يمكنكم الآن متابعة الحلقة 05-06 من سبانك على مدونة دريم سب أو من المنتدى: https://www.theb3st.com/t81341-topic#1864797
للمتابعة أون لاين على التليغرام: من هنا
لا تنسوا الدعاء لأهلنا في غزة يارب يفرج عليهم وينتهي شلاش الدماء هم ولبنان والسودان وكل االمظلومين
ولا تنسوا دعمنا~ وعيد سعيد يارب
للمتابعة أون لاين على التليغرام: من هنا
لا تنسوا الدعاء لأهلنا في غزة يارب يفرج عليهم وينتهي شلاش الدماء هم ولبنان والسودان وكل االمظلومين
ولا تنسوا دعمنا~ وعيد سعيد يارب
دعواتكم لأهلنا في غزة اشتدت المعاناة يارب يكون معهم برحمتك يارب ارحم عبادك وأنقذهم ياريت ندعو لهم هذا أقل ما نفعله يارب من عنده يوقف هالجنون عنهم
يمكنكم الآن متابعة الحلقة 07-08 من سبانك على مدونة دريم سب أو من المنتدى:
https://www.theb3st.com/t81367-topic#1865057
للمتابعة أون لاين على التليغرام: من هنا
لا تنسوا الدعاء لأهلنا في غزة يارب يفرج عليهم وينتهي شلال الدماء هم ولبنان والسودان وكل المظلومين
وأرجو أن تدعموني بالنجوم أو على محفظتي الإلكترونية محتاجة دعمكم جدًا الفترة
ولا تنسوا دعمنا~
https://www.theb3st.com/t81367-topic#1865057
للمتابعة أون لاين على التليغرام: من هنا
لا تنسوا الدعاء لأهلنا في غزة يارب يفرج عليهم وينتهي شلال الدماء هم ولبنان والسودان وكل المظلومين
وأرجو أن تدعموني بالنجوم أو على محفظتي الإلكترونية محتاجة دعمكم جدًا الفترة
ولا تنسوا دعمنا~
ترجمات أنمي
طرق الدعم لمن يود دعمي~ من يحب أن يقدم لي الدعم لأستمر أكثر في تقديم الأ‘عمال ومساعدتي في تحسين وضعي هذه طرق دعمي : 1- محفظتي الإلكترونية وهي الأسرع والأفضل من أي منصة بينانس أو تراست وولت عنوان محفظتي TYFsxsQKFK7ENSDwMshPKM6iDQiTK8dodx (TRC20)الشبكة المرسل…
طرق دعمي لمن يود وسأكون شاكرة لكم لأستمر بتقديم المحتوى ~
طلبت مني صديقة أن أنشر عندي مقطع فيديو لقناتها :
https://www.youtube.com/watch?v=Nwn4RaA_Llk&ab_channel=deardiary
تقوم حاليًا بمحتوى تلخيص لمانهوات وأعمال تقرأها من يحب أن يشاهد أو يشارك ويشترك في القناة لدعمها سأكون ممتنة~
خارج السياق لكن هي صديقة مقربة وحبيت أدعمها لمن يحب هذا المحتوى~
https://www.youtube.com/watch?v=Nwn4RaA_Llk&ab_channel=deardiary
تقوم حاليًا بمحتوى تلخيص لمانهوات وأعمال تقرأها من يحب أن يشاهد أو يشارك ويشترك في القناة لدعمها سأكون ممتنة~
خارج السياق لكن هي صديقة مقربة وحبيت أدعمها لمن يحب هذا المحتوى~
#تنويه~
سبق وأخبرتكم أنني أعمل على عمل قديم وكان سبب تأخري
العمل كان تعاون مع بعض المترجمين، لم يكلل الأمر بالنجاح للأسف بسبب ظروف شخصية لي، ترجمت عدة حلقات ثم اضطررتُ للانسحاب الفريق بارك الله فيهم فريق ممتاز مترجمين على أعلى مستوى سيكملون العمل (لا يمكنني إخباركم بالعمل حتى لا أحرق المفاجأة لهم عندما يصدروه)
عموما أردت إخباركم ببعض القرارات التي سأتخذها في القناة، سنأخذ منحنى جديد شوي، سأترجم أعمال غير الأنمي الفترة القادمة والبعض سيكون مدفوعًا نظرًا لظروفي هذه الفترة وكوني لا أريد التوقف عن الترجمة وبالوقت نفسه لا يمكنني الاستمرار دون مصدر دخل، سيكون هناك أعمال مترجمة كما عودتكم مجانية في القناة ، أغلب المدفوع قد تكون أعمال مختلفة أفلام أو مسلسلات وسأوسع المستهدفين في القناة وحتى أتمكن من الاستمرار بترجمة الأعمال الزمنية وتوفيرها لكم خاصة أنكم تعرفون أنني أترجم وأصنع ملف الترجمة من ال0 والأمر ليس بهين بالإضافة لمشاغلي في الحياة~
ربما ينزعج البعض من هذه الخطوة، لكن حاليًا هذا ما أستطيع فعله
حاليًا أترجم سبانك برفقة دريم وفافي
النمر المقنع الفريق الذي تعاونت معه مشكورين كانوا كذلك بدأوا يدققون العمل لإخراجه بأفضل حلة وقد يكملونه مستقبلا بس قالولي لا مانع لو تريدين إكماله طبعًا، لذا سأرى ظروفي ربما الفترة القادمة سأعود لتنزيل حلقات النمر المقنع على مهل
ومستقبلا سيكون هناك العديد من الاعمال الزمنية التي لم يسبق ترجمتها~
لذا أرجو منكم دعمي وانتظاري هالفترة
ولا تنسوني حقًا من دعواتكم بالفرج لعل وضعي وأموري تتحسن~
سبق وأخبرتكم أنني أعمل على عمل قديم وكان سبب تأخري
العمل كان تعاون مع بعض المترجمين، لم يكلل الأمر بالنجاح للأسف بسبب ظروف شخصية لي، ترجمت عدة حلقات ثم اضطررتُ للانسحاب الفريق بارك الله فيهم فريق ممتاز مترجمين على أعلى مستوى سيكملون العمل (لا يمكنني إخباركم بالعمل حتى لا أحرق المفاجأة لهم عندما يصدروه)
عموما أردت إخباركم ببعض القرارات التي سأتخذها في القناة، سنأخذ منحنى جديد شوي، سأترجم أعمال غير الأنمي الفترة القادمة والبعض سيكون مدفوعًا نظرًا لظروفي هذه الفترة وكوني لا أريد التوقف عن الترجمة وبالوقت نفسه لا يمكنني الاستمرار دون مصدر دخل، سيكون هناك أعمال مترجمة كما عودتكم مجانية في القناة ، أغلب المدفوع قد تكون أعمال مختلفة أفلام أو مسلسلات وسأوسع المستهدفين في القناة وحتى أتمكن من الاستمرار بترجمة الأعمال الزمنية وتوفيرها لكم خاصة أنكم تعرفون أنني أترجم وأصنع ملف الترجمة من ال0 والأمر ليس بهين بالإضافة لمشاغلي في الحياة~
ربما ينزعج البعض من هذه الخطوة، لكن حاليًا هذا ما أستطيع فعله
حاليًا أترجم سبانك برفقة دريم وفافي
النمر المقنع الفريق الذي تعاونت معه مشكورين كانوا كذلك بدأوا يدققون العمل لإخراجه بأفضل حلة وقد يكملونه مستقبلا بس قالولي لا مانع لو تريدين إكماله طبعًا، لذا سأرى ظروفي ربما الفترة القادمة سأعود لتنزيل حلقات النمر المقنع على مهل
ومستقبلا سيكون هناك العديد من الاعمال الزمنية التي لم يسبق ترجمتها~
لذا أرجو منكم دعمي وانتظاري هالفترة
ولا تنسوني حقًا من دعواتكم بالفرج لعل وضعي وأموري تتحسن~
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
الحلقة 01 من مسلسل Black Hole High
عنوان الحلقة ثقب دودي~
عنوان الحلقة ثقب دودي~
مسلسل : Strange Days at Blake Holsey High أو يُعرف Black Hole High)
عدد المواسم: 4
عدد الحلقات : 42
تاريخ العرض: 2002
القصة:
عندما التحقت جوزي ترينت بالمدرسة التحضيرية الخاصة، تواجه ظواهر خارقة لا تفسير لها.
لكن بمساعدة أصدقائها ومعلم العلوم لعل حياتها المدرسية لن تكون بالمشقة التي ظنتها.
كان يُعرض في إم بي سي 3 تقريبا يا عام 2005 أو 2006 فحبيت أقدمه لكم ويارب تعجبكم الترجمة~
الحلقات:
الموسم الأول :
الحلقة 01
الحلقة 02
سيتم تحديث الحلقات كلما ترجمتُ حلقة جديدة~
عدد المواسم: 4
عدد الحلقات : 42
تاريخ العرض: 2002
القصة:
عندما التحقت جوزي ترينت بالمدرسة التحضيرية الخاصة، تواجه ظواهر خارقة لا تفسير لها.
لكن بمساعدة أصدقائها ومعلم العلوم لعل حياتها المدرسية لن تكون بالمشقة التي ظنتها.
كان يُعرض في إم بي سي 3 تقريبا يا عام 2005 أو 2006 فحبيت أقدمه لكم ويارب تعجبكم الترجمة~
الحلقات:
الموسم الأول :
الحلقة 01
الحلقة 02
سيتم تحديث الحلقات كلما ترجمتُ حلقة جديدة~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته~
أريد منكم اقتراحات لأعمال زمنية تكون قديمة سواء دُبلجت أو لم تدبلج في وطننا العربي حتى بس تكون تستحق ومش من الأعمال الطويلة يعني مثلا 26 حلقة على الأقصى حاليًا
بحط عمل في قائمتي من الأعمال الزمنية أبدأ فيه كأولوية مثلا بعد سبانك أو بعد ما أتفرغ شوي وحابة أسمع اقتراحاتكم
كنت حاطة لوز وسكر في قائمتي لكن الجودة الي وجدتها سيئة فلو أحد يعرفه بجودة جيدة يخبرني
ومنتظرة اقتراحاتكم
أريد منكم اقتراحات لأعمال زمنية تكون قديمة سواء دُبلجت أو لم تدبلج في وطننا العربي حتى بس تكون تستحق ومش من الأعمال الطويلة يعني مثلا 26 حلقة على الأقصى حاليًا
بحط عمل في قائمتي من الأعمال الزمنية أبدأ فيه كأولوية مثلا بعد سبانك أو بعد ما أتفرغ شوي وحابة أسمع اقتراحاتكم
كنت حاطة لوز وسكر في قائمتي لكن الجودة الي وجدتها سيئة فلو أحد يعرفه بجودة جيدة يخبرني
ومنتظرة اقتراحاتكم
من يحب متابعة عمل ماركو بولو أنمي ممتاز ويستحق المتابعة
بترجمة المترجم المبدع أسترو جنجا ^^ تابعوا العمل وسيعجبكم عمل قديم ويستاهل المتابعة ~
https://t.me/+GlqBn-I7hjE1Njlk
بترجمة المترجم المبدع أسترو جنجا ^^ تابعوا العمل وسيعجبكم عمل قديم ويستاهل المتابعة ~
https://t.me/+GlqBn-I7hjE1Njlk
Telegram
Animation Kikô Marco Polo no Bôken
مسلسل ماركو بولو
من يسأل عن أنمي زهرة البراري ترجمه المبدع تسوباسا كاملاً : https://t.me/animeclassict/1438
Telegram
أنميات قديمة وكلاسيكية مترجمة
حصري: أقدم لكم الحلقات جميع حلقات الانمي الرائع DAISOUGEN NO CHIISANA TENSHI BUSH BABY المعروف في الدوبلاج باسم هالة: زهرة البراري مترجمة، أتمنى أني وفقت في ترجمته وإن وجدت أخطاء فلا يسعني تجنب ذلك، فلقد عملت كل ما أستطيع وأخرجه بشكل ممتاز من تنسيق وتوقيت…
Forwarded from Translearner (Ali Mohamed Magdy QE)
إليكم بشرى سارة، لقد أكملت إعداد اختبار أخطاء الترجمة المرئية، نسخة الـ200 سؤال. 🥳🤩
✴️ لمن لا يعرفه، فهو أشبه بدورة تدريبية مجانية في الترجمة المرئية، عصارة خبرة السنين في المجال في صيغة سهلة القراءة والاستيعاب.
✴️ منذ سنين أعمل على تجميع أهم أخطاء الترجمة المرئية التي لاحظتها في مسيرتي، ومنذ سنة خطرت لي فكرة إعدادها في هيئة اختبار على Google Forms.
✴️ حيث يخوض الطالب والمترجم رحلتي مع أخطاء الترجمة فيجيب عن سؤال تلو الأخر، مختبرًا بذلك مستواه الترجمي، وخصوصًا مدى تجنبه للركاكة والأخطاء الشائعة.
✴️ الأخطاء التي تفصل بين المترجم الهاوي والمحترف، والمترجم المبتدئ والمخضرم، والآن؛ الأخطاء التي تفصل بين الذكاء الاصطناعي والمترجم المخضرم الذي يعمل فوقه مراجعًا. 🤓
✴️ حين صدر الاختبار أول مرة، كان 160 سؤالًا. النسخة الجديدة 200 سؤال. وسأصدر نسخة أخرى كلما توفر عندي أخطاء تستحق الإضافة إلى الاختبار.
✴️ الاختبار فيه أسئلة باختيارات، سواء اخترت الإجابة الخطأ أم الصحيحة سيظهر لك الشرح بعدها.
🌐 رسالتي كانت وستظل، إعادة لسان العربية إلى الترجمات المتداولة، هذا الاختبار مجاني، لكن لكي تحصل عليه، الثمن الرمزي هو أن تضيف أحد أصدقائك إلى القناة على تليجرام، لكي يصل هذا الاختبار لأكبر عدد من المترجمين وتنتشر هذه الأساليب العربية بين عدد أكبر من المترجمين وتتوسع رقعة استخدام أسلوب العربية في الترجمة.
❇️ يشاهد منشوراتي هنا تقريبا 200 شخص كل يوم بانتظام. إن أضاف كل واحد منكم شخصًا واحدًا فقط إلى القناة فسنصل إلى 10 آلاف.
حين نصل إلى هذا الرقم سأنشر رابط الاختبار.
طوال 6 سنوات أنشر في القناة، لم أطلب منكم قط مشاركة رابط القناة أو إضافة أحد، لكن هنا اليوم أقول هذا بدافع رغبتي في نشر أسلوب العربية بين الترجمات المتداولة، وهذا هنا اليوم هو تقديركم لمجهودي السابق والحالي إن شئتم التعبير عنه. 🤗
هذا هو رابط القناة أرسلوه إلى أصدقائكم: https://t.me/Translearner
سأنشر رابط الاختبار حين تصل القناة إلى 10 آلاف مشترك. تبقى 170 عضوًا فقط 🔥🥳
تحياتي
✴️ لمن لا يعرفه، فهو أشبه بدورة تدريبية مجانية في الترجمة المرئية، عصارة خبرة السنين في المجال في صيغة سهلة القراءة والاستيعاب.
✴️ منذ سنين أعمل على تجميع أهم أخطاء الترجمة المرئية التي لاحظتها في مسيرتي، ومنذ سنة خطرت لي فكرة إعدادها في هيئة اختبار على Google Forms.
✴️ حيث يخوض الطالب والمترجم رحلتي مع أخطاء الترجمة فيجيب عن سؤال تلو الأخر، مختبرًا بذلك مستواه الترجمي، وخصوصًا مدى تجنبه للركاكة والأخطاء الشائعة.
✴️ الأخطاء التي تفصل بين المترجم الهاوي والمحترف، والمترجم المبتدئ والمخضرم، والآن؛ الأخطاء التي تفصل بين الذكاء الاصطناعي والمترجم المخضرم الذي يعمل فوقه مراجعًا. 🤓
✴️ حين صدر الاختبار أول مرة، كان 160 سؤالًا. النسخة الجديدة 200 سؤال. وسأصدر نسخة أخرى كلما توفر عندي أخطاء تستحق الإضافة إلى الاختبار.
✴️ الاختبار فيه أسئلة باختيارات، سواء اخترت الإجابة الخطأ أم الصحيحة سيظهر لك الشرح بعدها.
🌐 رسالتي كانت وستظل، إعادة لسان العربية إلى الترجمات المتداولة، هذا الاختبار مجاني، لكن لكي تحصل عليه، الثمن الرمزي هو أن تضيف أحد أصدقائك إلى القناة على تليجرام، لكي يصل هذا الاختبار لأكبر عدد من المترجمين وتنتشر هذه الأساليب العربية بين عدد أكبر من المترجمين وتتوسع رقعة استخدام أسلوب العربية في الترجمة.
❇️ يشاهد منشوراتي هنا تقريبا 200 شخص كل يوم بانتظام. إن أضاف كل واحد منكم شخصًا واحدًا فقط إلى القناة فسنصل إلى 10 آلاف.
حين نصل إلى هذا الرقم سأنشر رابط الاختبار.
طوال 6 سنوات أنشر في القناة، لم أطلب منكم قط مشاركة رابط القناة أو إضافة أحد، لكن هنا اليوم أقول هذا بدافع رغبتي في نشر أسلوب العربية بين الترجمات المتداولة، وهذا هنا اليوم هو تقديركم لمجهودي السابق والحالي إن شئتم التعبير عنه. 🤗
هذا هو رابط القناة أرسلوه إلى أصدقائكم: https://t.me/Translearner
سأنشر رابط الاختبار حين تصل القناة إلى 10 آلاف مشترك. تبقى 170 عضوًا فقط 🔥🥳
تحياتي
Telegram
Translearner
في عصر شاعت فيه الترجمة العربية بلسان الإنجليزية؛ أسعى إلى إعادة لسان العربية إلى الترجمات المتداولة.
مؤلف المنشورات
https://www.linkedin.com/in/ammqe/
أرشيف المترجمين - مصادر مساعدة للمترجم
http://translearner.weebly.com/
مؤلف المنشورات
https://www.linkedin.com/in/ammqe/
أرشيف المترجمين - مصادر مساعدة للمترجم
http://translearner.weebly.com/
ترجمات أنمي
إليكم بشرى سارة، لقد أكملت إعداد اختبار أخطاء الترجمة المرئية، نسخة الـ200 سؤال. 🥳🤩 ✴️ لمن لا يعرفه، فهو أشبه بدورة تدريبية مجانية في الترجمة المرئية، عصارة خبرة السنين في المجال في صيغة سهلة القراءة والاستيعاب. ✴️ منذ سنين أعمل على تجميع أهم أخطاء الترجمة…
لمن يحب تحسين مستواه بالترجمة القناة ممتازة وأعمل على تحسين ترجمتي عبرها ساعدوها ليفيد ويستفيد