Типовий перекладач аніме, манґи, дорам
1.24K subscribers
1.17K photos
70 videos
12 files
801 links
Про переклад: поради, помилки, приколи. Чатик для обговорення: https://t.me/+NuS51fgnvc42NjYy (можете скидати туди й пропозиції дописів)
Download Telegram
Скільки вам в середньому потрібно часу, щоб перекласти 1 серію аніме? (Той відрізок часу, коли саме ви виконуєте роботу)
Anonymous Poll
2%
Година
2%
Дві години
9%
3-4 години
6%
Приблизно день
4%
Більше дня
76%
Хочу побачити результат
Скільки вам в середньому потрібно часу, щоб перекласти 1 серію дорами? (За 1 стандартну серію беремо 45-хвилинний формат; під перекладом мається на увазі уся саме ваша робота)
Anonymous Poll
2%
1.5 години
4%
2-3 години
5%
4-5 годин
4%
Приблизно день
5%
Більше дня
82%
Хочу переглянути результат
Скільки вам або вашій команді в середньому потрібно часу, щоб завершити переклад і верстку 1 розділу? (За 1 розділ беремо 30-35 стор.)
Anonymous Poll
5%
3 години
8%
4-6 годин
9%
День
17%
2-3 дні
8%
4-5 днів
10%
Приблизно тиждень
4%
Два тижні
3%
Приблизно місяць
1%
Більше місяця
37%
Переглянути результат
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

"Тобі не треба хвилюватися про мою фінансову ситуацію. Скоро я буду вгорі і знову піду".
7
#ця_японська

Сьогодні відкриваємо непостійну рубрику дивних асоціацій для вивчення японських ієрогліфів та слів.



Значення: небо, порожнеча
Кун: sora, kara, a(ku), a(ki), a(keru), su(ku), su(kasu), muna(shii)
Он: kuu
12🤔3
Вибачте за ТікТок, але звуки малюють круто 😳
Програма Clip Studio Paint.

https://www.tiktok.com/@valerianateam2/video/7110479714787085574
22👍1
#вечірня_гра

Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.

– Ти маєш дівчину, Амане!?
– Нє.
– Чому? Якби в тебе була одна, я б хотіла з нею зблизитися.
– Твій шлях зближання з нею були б радикальними стосунками шкіра-до-шкіри.
– Мені жаль мою уявну дівчину
– Що? Ти маєш уявну дівчину?
– Ти взагалі слухаєш, що люди кажуть?
6👏1
480+ сторінок, 650 грн на передзамовленні (800 у роздріб). Корейська манхва паросток побачить світ уже найближчим часом

https://vydavnytstvo.com/shop/parostok
👍191
Ви знали, що Штамп у Фотошопі має додаткові опції?
Натиснувши на обведений значок, можна відобразити зразок по горизонталі.
Таким чином, якщо у вас є дерево, яке треба відмалювати з одного боку, беручи за зразок другий бік, то можна просто відобразити штам по горизонталі.
P.S. А також можна змінити кут!
25🤯9👍2
Ви знали, що трикрапка – це один окремий символ?

Деякі текстові редактори, наприклад, Ворд, автоматично замінюють введенні три крапки поспіль на трикрапку. Але якщо ви набираєте текст в блокноті чи одразу в графічному редакторі або програмі для роботи з субтитрами, вони можуть не мати такої автоматизації.
Візуально трикрапка (…) відрізняється від кількох крапок (...). Тому це може навіть поліпшити вам зовнішній вигляд тексту.
👍286
Проблема тире

Перш за все, варто запам'ятати, що дефіс — це не тире! Так, це видається очевидною інформацією, але цим фактом не можна нехтувати.

Існує два види тире:
- коротке тире (–) (альт + 0150);
- довге тире (—) (альт + 0151).

Коротке тире, як правило, використовується для позначення інтервалів, тобто в тих випадках, коли треба зазначити від і до. Наприклад, "закиньте 200–300 гривень на ЗСУ", "маршрут Київ–Токіо".

(Але цим усім часто нехтують 🙃)

Інколи шрифти не мають ні короткого, ні довгого тире. Що робити тоді?
Найпростіше рішення. Поставте дефіс і розтягніть символ на 130–180%. Якщо шрифт насичений, інколи може знадобитися трішечки стиснути символ по вертикалі.
23👍1
​Пам'ятаєте, ми розігрували примірник манґи "Інша"?

Переможець, визначений випадковим чином, — це @k0no_kreept0r_da!

Будь ласка, напишіть на пошту test_author@ukr.net дані для відправки подарунка (бажано УкрПошти, але можна і Нову).

А якщо ви проґавили можливість висловитися, яку манґу, аніме, дораму тощо потрібно перекласти українською, ви все ще можете це зробити просто так ;)
🔥111
#вечірня_гра

Полягає в тому, що ви пишете переклад для цього фрейму 😁
👍16🔥21👏1