Английский – универсальный международный язык
Занимая второе место в мире по числу носителей, он является официальным в 70-ти странах. Это связано с быстрым расширением Британской империи начиная с XVI века, а в XX веке сильно увеличило значение языка влияние США, которые стали мировым политическим и экономическим лидером.
Также английский – один из самых простых по структуре и легких для изучения языков. Он использует латинский алфавит, тоже один из самых простых алфавитов, в его «чистом» виде – 26 основных букв без надстрочных знаков.
Спряжение глаголов относительно простое. Правильные глаголы имеют только четыре формы. Неправильные глаголы почти не различаются по лицу.
Слова практически не изменяются по формам. Прилагательные, артикли и наречия не зависят от числа и рода. У прилагательных существует только сравнительная и превосходная степень, а у существительных – лишь форма множественного числа. Местоимения изменяются по роду и числу, но имеют всего три падежа (именительный, родительный, винительный/дательный).
Огромная востребованность в современном мире, универсальность, лёгкость и простота - вот почему выбирают английский язык для изучения.
Занимая второе место в мире по числу носителей, он является официальным в 70-ти странах. Это связано с быстрым расширением Британской империи начиная с XVI века, а в XX веке сильно увеличило значение языка влияние США, которые стали мировым политическим и экономическим лидером.
Также английский – один из самых простых по структуре и легких для изучения языков. Он использует латинский алфавит, тоже один из самых простых алфавитов, в его «чистом» виде – 26 основных букв без надстрочных знаков.
Спряжение глаголов относительно простое. Правильные глаголы имеют только четыре формы. Неправильные глаголы почти не различаются по лицу.
Слова практически не изменяются по формам. Прилагательные, артикли и наречия не зависят от числа и рода. У прилагательных существует только сравнительная и превосходная степень, а у существительных – лишь форма множественного числа. Местоимения изменяются по роду и числу, но имеют всего три падежа (именительный, родительный, винительный/дательный).
Огромная востребованность в современном мире, универсальность, лёгкость и простота - вот почему выбирают английский язык для изучения.
Telegram
Английский язык
Учим английский вместе!
По всем вопросам пишите в бота обратной связи @anglysky_yazyk_bot или в личку @anglichanin
Chat with english learners: @ENchat
По всем вопросам пишите в бота обратной связи @anglysky_yazyk_bot или в личку @anglichanin
Chat with english learners: @ENchat
Зачем учить английский язык?
Самая главная причина - это новые возможности. К примеру, владение им увеличивает шансы найти хорошую работу в транснациональной компании или начать работать за границей. Английский – язык бизнеса, поэтому так важно, чтобы сотрудники умели говорить по-английски, общаясь с коллегами из других стран и зарубежными клиентами.
Также это пропуск в огромный мир знаний - большая часть контента, доступного в интернете, создана на английском языке. К тому же открывается путь в лучшие университеты мира.
Английский улучшит память и поможет держать мозг в тонусе. Согласно исследованиям, свободное владение двумя языками (да и просто процесс изучения иностранного языка) может защитить мозг от негативных возрастных изменений.
А ещё английский язык поможет лучше понять поп-культуру - ты сможешь читать произведения любимых авторов в оригинале, смотреть фильмы и телешоу без субтитров и подпевать, услышав любимую песню, при этом понимая её.
Самая главная причина - это новые возможности. К примеру, владение им увеличивает шансы найти хорошую работу в транснациональной компании или начать работать за границей. Английский – язык бизнеса, поэтому так важно, чтобы сотрудники умели говорить по-английски, общаясь с коллегами из других стран и зарубежными клиентами.
Также это пропуск в огромный мир знаний - большая часть контента, доступного в интернете, создана на английском языке. К тому же открывается путь в лучшие университеты мира.
Английский улучшит память и поможет держать мозг в тонусе. Согласно исследованиям, свободное владение двумя языками (да и просто процесс изучения иностранного языка) может защитить мозг от негативных возрастных изменений.
А ещё английский язык поможет лучше понять поп-культуру - ты сможешь читать произведения любимых авторов в оригинале, смотреть фильмы и телешоу без субтитров и подпевать, услышав любимую песню, при этом понимая её.
Как быстро выучить английский язык?
Если коротко – никак.
Нет никакого волшебного способа, с помощью которого можно быстро выучить английский язык.
Почему? Да хотя бы потому, что живой язык эволюционирует, постоянно появляется что-то новое.
Те, кто знают английский, отличаются лишь уровнем его владения.
Чтобы процесс шёл быстрее, можно сфокусироваться на определенной тематике. Например, вам нужен деловой английский. Другие сферы в этом случае можно не брать, чтобы сэкономить время. Но в любом случае, вам понадобится база основных знаний, без которых не обойтись.
Занимайтесь персонально несколько раз в неделю, читайте на английском что нравится, смотрите кино на английском, слушайте аудиозаписи, по возможности вступите в сообщество любителей английского языка, чтобы иметь возможность активно общаться и конечно читайте канал Английский язык и другие телеграм-каналы с этой тематикой - и вы достигнете нужного уровня владения. А вот насколько быстро это произойдёт - всегда индивидуально.
Интересный факт: cамое употребительное английское существительное – “time”.
Слово “person” занимает второе место, а “year” – третье.
Если коротко – никак.
Нет никакого волшебного способа, с помощью которого можно быстро выучить английский язык.
Почему? Да хотя бы потому, что живой язык эволюционирует, постоянно появляется что-то новое.
Те, кто знают английский, отличаются лишь уровнем его владения.
Чтобы процесс шёл быстрее, можно сфокусироваться на определенной тематике. Например, вам нужен деловой английский. Другие сферы в этом случае можно не брать, чтобы сэкономить время. Но в любом случае, вам понадобится база основных знаний, без которых не обойтись.
Занимайтесь персонально несколько раз в неделю, читайте на английском что нравится, смотрите кино на английском, слушайте аудиозаписи, по возможности вступите в сообщество любителей английского языка, чтобы иметь возможность активно общаться и конечно читайте канал Английский язык и другие телеграм-каналы с этой тематикой - и вы достигнете нужного уровня владения. А вот насколько быстро это произойдёт - всегда индивидуально.
Интересный факт: cамое употребительное английское существительное – “time”.
Слово “person” занимает второе место, а “year” – третье.
Порядок слов определяет смысл
Cовременный английский — в основном язык аналитического строя. Это значит, что грамматические функции слов и их взаимоотношения в предложении выражаются специальными средствами: служебными словами — предлогами и вспомогательными глаголами — и определенным порядком слов.
Например, сравним английское и русское словосочетания: to cut bread with а knife резать хлеб ножом. Форма существительного knife сама по себе называет только предмет и указывает на единственное число, а значение орудия действия, что в русском языке передано творительным падежом ножом, выражено в английском отдельным служебным словом — предлогом with, который в данном случае не имеет никакой иной функции, кроме выражения отношений между действием cut резать и существительным knife нож.
Русский же язык в основном обладает синтетическим строем. Это значит, что грамматическая функция слова и его взаимоотношения с другими словами в предложении или словосочетании выражаются изменениями в самом слове (окончание, суффиксы и др.), т. е. формами словоизменения. Так, в приведенном примере грамматическая роль существительного ножом выражена формой самого существительного, где только корень слова нож является носителем вещественного значения, а окончание творительного падежа -ом выражает значение орудия действия, т. е. выражает синтаксическую функцию существительного по отношению к глаголу резать, и одновременно показывает единственное число существительного.
Интересный факт: слово Sputnik вошло в английский из русского языка благодаря покорению космоса СССР. Спутник-1 стал первым объектом, изобретенным человеком, который вышел на земную орбиту (4 октября 1957 года).
Cовременный английский — в основном язык аналитического строя. Это значит, что грамматические функции слов и их взаимоотношения в предложении выражаются специальными средствами: служебными словами — предлогами и вспомогательными глаголами — и определенным порядком слов.
Например, сравним английское и русское словосочетания: to cut bread with а knife резать хлеб ножом. Форма существительного knife сама по себе называет только предмет и указывает на единственное число, а значение орудия действия, что в русском языке передано творительным падежом ножом, выражено в английском отдельным служебным словом — предлогом with, который в данном случае не имеет никакой иной функции, кроме выражения отношений между действием cut резать и существительным knife нож.
Русский же язык в основном обладает синтетическим строем. Это значит, что грамматическая функция слова и его взаимоотношения с другими словами в предложении или словосочетании выражаются изменениями в самом слове (окончание, суффиксы и др.), т. е. формами словоизменения. Так, в приведенном примере грамматическая роль существительного ножом выражена формой самого существительного, где только корень слова нож является носителем вещественного значения, а окончание творительного падежа -ом выражает значение орудия действия, т. е. выражает синтаксическую функцию существительного по отношению к глаголу резать, и одновременно показывает единственное число существительного.
Интересный факт: слово Sputnik вошло в английский из русского языка благодаря покорению космоса СССР. Спутник-1 стал первым объектом, изобретенным человеком, который вышел на земную орбиту (4 октября 1957 года).
Space.com
Sputnik 1! 7 Fun Facts About Humanity's First Satellite
The Soviet Union's Sputnik 1 satellite took to the skies on Oct. 4, 1957, launching the space age and the Cold War space race. Here are a few fun facts you may not know about Sputnik 1 and its brief but world-changing mission.
Основные отличия английского языка от русского
Конечной целью использования любого языка является описание ситуаций, существующих в реальной жизни. Поэтому рассуждать об отличиях языков можно только с учетом реализации поставленной цели, т.е. в первую очередь мы должны научиться понимать, чем отличается описание реальной жизненной ситуации в одном языке от описания реальной жизненной ситуации в другом.
Первое, самое главное отличие, практически определяющее все остальные: в английском языке слова не имеют окончаний. Попробуем разобраться, как это выглядит на практике. В процессе долгого исторического развития русского языка в нем выработалась система окончаний, с помощью которых слова как бы сцепляются между собой для того, чтобы получилась фраза (предложение), правильно описывающая ситуацию из жизни. В современном русском языке каждое слово (за небольшим исключением) существует только с определенным набором окончаний, которыми мы и пользуемся, в зависимости от того, для описания какой конкретной ситуации это слово берется в данный момент.
Например:
Банан лежит на столе.
Банана на столе нет.
Банан упал под стол.
Бананом постучали по столу.
Банан нашли под столом.
В этих примерах описаны пять разных ситуаций, и все описания выполнены правильно. Но попробуем «поиграться» окончаниями:
Банан лежать на стол.
Банана лежит на столом.
Банану лежат на столы.
Банан найти под стол.
Во втором случае окончания выбраны неправильно, сцепления между словами не произошло, смысл (правильное описание ситуации) не построился.
Да, но как же «построить смысл» для описания тех же самых ситуации в английском языке, если там нет окончаний?
Как англичане заставляют правильно взаимодействовать слова между собой?
Историческое развитие английского языка происходило совершенно в другом направлении. Пока наши с вами предки создавали и совершенствовали систему окончаний, предки современных англичан концентрировали свои усилия на развитии глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь – это непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому для описания любой ситуации необходимо обозначение действия, которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие в описании конкретной ситуации, правильно вступать во взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы, которую в русском языке выполняют окончания, англичане поручили выполнять глаголу. А это значит, что для того, чтобы построить английское предложение, не нужно думать над тем, какую форму придавать каждому слову (как в русском языке). Нужно лишь правильно ставить глагол (в предложении называется сказуемое). Так, в наших примерах с бананом и столом английские слова banana и table во всех ситуациях будут выглядеть совершенно одинаково. Меняться будет только сказуемое.
Конечной целью использования любого языка является описание ситуаций, существующих в реальной жизни. Поэтому рассуждать об отличиях языков можно только с учетом реализации поставленной цели, т.е. в первую очередь мы должны научиться понимать, чем отличается описание реальной жизненной ситуации в одном языке от описания реальной жизненной ситуации в другом.
Первое, самое главное отличие, практически определяющее все остальные: в английском языке слова не имеют окончаний. Попробуем разобраться, как это выглядит на практике. В процессе долгого исторического развития русского языка в нем выработалась система окончаний, с помощью которых слова как бы сцепляются между собой для того, чтобы получилась фраза (предложение), правильно описывающая ситуацию из жизни. В современном русском языке каждое слово (за небольшим исключением) существует только с определенным набором окончаний, которыми мы и пользуемся, в зависимости от того, для описания какой конкретной ситуации это слово берется в данный момент.
Например:
Банан лежит на столе.
Банана на столе нет.
Банан упал под стол.
Бананом постучали по столу.
Банан нашли под столом.
В этих примерах описаны пять разных ситуаций, и все описания выполнены правильно. Но попробуем «поиграться» окончаниями:
Банан лежать на стол.
Банана лежит на столом.
Банану лежат на столы.
Банан найти под стол.
Во втором случае окончания выбраны неправильно, сцепления между словами не произошло, смысл (правильное описание ситуации) не построился.
Да, но как же «построить смысл» для описания тех же самых ситуации в английском языке, если там нет окончаний?
Как англичане заставляют правильно взаимодействовать слова между собой?
Историческое развитие английского языка происходило совершенно в другом направлении. Пока наши с вами предки создавали и совершенствовали систему окончаний, предки современных англичан концентрировали свои усилия на развитии глаголов, т.е. слов, обозначающих действия. Рассуждали они приблизительно так: невозможно описать ни одну жизненную ситуацию простым перечислением предметов, так как жизнь – это непрерывное движение, и предметы в ней существуют не сами по себе, а только в постоянном взаимодействии друг с другом. Поэтому для описания любой ситуации необходимо обозначение действия, которое и должно заставлять все предметы и понятия, участвующие в описании конкретной ситуации, правильно вступать во взаимодействие между собой. Другими словами, ту часть работы, которую в русском языке выполняют окончания, англичане поручили выполнять глаголу. А это значит, что для того, чтобы построить английское предложение, не нужно думать над тем, какую форму придавать каждому слову (как в русском языке). Нужно лишь правильно ставить глагол (в предложении называется сказуемое). Так, в наших примерах с бананом и столом английские слова banana и table во всех ситуациях будут выглядеть совершенно одинаково. Меняться будет только сказуемое.
Часть 2. Основные отличия английского языка от русского
Второе основное отличие вытекает из первого и заключается в том, что в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов – подлежащего и сказуемого. В русском же языке таких предложений множество.
Например:
Сейчас семь часов.
Мне подарили смартфон.
Светает.
При описании подобных ситуаций в английском языке нам придется искусственно вводить в предложение главные члены. Так, сообщение о времени по-английски выглядит следующим образом:
Это (подлежащее) есть (сказуемое) семь часов сейчас.
Здесь мы должны понимать, что необходимость обязательного присутствия в предложении главных членов вызвана отсутствием в английском языке окончаний – если в русском предложении слова соединяются последовательно одно с другим с помощью окончаний, то в английском они как бы группируются вокруг сказуемого, которое не может существовать без подлежащего, потому что согласует свою форму только с ним.
Итак, в любом английском предложении обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое:
Я ученик. – русский вариант.
Я есть ученик. – английский вариант.
Исключением могут быть лишь некоторые моменты в разговорной речи, когда главные члены легко угадываются по смыслу и поэтому могут опускаться.
Третье основное отличие не связано с первым, но оно исключительно важно: разница в описании многих реальных жизненных ситуаций.
Например:
Я хожу на курсы. – русский вариант
Я беру курсы. – английский вариант
У меня есть ... – русский вариант
Я имею ... – английский вариант
Я хочу пить. – русский вариант
Я есть жаждущий. – английский вариант
Это относится большей частью к разговорной речи, т.е. к описанию тех ситуаций, которые возникают в жизни наиболее часто и которые в результате этого превратились как бы в клише, твердо устоявшиеся конструкции. Сюда относятся приветствия, прощания, вежливые обращения и т.п. Но различия в описании ситуаций существуют не только в повседневной разговорной речи, они вообще встречаются довольно часто на всех языковых уровнях. Поэтому здесь совет таков: стремитесь к тому, чтобы не просто перевести слова с одного языка на другой, а чтобы дать правильное описание ситуации на том языке, которым вы пользуетесь в данный момент.
Например:
Слышим по-английски: Remember me to your sister.
Делаем про себя дословный перевод (т.е. учитываем каждое слово и правило, которое носитель английского языка использовал для описания ситуации, чтобы передать ее смысл), и получаем:
Напомни меня твоей сестре.
Ситуация понятна, но по-русски мы так не говорим. Находим эквивалентное русское предложение:
Передавай от меня привет своей сестре.
Это и есть правильное описание ситуации по-русски, хотя слова, использованные в обоих языках для одной и той же цели, несколько различаются. Теперь ситуацию можно описывать вслух или на бумаге. Точно по такому же принципу работаем и в обратную сторону, с русского на английский. Вывод ко всему вышеизложенному в этой части можно сделать такой: дословный перевод нужно использовать только как промежуточный этап, конечной же целью любого предложения является правильное описание ситуации. Хотя, естественно, во многих случаях описание ситуаций в разных языках происходит одинаково, и тогда нормальным является дословный перевод.
Второе основное отличие вытекает из первого и заключается в том, что в английском языке ни одно предложение не может существовать без главных членов – подлежащего и сказуемого. В русском же языке таких предложений множество.
Например:
Сейчас семь часов.
Мне подарили смартфон.
Светает.
При описании подобных ситуаций в английском языке нам придется искусственно вводить в предложение главные члены. Так, сообщение о времени по-английски выглядит следующим образом:
Это (подлежащее) есть (сказуемое) семь часов сейчас.
Здесь мы должны понимать, что необходимость обязательного присутствия в предложении главных членов вызвана отсутствием в английском языке окончаний – если в русском предложении слова соединяются последовательно одно с другим с помощью окончаний, то в английском они как бы группируются вокруг сказуемого, которое не может существовать без подлежащего, потому что согласует свою форму только с ним.
Итак, в любом английском предложении обязательно должно быть и подлежащее, и сказуемое:
Я ученик. – русский вариант.
Я есть ученик. – английский вариант.
Исключением могут быть лишь некоторые моменты в разговорной речи, когда главные члены легко угадываются по смыслу и поэтому могут опускаться.
Третье основное отличие не связано с первым, но оно исключительно важно: разница в описании многих реальных жизненных ситуаций.
Например:
Я хожу на курсы. – русский вариант
Я беру курсы. – английский вариант
У меня есть ... – русский вариант
Я имею ... – английский вариант
Я хочу пить. – русский вариант
Я есть жаждущий. – английский вариант
Это относится большей частью к разговорной речи, т.е. к описанию тех ситуаций, которые возникают в жизни наиболее часто и которые в результате этого превратились как бы в клише, твердо устоявшиеся конструкции. Сюда относятся приветствия, прощания, вежливые обращения и т.п. Но различия в описании ситуаций существуют не только в повседневной разговорной речи, они вообще встречаются довольно часто на всех языковых уровнях. Поэтому здесь совет таков: стремитесь к тому, чтобы не просто перевести слова с одного языка на другой, а чтобы дать правильное описание ситуации на том языке, которым вы пользуетесь в данный момент.
Например:
Слышим по-английски: Remember me to your sister.
Делаем про себя дословный перевод (т.е. учитываем каждое слово и правило, которое носитель английского языка использовал для описания ситуации, чтобы передать ее смысл), и получаем:
Напомни меня твоей сестре.
Ситуация понятна, но по-русски мы так не говорим. Находим эквивалентное русское предложение:
Передавай от меня привет своей сестре.
Это и есть правильное описание ситуации по-русски, хотя слова, использованные в обоих языках для одной и той же цели, несколько различаются. Теперь ситуацию можно описывать вслух или на бумаге. Точно по такому же принципу работаем и в обратную сторону, с русского на английский. Вывод ко всему вышеизложенному в этой части можно сделать такой: дословный перевод нужно использовать только как промежуточный этап, конечной же целью любого предложения является правильное описание ситуации. Хотя, естественно, во многих случаях описание ситуаций в разных языках происходит одинаково, и тогда нормальным является дословный перевод.
Часть 3. Основные отличия английского языка от русского
Четвертое основное отличие вытекает из первого: в русском языке части речи различаются окончаниями (продавать – глагол, продажа – существительное, продажный – прилагательное), в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга: like – нравиться (глагол) / like – похожий (прилагательное); book – книга (существительное) / book – заказывать заранее билет, место (глагол); need – нуждаться (глагол) / need – нужда (существительное) и т.д. Об этом следует помнить в тех случаях, когда какое-то слово из английского языка никак не укладывается в ваше восприятие описанной по-английски ситуации, хотя перевод этого слова как будто известен.
Тут лучше обратиться к словарю. Кстати, очень многие люди, изучающие иностранные языки, совершенно не умеют пользоваться словарями только потому, что ленятся прочитать вводную часть словаря, где даются полные рекомендации и объяснения, как этим словарем пользоваться. И еще – чем больше словарь по объему, тем он компетентнее и надежнее. Поэтому малые словари, типа карманных, для серьезного изучения языка подходят плохо. В них попросту отсутствуют многие необходимые значения слов и другие важные сведения.
На невозможности различить во многих случаях части речи основано и еще одно отличие английского языка от русского:
Пятое: в английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении (смотрите предыдущий пост). Так как окончаний нет — каждый член предложения должен стоять на своём, определённом месте, иначе их можно просто перепутать 🙃.
Четвертое основное отличие вытекает из первого: в русском языке части речи различаются окончаниями (продавать – глагол, продажа – существительное, продажный – прилагательное), в английском же языке из-за отсутствия окончаний различные части речи очень часто совершенно не отличаются по виду друг от друга: like – нравиться (глагол) / like – похожий (прилагательное); book – книга (существительное) / book – заказывать заранее билет, место (глагол); need – нуждаться (глагол) / need – нужда (существительное) и т.д. Об этом следует помнить в тех случаях, когда какое-то слово из английского языка никак не укладывается в ваше восприятие описанной по-английски ситуации, хотя перевод этого слова как будто известен.
Тут лучше обратиться к словарю. Кстати, очень многие люди, изучающие иностранные языки, совершенно не умеют пользоваться словарями только потому, что ленятся прочитать вводную часть словаря, где даются полные рекомендации и объяснения, как этим словарем пользоваться. И еще – чем больше словарь по объему, тем он компетентнее и надежнее. Поэтому малые словари, типа карманных, для серьезного изучения языка подходят плохо. В них попросту отсутствуют многие необходимые значения слов и другие важные сведения.
На невозможности различить во многих случаях части речи основано и еще одно отличие английского языка от русского:
Пятое: в английском языке существует строго установленный и строго соблюдаемый порядок слов в предложении (смотрите предыдущий пост). Так как окончаний нет — каждый член предложения должен стоять на своём, определённом месте, иначе их можно просто перепутать 🙃.
Telegram
Английский язык
Порядок слов определяет смысл
Cовременный английский — в основном язык аналитического строя. Это значит, что грамматические функции слов и их взаимоотношения в предложении выражаются специальными средствами: служебными словами — предлогами и вспомогательными…
Cовременный английский — в основном язык аналитического строя. Это значит, что грамматические функции слов и их взаимоотношения в предложении выражаются специальными средствами: служебными словами — предлогами и вспомогательными…
Уровни английского
Уровень владения языком определяется развитием навыков его использования, а не количеством выученных слов или правил.
Универсальный стандарт для определения уровня языка, которым пользуются в Европе - шкала CEFR, Common European Framework of Reference for Languages (общие вропейские компетенции владения иностранным языком)
По ней выделяется 3 группы (Basic, Independent, Proficient) и 6 уровней владения английским (A1, A2, B1, B2, C1, C2):
• A — Базовое знание (Basic User)
• A1. Уровень Beginner (Начальный)
• A2. Уровень Elementary (Базовый)
• B — Самоcтоятельное владение (Independent User)
• B1. Уровень Intermediate (Средний)
• B2. Уровень Upper-Intermediate (Выше среднего)
• C — Свободное владение (Proficient User)
• C1. Уровень Advanced (Продвинутый)
• C2. Уровень Proficiency (Владение в совершенстве)
В США есть своя шкала уровней английского — ILR, Interagency Language Roundtable Scale (американская классификация уровней владения языком). Она соотносится с CEFR так:
• A1 Beginner / Starter — ILR Level 0
• A2 Elementary — ILR Level 1
• A2/B1 Pre-Intermediate — не выделяется
• B1 Intermediate — ILR Level 2
• B2 Upper-Intermediate — ILR Level 3
• C1 Advanced — ILR Level 4
• C2 Proficiency — ILR Level 5
Уровень владения языком определяется развитием навыков его использования, а не количеством выученных слов или правил.
Универсальный стандарт для определения уровня языка, которым пользуются в Европе - шкала CEFR, Common European Framework of Reference for Languages (общие вропейские компетенции владения иностранным языком)
По ней выделяется 3 группы (Basic, Independent, Proficient) и 6 уровней владения английским (A1, A2, B1, B2, C1, C2):
• A — Базовое знание (Basic User)
• A1. Уровень Beginner (Начальный)
• A2. Уровень Elementary (Базовый)
• B — Самоcтоятельное владение (Independent User)
• B1. Уровень Intermediate (Средний)
• B2. Уровень Upper-Intermediate (Выше среднего)
• C — Свободное владение (Proficient User)
• C1. Уровень Advanced (Продвинутый)
• C2. Уровень Proficiency (Владение в совершенстве)
В США есть своя шкала уровней английского — ILR, Interagency Language Roundtable Scale (американская классификация уровней владения языком). Она соотносится с CEFR так:
• A1 Beginner / Starter — ILR Level 0
• A2 Elementary — ILR Level 1
• A2/B1 Pre-Intermediate — не выделяется
• B1 Intermediate — ILR Level 2
• B2 Upper-Intermediate — ILR Level 3
• C1 Advanced — ILR Level 4
• C2 Proficiency — ILR Level 5
Английский по хитам
На «Яндекс.Музыке» теперь можно учить английский по иностранным хитам. Пользователям сервиса стал доступен подкаст от методиста курсов «Флоу» «Яндекс.Практикума».
Автор курсов вместе с гостями разбирают тексты зарубежных песен и пытаются понять игру слов и метафоры в вечных хитах.
В первых эпизодах подкаста участвует певица Maruv. Подкасты доступны в виде плейлистов, в формате один плейлист — один музыкант, его любимые треки и разбор.
На «Яндекс.Музыке» теперь можно учить английский по иностранным хитам. Пользователям сервиса стал доступен подкаст от методиста курсов «Флоу» «Яндекс.Практикума».
Автор курсов вместе с гостями разбирают тексты зарубежных песен и пытаются понять игру слов и метафоры в вечных хитах.
В первых эпизодах подкаста участвует певица Maruv. Подкасты доступны в виде плейлистов, в формате один плейлист — один музыкант, его любимые треки и разбор.
Telegram
Английский язык
Учим английский вместе!
По всем вопросам пишите в бота обратной связи @anglysky_yazyk_bot или в личку @anglichanin
Chat with english learners: @ENchat
По всем вопросам пишите в бота обратной связи @anglysky_yazyk_bot или в личку @anglichanin
Chat with english learners: @ENchat
Как определить уровень владения английским языком
На каждом уровне нужны свои минимальные навыки в следующих аспектах владения языком: Listening (Аудирование), Reading (Чтение), Writing (Письмо), Speaking (Говорение) и Grammar (Грамматика). Для подтверждения своего уровня надо сдать Кембриджский экзамен, набрать определённое количество баллов по 230-балльной шкале и получить сертификат с уровнем A1–C2.
Кембриджские экзамены FCE (First Certificate of English), CAE (Certificate in Advanced English) и CPE (Certificate of Proficiency in English) бессрочные, они соответствуют уровням B2, C1 и C2. В каждом из них оцениваются навыки Reading, Listening, Writing и Speaking, а также Use of English (Применение английского).
Также уровень языка могут определить тесты IELTS и TOEFL. Их результаты принимают почти все зарубежные университеты и работодатели. Главное отличие между IELTS и TOEFL в том, что первый — британский экзамен, второй — американский. В зависимости от страны, где ты планируешь учиться или работать, от тебя потребуют сертификат по одному из этих экзаменов. В США и Канаде принимают TOEFL, в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии — IELTS. Сам сертификат по IELTS и TOEFL действителен два года.
В следующих постах расскажу, как определить свой уровень языка самостоятельно 🇬🇧
На каждом уровне нужны свои минимальные навыки в следующих аспектах владения языком: Listening (Аудирование), Reading (Чтение), Writing (Письмо), Speaking (Говорение) и Grammar (Грамматика). Для подтверждения своего уровня надо сдать Кембриджский экзамен, набрать определённое количество баллов по 230-балльной шкале и получить сертификат с уровнем A1–C2.
Кембриджские экзамены FCE (First Certificate of English), CAE (Certificate in Advanced English) и CPE (Certificate of Proficiency in English) бессрочные, они соответствуют уровням B2, C1 и C2. В каждом из них оцениваются навыки Reading, Listening, Writing и Speaking, а также Use of English (Применение английского).
Также уровень языка могут определить тесты IELTS и TOEFL. Их результаты принимают почти все зарубежные университеты и работодатели. Главное отличие между IELTS и TOEFL в том, что первый — британский экзамен, второй — американский. В зависимости от страны, где ты планируешь учиться или работать, от тебя потребуют сертификат по одному из этих экзаменов. В США и Канаде принимают TOEFL, в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии — IELTS. Сам сертификат по IELTS и TOEFL действителен два года.
В следующих постах расскажу, как определить свой уровень языка самостоятельно 🇬🇧
Определяем свой уровень английского самостоятельно по описанию. Часть 1
A — Базовое знание (Basic User)
✅ A1. Уровень Beginner (Начальный)
На этом уровне ты можешь использовать английский для поддержания простого разговора, когда говорят медленно и разборчиво.
Словарный запас: до 1 500 слов.
Listening: Понимаешь на слух несложные фразы с базовой лексикой.
Reading: Знаешь правила чтения английских слов. Можешь читать простые небольшие тексты и диалоги.
Writing: Правильно пишешь буквы английского алфавита. Можешь написать короткий текст из нескольких простых предложений.
Speaking: Знаешь алфавит, можешь считать по-английски. Можешь сообщать время и дату. Можешь сказать о себе несколько простых предложений и ответить на элементарные вопросы о себе, своем хобби. Знаешь названия некоторых профессий, стран мира, национальностей. Знакомишься с людьми, используя несколько простых фраз. Можешь сделать базовые покупки в магазине и заказать еду в ресторане.
Grammar: глаголы to be (быть) и to have (иметь), единственное и множественное число, личные и притяжательные местоимения, предлоги времени и места, отрицание, вопросы со вспомогательными глаголами to be и to do, Present Simple (Простое настоящее время), Present continuous (Настоящее длительное время), модальный глагол can, Past Simple (Простое прошедшее), неправильные глаголы, Future Simple (Простое будущее время), конструкция to be going to (собираться что-либо сделать), указательные местоимения, исчисляемые и неисчисляемые существительные, количественные местоимения few/a few, little/ a little.
✅ A2. Уровень Elementary (Базовый)
На этом уровне тебе комфортно в разговоре в большинстве повседневных ситуаций.
Словарный запас: 1500–2000 слов.
Listening: Понимаешь диалоги на личные темы (семья, работа).
Reading: Читаешь короткие тексты и понимаешь простые сообщения. Сможешь сориентироваться в расписании транспорта.
Writing: Пишешь короткие сообщения, можешь сделать конспект.
Speaking: Общаешься на повседневные темы и ведёшь small talks, используя простые грамматические конструкции. Можешь рассказать о своих друзьях или сделать комплимент.
Grammar: сравнительная и превосходная степень прилагательных, Past continuous (Прошедшее длительное время), фразовые глаголы, модальные глаголы must/can/could/should/have to, Present perfect (Настоящее совершенное время), наречия частотности, обстоятельства времени и места, артикли с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными, герундий, фразы с want и would like, Wh-вопросы в прошедшем времени, условные предложения нулевого и первого типа.
A — Базовое знание (Basic User)
✅ A1. Уровень Beginner (Начальный)
На этом уровне ты можешь использовать английский для поддержания простого разговора, когда говорят медленно и разборчиво.
Словарный запас: до 1 500 слов.
Listening: Понимаешь на слух несложные фразы с базовой лексикой.
Reading: Знаешь правила чтения английских слов. Можешь читать простые небольшие тексты и диалоги.
Writing: Правильно пишешь буквы английского алфавита. Можешь написать короткий текст из нескольких простых предложений.
Speaking: Знаешь алфавит, можешь считать по-английски. Можешь сообщать время и дату. Можешь сказать о себе несколько простых предложений и ответить на элементарные вопросы о себе, своем хобби. Знаешь названия некоторых профессий, стран мира, национальностей. Знакомишься с людьми, используя несколько простых фраз. Можешь сделать базовые покупки в магазине и заказать еду в ресторане.
Grammar: глаголы to be (быть) и to have (иметь), единственное и множественное число, личные и притяжательные местоимения, предлоги времени и места, отрицание, вопросы со вспомогательными глаголами to be и to do, Present Simple (Простое настоящее время), Present continuous (Настоящее длительное время), модальный глагол can, Past Simple (Простое прошедшее), неправильные глаголы, Future Simple (Простое будущее время), конструкция to be going to (собираться что-либо сделать), указательные местоимения, исчисляемые и неисчисляемые существительные, количественные местоимения few/a few, little/ a little.
✅ A2. Уровень Elementary (Базовый)
На этом уровне тебе комфортно в разговоре в большинстве повседневных ситуаций.
Словарный запас: 1500–2000 слов.
Listening: Понимаешь диалоги на личные темы (семья, работа).
Reading: Читаешь короткие тексты и понимаешь простые сообщения. Сможешь сориентироваться в расписании транспорта.
Writing: Пишешь короткие сообщения, можешь сделать конспект.
Speaking: Общаешься на повседневные темы и ведёшь small talks, используя простые грамматические конструкции. Можешь рассказать о своих друзьях или сделать комплимент.
Grammar: сравнительная и превосходная степень прилагательных, Past continuous (Прошедшее длительное время), фразовые глаголы, модальные глаголы must/can/could/should/have to, Present perfect (Настоящее совершенное время), наречия частотности, обстоятельства времени и места, артикли с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными, герундий, фразы с want и would like, Wh-вопросы в прошедшем времени, условные предложения нулевого и первого типа.
