и методично наши коллеги публикуют не только фрагменты классических текстов, но и лексические минимумы, грамматические комментарии и даже упражнения для самопроверки! Посмотрите, как плодотворно были проведены апрель-май!

Желаем коллегам непрекращающихся успехов и вдохновения в нашем общем благородном деле.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Обновили нашу таблицу, с помощью которой удобно отслеживать свой прогресс в латыни тем, кто занимается по серии книг Lingua Latina per se illustrata: добавили лист EXERCITIA, который поможет следить за выполнением упражнений из всех сборников упражнений этой серии, включая наш интерактивный сборник упражнений к Familia Romana и сборник упражнений к рассказам из Fabulae Syrae. Скопируйте таблицу себе, чтобы пользоваться.
Главы десятая и одиннадцатая, в которых 🐖 превращаются в 🐬, а Пандора знакомится с родственниками жениха #pandora #familia_mala
Рубрика "Культурные выходные".
Волгоград ждёт нас.
А вот еще одна интересная выставка - на этот раз виртуальная - в Волгоградском музее изобразительных искусств им.И.И.Машкова. Выставка предлагает подборку произведений искусства (живописи и скульптуры) преимущественно отечественных авторов середины XX в., в которых явно или завуалированно обыгрываются визуальные образы античного искусства.  Кураторы хотят обратить внимание не столько на внешнее визуальное подобие представленных произведений высоким образцам античной классики, сколько на их стремление раскрыть внутреннюю природу объекта через подражание ему, что лежит в основе античной художественной нормы.
«Необычность выставки заключается в акцентировании роли зрители и того «веера» интерпретаций, который будет зависеть не только от произведений, вошедших в экспозицию, и подхода, на основе которого она формировалась, но, прежде всего, от взгляда самого зрителя. Иными словами, выставка приглашает к диалогу».
https://mashkovmuseum.ru/osnovnyie-napravleniya/virtualnyie-vyistavki/exo-antichnosti-virtualnaya-ekspozicziya
Возвращаемся к рубрике «Древние языки в жизни великих людей». Сегодня мы вспоминаем о писателе Ю.К. Олеше (1899-1960)
Олеша учился в самой престижной гимназии Одессы – Ришельевской, где учителя к отпрыскам аристократических семей обращались на «Вы», а ко всем остальным на «Ты». К Юрию обращались на «Вы», скорее, из-за признания его успехов в учебе, нежели происхождения (он происходил из дворянской, но очень небогатой семьи). О себе сам он вспоминал как об ученике скромном и работящем. По репликам из «Книги прощания» и «Ни дня без строчки» можно уловить страх и ощущение напряжения от полувоенной атмосферы гимназии, что испытывали многие гимназисты того времени. При этом Олеше очень нравилось учиться и он гордился, что был учеником именно Ришельевской гимназии. В разговоре с писателем А. Малышкиным, уже будучи зрелым человеком, он обронил: «Ваш университет - ничто перед моей Ришельевской гимназией. Мир делится на окончивших Ришельевскую гимназию и не окончивших ее».
Б. Бобович вспоминал об Олеше как «отличном латинисте», который «всю жизнь мог на выбор цитировать Горация, Вергилия, Тита Ливия, Овидия Назона». Еще более развернутый портрет Олеши-гимназиста дает В. Катаев, которого он вывел в произведении «Алмазный мой венец» как «ключика»: « ключик был  человеком выдающимся. В гимназии он всегда был первым учеником, круглым  пятерочником, и если бы гимназия не закрылась, его имя можно было бы прочесть на мраморной доске, среди золотых медалистов,  окончивших  в  разное  время  Ришельевскую гимназию, в том числе и великого русского художника Михаила Врубеля. Ключик всю жизнь горевал, что ему так и  не  посчастливилось  сиять  на мраморной доске золотом рядом с Врубелем. Он совсем не был  зубрилой.  Науки давались ему легко и просто, на лету.  Он  был  во  всем  гениален,  даже  в тригонометрии, а в  латинском  языке  превзошел  самого  латиниста».
Ни дня без строчки
 
Обычно грозой гимназии бывали преподаватели латинского языка. Это понятно. Латынь - это предмет, требующий ежедневного, неукоснительного изучения, требующий ни на мгновение не исчезающего внимания... Стоит не сообразить, куда вдвинут хотя бы ничтожнейший шурупчик из этого языка-машины, как вся машина в скором времени рушится, погребая под собой несчастного школьника. Отсюда и страх перед латиниста ми.
...
Для меня было совершенно неожиданным услышать на первом уроке латинского языка, что на этом языке говорили римляне.
- Язык наших предков римлян, - сказал директор гимназии, обычно преподававший латынь именно в первый год ее изучения - во втором классе.
Теперь мне кажется странным, почему директор назвал римлян нашими (то есть русских мальчиков) предками... Это, впрочем, неважно, он выразился общо - предками, имел он в виду, нашей цивилизации. Но "римляне говорили по-латы-ни" - это было неожиданно, удивительно!
Как? Вот эти воины в шлемах, со щитами и с короткими мечами - эти фантастические фигуры, некоторые с бородами, некоторые с лицами, как бы высеченными из камня, - говорили на этом трудном языке?
По-латыни, знал я, говорит во время богослужения ксендз. Ксендз был фигурой из мира тайн, страхов, угроз, наказаний - и вдруг на его же языке говорят воины, идущие по пустыне, держа впереди себя круглые щиты и размахивая целыми кустами коротких, похожих на пальмовые листья мечей? Это было для меня одной из ошеломляющих новинок жизни.
Я не знал еще о переходе латыни к церкви из Древнего Рима.
Новый учебный модуль хорошо начинать с мудрых слов мудрых людей. Сегодня публикуем сентенцию Сенеки, которая одинаково будет полезна как студентам, так и преподавателям.

Quid sit hoc idos, attendas oportet, et Platoni imputes, non mihi, hanc rerum difficultatem; nulla est autem sine difficultate subtilitas (Ep., LVIII. 20). 

Слу­шай вни­ма­тель­но, что такое εἶδος, и в том, что это вещь непро­стая, обви­няй не меня, а Пла­то­на; впро­чем, про­стых тон­ко­стей и не быва­ет.
Пер. С. А. Ошерова
Глава двенадцатая, в которой все немного пьют 🍷 и много дерутся 👊 #pandora #familia_mala