اسْتَبَق
724 subscribers
713 photos
133 videos
178 files
274 links
‎فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِ

Interpreted meaning: "So strive as in a race in good deeds." [5:48]
Download Telegram
Forwarded from Letters From Inside
Munfarida
a.k.a. THE TOILET CELL


This "toilet cell" is essentially a solidary confinement room used by the Kurds as a form of punishment.

Some sisters were kept in there for just a day and others for months to a year. At times we would hear these sisters from a distance — quietly crying away and making dua for a way out.

It is about the size of a standard twin sized matress, only it is bit longer in length, then you have the squat toilet right at the other end of the room. Water for drinking and washing came from the same faucet. The toilet cell would be backed up at times and the stench would be the only air to breathe. It has a small ventilator in the cell and no widows.

This is the environment they were forced to have to eat, pray and sleep in. The rooms were dark as imagined and prisoners would also be deprived of "istiraha" - an outdoor break - as this was too much of a privilege for the sisters the Kurds deemed criminals.

An experience of a very patient sister that was seperated from her children (one of them being partially blind and dependent on his mother) narrated by one of her prison companions:

"They took her in for interrogation accusing her of crimes she had no knowledge of. As she denied their allegations, refusing to give them the "confession" they desperately wanted, they aggressively beat her more and more.

When they finished, she returned severely injured and barely even able to stand. Her children watched in horror at the sight of their mother as the sisters tried to tend to her injuries.

After a few days the guards came again to take the sister for a second interrogation. Her young children broke into a hysterical fit from the fear of seperation from their mother  after what happened the first time. Subhnallah, the sisters tried convincing the guards to allow the sister to heal first explaining: "how could you take her when she can't even stand?"... with no remorse they ignored them and followed through with their plans.

The guards could'nt be reasoned with. They carried the sister out of the cell as the sisters helplessly watched her being dragged away they could only comfort her little ones that were left crying for their mother.

After the second interogetion they concluded that the sister will stay in the solidary confinement i.e. the toilet, until she gives them a "confession" even if it was forced. To speed up the process they didn't give her food for a week and didn't allow her to see her kids within the 40 days imprisoned. The only form of communication she had with them was by way of shouting through the door to give them words of comfort.  By the grace and mercy of Allah she didn't waiver and had husun dhun in her Lord.

In the end, of over a month of being in the toilet cell, Allah granted her relief. She reunited with her children and her sisters in islam in the other room. 

She said, "Even though those days were extremely hard and difficult, they were the best days of my life. I felt the mercy of Allah and he answered all of my duas. This is the closest I've ever felt to him. Alhamdulilah for my time in there." 

An-Nahl 16:96

مَا عِندَكُمْ يَنفَدُۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍۗ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Whatever you have will end, but what Allah has is lasting. And We will surely give those who were patient their reward according to the best of what they used to do.

Ar-Ra'd 13:24


سَلَٰمٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْۚ فَنِعْمَ عُقْبَى ٱلدَّارِ

"Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home."

//Letters_frominside
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Teach others in accordance to their level :

Ali ibn Abi Talib said,

“ Speak to people only according to their level of knowledge.

Would you like for Allah and His Messenger ‎ﷺ to be denied? “
_

Sahih al-Bukhari 127
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Shared.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Avoid Harming your Muslim Brother and Sister with tongue and hand.

Narrated 'Abdullah bin 'Amr:
The Prophet ﷺ said:

‏ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ ‏

"A Muslim is the one who avoids harming Muslims with his tongue and hands. And a Muhajir (emigrant) is the one who gives up (abandons) all what Allah has forbidden."

[Sahih al-Bukhari, 10]
____

Narrated Abu Musa:

Some people asked Allah's Messenger (ﷺ),
"Whose Islam is the best? i.e. (Who is a very good Muslim)?"

He replied, "One who avoids harming the Muslims with his tongue and hands."

[Sahih al-Bukhari, 11]
Qur’an, a Mercy, a Light, and a Guide to Jannah..

Ya Rabb,

make the Qur'an the spring of my heart,

and the light of my chest,

the banisher of my sadness,

and the reliever of my distress. (آمين)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
▫️Over 30 angels competed to write it first▫️

Hadith

"حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ كُنَّا يَوْمًا نُصَلِّي وَرَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‌‏.‏ قَالَ رَجُلٌ وَرَاءَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ مَنِ الْمُتَكَلِّمُ ‏"‌‏.‏ قَالَ أَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ بِضْعَةً وَثَلاَثِينَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا، أَيُّهُمْ يَكْتُبُهَا أَوَّلُ ‏"‌‏.‏"

Narrated Rifa`a bin Rafi` Az-Zuraqi:
One day we were praying behind the Prophet. When he raised his head from bowing, he said, "Sami`a l-lahu liman hamidah." A man behind him said, "Rabbana wa laka l-hamdu, hamdan kathiran taiyiban mubarakan fihi" (O our Lord! All the praises are for You, many good and blessed praises). When the Prophet (ﷺ) completed the prayer, he asked, "Who has said these words?" The man replied, "I." The Prophet (ﷺ) said, "I saw over thirty angels competing to write it first." Prophet (ﷺ) rose (from bowing) and stood straight till all the vertebrae of his spinal column came to a natural position.


Sahih al-Bukhari, 799
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“As I sat in the Masjid waiting for the Adhan to be called, I saw a familar figure making it’s way at the entrance. I squinted my eyes and looked with concentration. No, it can’t be? The figure drew closer. And I smiled with glee, all excited and overjoyed to see one of my closest friend in the same Masjid as I, without any prenotice- the excitement because we haven’t seen each in person for sometime. My friend’s home was far from the Masjid I was in, and they usually went to another Masjid.

As there was some space next to me, I waved my hands motioning my friend to come over and sit there. We exchanged huge warm hugs.

And then my eyes filled with tears as I reflected upon this scenario. This was how happy we were when we saw someone beloved to us, unexpectedly, without seeing them for sometime just in this Dunya. So how would the reunion feel, when we step in to Jannah Bi Idhnillah and see our beloved ones with us together?”


اللهم إننا نسئلك الجنة
Forwarded from اسْتَبَق
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Shield of Taqwā
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Digital library
In the Ingush language, there is a word "къамаьл," which translates to “speech”. The word consists of two parts: къа; sin and маьл; blessing.

Your speech will either leave you with sin, or blessing — so guard it well.
Forwarded from Roots of Khayr
Qādī Muhārib ibn Dithār (d.116H) in part of his lengthy nightly munājāt, was heard saying:

أَنَا الصَّغِيرُ الَّذِي رَبَّيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ،
وَأَنَا الضَّعِيفُ الَّذِي قَوَّيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ،
وَأَنَا الْفَقِيرُ الَّذِي أَغْنَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ...
وَأَنَا السَّاغِبُ الَّذِي أَشْبَعْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ...

وَأَنَا الْعَارِي الَّذِي كَسَوْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ...
وَأَنَا الْمَرِيضُ الَّذِي شَفَيْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ،
وَأَنَا الدَّاعِي الَّذِي أَجَبْتَهُ فَلَكَ الْحَمْدُ رَبَّنَا،
وَلَكَ الْحَمْدُ رَبَّنَا حَمْدًا لَكَ عَلَى كُلِّ نِعْمَةٍ

"O Allāh, I am that child whom you raised, so all praise be to You. I am that weak person whom you strengthened, so all praise be to You. I am that poor person whom you enriched, so all praise be to You... I am that thirsty person whom you quenched, so all praise be to You...

I am that naked person whom you covered, so all praise be to You... I am that sick person whom you healed, so all praise be to You, I am that supplicant person whom you answered, so all praise be to You, Praise be to you, our Rabb, praise be to you for every blessing and grace."

• كتاب الشكر لابن أبي الدنيا
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
لا حول ولا قوة إلا بالله
Forwarded from Light of the Truth ©
Libaas at-Taqwa.pdf
4.5 MB
⚠️ NEW BOOK! | Libaas at-Taqwa | The Clothing of Piety ☝🏼
─────────────────
From the works of our beloved Shaykh Musa Jibril حفظه الله. Translated from Arabic to English | https://t.me/LightOfTheTruth

Don't forget to Read, Learn, Share and Benefit 💎
─────────────────

By Allah, the works of scholars is something amazing, it's a way of Allah fulfilling His promise of preserving the religion, preserving the Quran and its meaning. Shaykh Musa is a man who has studied from 100s of Mashaykh, attended 1000s of lectures and compiled countless notes, he dedicated his life in the pursuit of knowledge, and we get this knowledge he strove tirelessly for in the comfort of our homes - TAKE ADVANTAGE!!! May Allah smile upon the Shaykh, preserve and protect him.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM