Эми в геймдеве
40.9K subscribers
2.03K photos
341 videos
3 files
288 links
I’m just a simple girl in a toy story.
Download Telegram
Привет! 😼

Интересно ваше мнение: как вы считаете, когда лучше закрывать ветки в истории? Было ли бы вам интересно совмещать ветки до самого конца? Или, напротив, вы готовы уже в середине 1 сезона сделать свой выбор?

Нравится ли вам, когда совмещение веток ведёт к последствиям — рефлексия ГГ, ревность, отсутствие каких-то сцен?

Роза стала моей первой ВН, кроме того, с учётом сеттинга, я понимала, что классический путь шальной императрицы я дать не смогу. С самого начала я хотела закрыть все ветки в финале 1 сезона, но потом поняла, что поступок Адиля может понравиться не всем, кто-то захочет уйти к деду, кто-то в принципе присматривался и решил выбрать кого-то другого. Потому основные 4 ветки были закрыты, появился выход на Зейна и Саида. Однако Зейн, как персонаж, себе на уме, потому порой он мог вытеснять Адиля даже по ветке с бедуином. Мне казалось это логичным: героиня ещё не забыла о поступке Адиля, стала больше времени проводить с Зейном и может присмотреться к нему, но не кинуться в объятия, а лишь получить какие-то сцены в Бразилии.

С Саидом и Зейном все сложнее. Гораздо легче было бы просто давать всем выходы на сцены с этими двумя. Но! Я понимала, что это многим покажется странным. Ведёшь себе ветку с Зейном, качаешь Саида, а героиня и не думает о таком, и санкций никаких нет. И что тогда в финале будет? Особенно с учётом характера самого Зейна.

Но сейчас мне хочется послушать вас: когда бы вы сами хотели получить закрытие веток? Нравится ли вам путь шальной императрицы?
Мой вопрос не касается Розы. Он общий.
1.54K🔥96❤‍🔥89👍45💋23🍓18💘18😨6🐳5🍾54
Привет 😼

Мы с моим техническим дизайнером рады поделиться с вами эпичным багом — с ним мы столкнулись во время тестов 😁

Вместо романтического фона по ветке с Адилем получили вот ЭТО!

Вот вам и тайное место 😁

Какой же Зейн хороший друг! Настолько бережёт честь дочери Кадира по другим веткам, что готов пожертвовать собой и влезть в любую сцену.
2.28K🤣1.75K😁164❤‍🔥65👍52🍓22💋18😇10🤓8💅8👏7
Привет 😼

Наконец могу поделиться тем, как придумывала имя Адилю (которое его настоящее).

Если неохота копаться в моих каракулях и напрягаться, то:
С самого начала мне нужно было универсальное имя, которое подойдёт и под Восток, и под Запад, а также будет отсылать к романтическому прозвищу, что Адиль может дать ГГ по ветке с ним. Так и возникло Калеб.
Подробнее о прозвище и отсылке можно прочесть ещё вот здесь.

История двух братьев, разделённых двумя разными мирами, была задумана сразу, как и арка Мятежника. Это идеально вписывалось в сеттинг — на Востоке судьба играет огромную роль, о её поворотах слагали легенды, писали стихи и песни, много упоминали в восточных сказках. Впрочем, как и об отношениях внутри семьи: братья, которые очень разные. Во всём.

Именно потому в новелле несколько раз подчёркивалась непохожесть братьев, мы могли нарядить Джека в бедуина и тд. Каждый из них получил то, о чём мечтал другой 🏜

Кстати, вся эта игра с именами напоминала мне мою любимую сцену из АИУ — the name game. Кто тут любит Лану-Банану? 😁

P.S.: Ну и потом вышло так, что я придумала имя и вспомнила про любимого лидера повстанцев из «Чародеек» — случилось идеальное совпадение 😼

И да, несмотря ни на что, он по-прежнему остаётся Адилем, поскольку это имя он любит, как и ту жизнь, что есть у него сейчас.
❤‍🔥1.61K266🥰78👍37💘22🍓15🥴11😍7🕊6💅4😘1
Тук-тук 😼

У ребят из бутика вышел пост об английской версии диалога Ясмин и Зейна.

Ох, как же мы с переводчицей намучились. Нам было важно показать переход на «ты». Но как? В английском ты — you, вы — тоже you. Пришлось пойти на хитрости: вернуться к старым-добрым подколистым hey you, cunning fox и тд.

Мы даже шутили: — давай она назовёт его grandpa?
— Ага, или dushnila
— Можно и так 😁
— И кто ещё из моих персонажей будет выносить нам мозг в пятницу, ночью, если не Зейн?)

А вот в русской версии я использовала другой приём: намеренный повтор. Вспоминая, как Зейн отругал ее за книгу, Ясмин дважды повторяет слово «помню»: «помню, как вы зазря отругали меня», «о, я как сегодня помню этот день» — так я хотела подчеркнуть её волнение. Слова путаются, она повторяет одно и то же на нервах. Как её бомбанет дальше, во что это выльется — люди по ветке с Зейном уже знают :)

Я люблю подобные средства выразительности, частенько ими пользуюсь.
1.05K❤‍🔥147👍57🤣48💋17💘11👎10🔥7🥰5🦄4😈2
Сцены с Зейминами на английском языке выглядят очень горячо🤤
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1.27K❤‍🔥183👍83😁58🔥1714💋14🍓7🎃6💊6🍌5
😎💅🏻
❤‍🔥2.29K😁457220🤣175💅69👍19💘16🔥12🍓8🥰5😈2
Привет ❤️

Рада вернуться с информацией о песне 2 сезона.

Концовка сезона достаточно закрученная — она как бы показывает нам, что же случилось с героями, пока Ясмин была в пустыне, попала в бурю. Буря здесь не только как природное явление, но и как метафора: буря в сердце, буря в голове и тд.
И первый сезон, и 2 я неизменно заканчиваю рассуждениями о любви и жертве ;) Вы обязательно потом поймёте, почему.
В принципе, что концовка 1 сезона, что концовка 2 — это отсылки на метафоричность Востока, на тамошние легенды….и на судьбу, которая играет ключевую роль как в новелле, так и во многих фольклорных восточных произведениях.

Итак, как же создавалась песня? В голову сразу пришёл текст о любви и о двух разных мирах, к которой эта любовь может принадлежать, но порой путь к сердцу, к дорогому человеку может быть тернистым — важно не сдаваться.
Я примерно понимала, какая мне нужна мелодия. Вместе с моим техническим дизайнером — Егором — мы составили тз и пошли с ним к Диме (композитору) и Алише — вокалистке, которая принимала участие в создании музыки.

Дима и Алиша сразу поняли нас, прочувствовали мой текст — так и получился трек.
Слова и перевод будут в следующем посте.

Послушать трек можно здесь:
https://vk.com/alisha.music — страница вокалистки.

https://music.youtube.com/watch?v=2NxuABy80iE

Извините, у меня сегодня не работают гиперссылки :(
❤‍🔥975201😁35💘22💋15🍓8😍6💅3🆒32🐳1
Слова и перевод песни.
Но скажу: писала сразу на английском, перевод подготовила для вас (перевод не уровня Маршака, конечно).

My Heart, I’m very close, just wait.
Two sides of destiny, two worlds.
Love is a choice, and so be brave.
Even if your road is really blurred.

Chorus:
The desert meets your love.
It’s buried in the sand.
What has begun at once.
Shall last until the end.


Our love is our choice we must be brave
I'm very close to you, so please, just wait

Перевод (дословный):
Моё сердце(моя любовь), я очень близко, лишь дождись.
Две стороны судьбы — два мира.
Любовь — это выбор — так будь храбрым.
Даже, если дорога (на пути к любви — опущено в английской версии) слишком размыта.

Пустыня встречает твою любовь.
Она (любовь) засыпана песками.
То, что случилось однажды (в переносном значении — предначертано)
Будет длиться до конца (от тебя не уйдёт то, что тебе предначертано. И произошедшее в прошлом повлияет на будущее)

Наша любовь — наш выбор, мы должны быть смелыми.
Я уже очень близко к тебе — пожалуйста, только дождись.

Перевод (литературный):

Я к тебе очень близко — прошу, лишь дождись.
Между двух миров — двух сторон судьбы.
Любовь — это выбор — мужайся, храбрись.
Даже, если размыты её пути.

Пустыня встретит твою любовь —
Засыпает её песком.
Что было в прошлом, повторится вновь.
И будет длинным вечным сном.

Любовь — это выбор — так борись.
Я уже близко — прошу, дождись!
❤‍🔥1.56K202🔥53💘29👍16🍓13💋10😇43👨‍💻3🫡2