Forwarded from Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
Отже, аніме, яке просять перекласти українською:
1. Революціонерка Утена / Shoujo Kakumei Utena (1997)
❌ 2. Лицар-вампір / Vampire Knight (2008) - перекладено тільки 1-11 серії першого сезону http://uanime.org.ua/anime/115.html Всього сезонів два.
3. Репетитор-кілер Реборн / Katekyo Hitman Reborn (2006) - велике аніме
4. Гіпнотичний мікрофон / Hypnosis Mic (2020)
5. Візуальна в'язниця / Visual Prison (2021)
6. Зоряний десант / Uchuu no Senshi / Starship Troopers (1988) - за романом Р. Гайнлайна
7. Космічний лінкор Ямато / Space Battleship Yamato (1974-1975)
8. Королівство / Kingdom (2022) - Четвертий сезон
9. Гост-клуб старшої школи Оран / Ouran High School Host Club (2006)
10. Вільний! / Free! (2018) - третій сезон та повнометражки
11. Кулінарні поєдинки Соми / Food wars!: Shokugeki no Soma (2015) - перекладено тільки 9 серій з 25
12. Ryman's Club / Salaryman's Club (2022)
1. Революціонерка Утена / Shoujo Kakumei Utena (1997)
❌ 2. Лицар-вампір / Vampire Knight (2008) - перекладено тільки 1-11 серії першого сезону http://uanime.org.ua/anime/115.html Всього сезонів два.
3. Репетитор-кілер Реборн / Katekyo Hitman Reborn (2006) - велике аніме
4. Гіпнотичний мікрофон / Hypnosis Mic (2020)
5. Візуальна в'язниця / Visual Prison (2021)
6. Зоряний десант / Uchuu no Senshi / Starship Troopers (1988) - за романом Р. Гайнлайна
7. Космічний лінкор Ямато / Space Battleship Yamato (1974-1975)
8. Королівство / Kingdom (2022) - Четвертий сезон
9. Гост-клуб старшої школи Оран / Ouran High School Host Club (2006)
10. Вільний! / Free! (2018) - третій сезон та повнометражки
11. Кулінарні поєдинки Соми / Food wars!: Shokugeki no Soma (2015) - перекладено тільки 9 серій з 25
12. Ryman's Club / Salaryman's Club (2022)
uanime.org.ua
Переклад аніме Лицар-вампір – Аніме та манґа українською
Українські переклади японського аніме та дорами – можна скачати українські субтитри або звукові доріжки, повне озвучення, дубляж, войсовер. Залишайте свої коментарі та оцінюйте переклади.
👍20🔥1
Аніме, яке просять перекласти українською (оновлені статуси):
❌ 1. Революціонерка Утена / Shoujo Kakumei Utena (1997) - в роботі: Gwean & Maslinka
❌ 2. Лицар-вампір / Vampire Knight (2008) - перекладено тільки 1-11 серії першого сезону http://uanime.org.ua/anime/115.html Всього сезонів два. Розпочато озвучення: Amanogawa
❌ 3. Репетитор-кілер Реборн / Katekyo Hitman Reborn (2006) - велике аніме. В роботі: Melodic Voice
4. Гіпнотичний мікрофон / Hypnosis Mic (2020)
5. Візуальна в'язниця / Visual Prison (2021)
6. Зоряний десант / Uchuu no Senshi / Starship Troopers (1988) - за романом Р. Гайнлайна
7. Космічний лінкор Ямато / Space Battleship Yamato (1974-1975)
8. Королівство / Kingdom (2022) - Четвертий сезон
❌ 9. Гост-клуб старшої школи Оран / Ouran High School Host Club (2006) - взяли на озвучення.
10. Вільний! / Free! (2018) - третій сезон та повнометражки
❌ 11. Кулінарні поєдинки Соми / Food wars!: Shokugeki no Soma (2015) - перекладено тільки 9 серій з 25. Перекладаються субтитри.
❌ 12. Ryman's Club / Salaryman's Club (2022) - розпочато переклад: Shirifugen
13. Адзуманґа Дайо / Azumanga Daioh (2002) - перекладено 3/26 серій.
❌ 1. Революціонерка Утена / Shoujo Kakumei Utena (1997) - в роботі: Gwean & Maslinka
❌ 2. Лицар-вампір / Vampire Knight (2008) - перекладено тільки 1-11 серії першого сезону http://uanime.org.ua/anime/115.html Всього сезонів два. Розпочато озвучення: Amanogawa
❌ 3. Репетитор-кілер Реборн / Katekyo Hitman Reborn (2006) - велике аніме. В роботі: Melodic Voice
4. Гіпнотичний мікрофон / Hypnosis Mic (2020)
5. Візуальна в'язниця / Visual Prison (2021)
6. Зоряний десант / Uchuu no Senshi / Starship Troopers (1988) - за романом Р. Гайнлайна
7. Космічний лінкор Ямато / Space Battleship Yamato (1974-1975)
8. Королівство / Kingdom (2022) - Четвертий сезон
❌ 9. Гост-клуб старшої школи Оран / Ouran High School Host Club (2006) - взяли на озвучення.
10. Вільний! / Free! (2018) - третій сезон та повнометражки
❌ 11. Кулінарні поєдинки Соми / Food wars!: Shokugeki no Soma (2015) - перекладено тільки 9 серій з 25. Перекладаються субтитри.
❌ 12. Ryman's Club / Salaryman's Club (2022) - розпочато переклад: Shirifugen
13. Адзуманґа Дайо / Azumanga Daioh (2002) - перекладено 3/26 серій.
❤17👍1🤔1
#ліцензійне
"Академія відьмочок. Том 1" TRIGGER, Йошінарі Йо, Сато Кейсуке (Molfar Comics)
Лиш простягну руку — і розпочнеться моя історія!
Захопившись пригодами чарівниці Шяйні Шяріо, Каґарі Ацуко вступає до найвідомішої магічної школи — Луна Нови. Вона не може дочекатися початку безсумнівно незвичного шкільного життя, але чи виправдає воно її очікування?
Перед вами — перший том фентезійної історії, сповненої но-вих зустрічей, відкриттів і дорослих рішень.
Як покарання за крадіжку їжі, Ацуко та її подруг змусили прибирати підземну комору. Там вони зустріли старця, який дав їм загадкове яйце, наказавши: «У жодному разі не дайте йому стати метеликом!». Спершу дівчата не знали, що робити, але раптом їм спадає на думку: «А чому б ним не поласувати?». Та на шляху до кухні на них налітає юрба чудовиськ! Чи зможуть вони все ж з’їсти свій омлет?
Очікуваний реліз: 15 березня.
"Академія відьмочок. Том 1" TRIGGER, Йошінарі Йо, Сато Кейсуке (Molfar Comics)
Лиш простягну руку — і розпочнеться моя історія!
Захопившись пригодами чарівниці Шяйні Шяріо, Каґарі Ацуко вступає до найвідомішої магічної школи — Луна Нови. Вона не може дочекатися початку безсумнівно незвичного шкільного життя, але чи виправдає воно її очікування?
Перед вами — перший том фентезійної історії, сповненої но-вих зустрічей, відкриттів і дорослих рішень.
Як покарання за крадіжку їжі, Ацуко та її подруг змусили прибирати підземну комору. Там вони зустріли старця, який дав їм загадкове яйце, наказавши: «У жодному разі не дайте йому стати метеликом!». Спершу дівчата не знали, що робити, але раптом їм спадає на думку: «А чому б ним не поласувати?». Та на шляху до кухні на них налітає юрба чудовиськ! Чи зможуть вони все ж з’їсти свій омлет?
Очікуваний реліз: 15 березня.
❤27👍2
Закидали хоча б один переклад?
Anonymous Poll
51%
Так, було кілька разів, на жаль
11%
Постійно закидаю
38%
Ні! Я все доводжу до кінця
❤3
Forwarded from Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
❤4
Сьогоднішня жертва нашої рубрики #колективне_редагування легенька (бо ж понеділок!) — опенінг до аніме «Певний Науковий Акселератор».
👇 Пишіть у коментарях помилки, які ви знайшли, або пропозиції, як можна покращити переклад.
✌Якщо вам все сподобалося, так і зазначайте ;)
https://youtu.be/V9aER2Oqf5E
👇 Пишіть у коментарях помилки, які ви знайшли, або пропозиції, як можна покращити переклад.
✌Якщо вам все сподобалося, так і зазначайте ;)
https://youtu.be/V9aER2Oqf5E
YouTube
Toaru Kagaku no Accelerator opening ua lyrics «B»/Певний Науковий Акселератор опенінг укранською «Ч»
Я переклав опенінг до аніме «Певний Науковий Акселератор», а допомагав з технічними проблемами Florentia Mysteria (за що дуже дякую). Якщо ви досвідченний перекладач і знайшли помилки в моєму перекладі пишіть на пошту {darkbromx5@protonmail.com}
Пісня: Shadow…
Пісня: Shadow…
🤔12❤1
Сон для слабаків.
Саме час перекладати.
Саме час перекладати.
😁48🔥13👍4🥱3🤝2❤🔥1🤨1
Надсилайте свої меми або смішні історії про переклад. 🤓
🤔18😁5👍1
Обираємо найкращий варіант для "лоліконщика"
Anonymous Poll
9%
лоліконник
38%
лоліфіл
23%
лоліхтивець
15%
лоліконець
12%
лолікор
28%
лолілюб
20%
лоліхтив
16%
лоліст
17%
інший варіант / треба подумати ще
❤2
Сьогоднішня жертва рубрики #колективне_редагування — 1 серія аніме "Месник".
Український гардсаб тут.
Серія на Фексі тут.
Серія з англійськими субтитрами тут.
Файл з українськими субтитрами в коментарях.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення!
Навіть якщо ви глянете всього 5-10 хвилин, уже допоможете своєму колезі!
🎁 Адмін також нагадує, що серед активних коментаторів-редакторів він розіграє нову ліцензійну манґу навесні.
Український гардсаб тут.
Серія на Фексі тут.
Серія з англійськими субтитрами тут.
Файл з українськими субтитрами в коментарях.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення!
Навіть якщо ви глянете всього 5-10 хвилин, уже допоможете своєму колезі!
🎁 Адмін також нагадує, що серед активних коментаторів-редакторів він розіграє нову ліцензійну манґу навесні.
❤15👍1
Не забувайте, що на вас чекає сьогоднішня жертва рубрики #колективне_редагування. ;)
Telegram
Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
Сьогоднішня жертва рубрики #колективне_редагування — 1 серія аніме "Месник".
Український гардсаб тут.
Серія на Фексі тут.
Серія з англійськими субтитрами тут.
Файл з українськими субтитрами в коментарях.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення! …
Український гардсаб тут.
Серія на Фексі тут.
Серія з англійськими субтитрами тут.
Файл з українськими субтитрами в коментарях.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення! …
❤12👍1🤣1
Разом пишуться частки аби-, де-, -сь, ані-, ні-, чим-, чи-, як-, що-: абихто, дехто, хтось, ніхто, аніхто, аніскільки, чимало, чимдалі, чимшвидше, якраз, якнайшвидше, щодня, щороку.
❌ де-хто
✅ дехто
❌ ані скільки
✅ аніскільки
❌ де-хто
✅ дехто
❌ ані скільки
✅ аніскільки
👍33❤7😁1😢1
#колективне_редагування
Ви хотіли редагувати манґу — ось вам манґа!
Наша сьогоднішня жертва — 1 розділи манґи "Мертві Мертві Демони Дедедеде Деструкція".
Читати онлайн можна тут.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення.
Якщо прочитали і жодних хиб не побачили, так і пишіть!
Ви хотіли редагувати манґу — ось вам манґа!
Наша сьогоднішня жертва — 1 розділи манґи "Мертві Мертві Демони Дедедеде Деструкція".
Читати онлайн можна тут.
Шукаємо помилки, пропонуємо покращення.
Якщо прочитали і жодних хиб не побачили, так і пишіть!
😁20👍4🍌2