Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
1.24K subscribers
1.17K photos
70 videos
12 files
801 links
Про переклад: поради, помилки, приколи. Чатик для обговорення: https://t.me/+NuS51fgnvc42NjYy (можете скидати туди й пропозиції дописів)
Download Telegram
Нещодавно на каналі було опитування про гору Фуджі. Єдиний неправильний варіант там — це "Фуджіяма". Японці називають цю гору Фуджісан. Але "сан" — це не шанобливе звертання до гори. :)

Ієрогліфічно ця гора записується так: 富士山
Останній ієрогліф 山 буквально означає гору.
Як і більшість японських ієрогліфів, 山 має кілька читань. Якщо ви побачите цей ієрогліф як окреме слово або з означенням перед ним [якась там]の山, то він справді буде читатися "яма". Але в назвах гір цей ієрогліф читається "сан" (або ще може одзвінчуватися до "дзан"). Тому Фуджісан.

В українському перекладі немає залізного правила, зберігати в топонімах частку, яка визначає, що це, чи ні. Наприклад, у словосполученні "ворота Рашьомон" знавець японської мови може почути масло масляне, тому що "мон" тут і означає "ворота". Але часто ці означувальні часточки все ж зберігають, зокрема, в назвах річок (-кава, -ґава). Наприклад, річка Мідорікава, річка Аракава.

Що ж до самої Фуджі, то вже так повелося, вона цілком спокійно існує без цього "сан". Просто "гора Фуджі" — та й по всьому. Хоча називати її "Фуджісан" також буде цілком правильно.

Помилковий варіант "Фуджіяма" ще подекуди існує поза Японією, але вживати його не рекомендується.
38👍2😁1
Що ви, редактори, все погано? Тримайтесь 🙏
25
Пам'ятаєте хорошу вправу для перекладачів, суть якої полягала в тому, щоб позбуватися всіх варіантів слова "бути"? Спробуйте на цьому кадрі змінити перше речення.
7
* А ось тут справді можна спробувати виправити ;)
41😁3
Попередній випадок — це типова людьска помилка, властива і новачкам, і професіоналам. Коли ти перекладаєш, то розумієш, що відбувається в сюжеті, але підсвідомо можеш написати такий переклад, який читач хибно інтерпретує.

Класичний приклад — "на нього дивилися три ока" (замість "трьох пар очей").

Саме тому важливо мати сторонню перспективу: редактора або бета-рідера. Також можна відкласти переклад на день і перечитати його на свіжу голову.
👍244
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

"Ран! Навіщо ти принесла цього дратуючого маленького виродка?"
👍122
Шарій зіпсував звук, коли людина шаріється.
32😁11❤‍🔥2😢1
Цей паблік
👍391
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

"Грудина моєї мами використовувалась бути великою".
8
Не забувайте виходити на вулицю!
😁2910👍5👎4🤔3
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

"Іще одна твоя торгова марка Ай-не-не?"
9👍1
Коли, на вашу думку, з'явився сайт manga.in.ua?
Anonymous Poll
6%
Після 24 лютого
94%
До 24 лютого
😁23🤔2
Деякі люди не вірять, що просто манхва існує. Ось докази.
(адмін старий)
👍25🤯4