Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
1.24K subscribers
1.17K photos
70 videos
12 files
801 links
Про переклад: поради, помилки, приколи. Чатик для обговорення: https://t.me/+NuS51fgnvc42NjYy (можете скидати туди й пропозиції дописів)
Download Telegram
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

"Я подумав до себе, "це не добре," бо я був голий і там були три підозрілі хлопці".
Це автоматичне нагадування для адміна, що треба розіграти маньхву, але поки адмін ще не роздуплився, ви можете встигнути взяти участь ))
24👍2
І ми маємо результат розіграшу маньхви "Путівка в Потойбіччя"!

Подарунок отримає @fosfalugel (Call me Toku)

Напишіть мені ваші дані для доставки на пошту test_author2@ukr.net, і ви отримаєте свій приз у перших числах нового року!
👍193😢2
Встигли до Нового року доробити те, що хотіли?
😭24👍2
Не забувайте, що крім дідька, чорта та трясці є ще й срака.
👍43🙏5🆒5💅2
Ого! Про нас пишуть!
👍12
Серіал Людина-Бензопила має 8 різних українських озвучень. Чудове свідчення злету української та показник її затребуваности. Ще й до чого — до аніме.

Де ви ще бачили настільки широкий вибір... Рекорд!

#ДумкаПро #хвалю #кіно

P. S. Навіть оригінальний мальопис перекладено українською. Хіба не диво!..
50👍6
Домашні дивляться телевізор, тож я теж слухаю на фоні. І тут героїня видає:

"Ця зачмелена довбня!"

Прекрасно 🥰
53
В українській мові тут має бути знак апострофу, а не м'який знак.
Ваш кеп.
(Або взагалі "хіяаа").
👍41💅9🤔1
Чи використовуєте ви такі сервіси, як Subscene чи OpenSubtitles, для публікації своїх субтитрів?
Anonymous Poll
6%
Так
21%
Ні
73%
Не перекладаю субтитри
#ліцензійне

Цукімідзу "Остання подорож дівчат. Том 1" (MAL`OPUS)

Дівчата Чіто та Юурі — певно, останні вцілілі після війни, що перетворила людську цивілізацію на руїну. Не маючи більше власного дому, дівчата блукають містом на гусеничному мотоциклі «Кеттенкрад», постійно шукаючи ресурси задля виживання. Утім, попри безпросвітне майбутнє, дівчата однаково знаходять способи розважити себе впродовж цієї меланхолійної подорожі.

Події манґи «Остання подорож дівчат» розгортаються в безрадісному світі, де панує люта зима. Безтурботна Юурі та серйозна Чіто без надії шукають ознаки життя, проте їхній шлях цілком може виявитися останньою подорожжю людства.

Переклад: Ната Скотар.
37
Пам'ятаєте наше улюблене правило про пасив? :)
26👍2
Українській мові значно менше притаманні пасивні дієслівні конструкції, тому приблизно 80% пасиву в англійському тексті треба перекладати активними конструкціями, безособовими формами тощо.
Він був убитий Кірою.
Його вбив Кіра.
Він був убитий.
Його вбили.
29👍2
Типова помилка у відтворенні корейського прізвища Choi:

Чой
Чхве

Наприклад, Choi Siwon — Чхве Шівон.
👍336
Тут є помилки? Так/ні?
2