...жив собі пан Танака. Він любив частувати своїх гостей смаколиками з рідних земель і все примовляв:
Anonymous Quiz
98%
"Смачного, любі мої, беріть ще!"
2%
"Приємного апетиту, любі мої, беріть ще!"
"Чому японець вирішив переїхати в Ірландію?" — подумаєте ви.
Anonymous Quiz
20%
Нажаль, розгадка цієї таємниці набагато страхітливіша, ніж ви можете собі уявити.
3%
На-жаль, розгадка цієї таємниці набагато страхітливіша, ніж ви можете собі уявити.
77%
На жаль, розгадка цієї таємниці набагато страхітливіша, ніж ви можете собі уявити.
Пан Танака був змушений тікати з Японії, бо його переслідувала поліція. Не було такого злочину, який би він не вчинив:
Anonymous Quiz
72%
крадіжка, шахрайство, підпал, убивство тощо.
28%
крадіжка, шахрайство, підпал, убивство, тощо.
(...), а чи безпечні ті смаколи, якими пан Танака пригощає своїх гостей?
Anonymous Quiz
17%
Доречі
83%
До речі
0%
До-речі
#варіанти
You're so annoying!
- Ти [просто] нестерпний!
- Терпіти тебе не можу!
- Дратуєш!
- Дістав!
- Забембав!
- Не біси мене!
- Не дрочи мене!
- Не драконь мене!
- Вибісив!
- Вибішуєш!
- Ти мені як кістка в горлі!
- Бісиш неймовірно!
- Ти мені вже в печінках сидиш!
- От причепився!
- От набридливий!
- Не набридай!
- Яке ж ти надокучливе!
- Вчепився, як реп'ях!
Трохи закрученого:
- Якби ти загубився — то я б не шукав.
- Причепився, як п'яний до радіо: "Заграй та заграй".
Пропонуйте свої варіанти перекладу.
You're so annoying!
- Ти [просто] нестерпний!
- Терпіти тебе не можу!
- Дратуєш!
- Дістав!
- Забембав!
- Не біси мене!
- Не дрочи мене!
- Не драконь мене!
- Вибісив!
- Вибішуєш!
- Ти мені як кістка в горлі!
- Бісиш неймовірно!
- Ти мені вже в печінках сидиш!
- От причепився!
- От набридливий!
- Не набридай!
- Яке ж ти надокучливе!
- Вчепився, як реп'ях!
Трохи закрученого:
- Якби ти загубився — то я б не шукав.
- Причепився, як п'яний до радіо: "Заграй та заграй".
Пропонуйте свої варіанти перекладу.
👍18
#вечірня_гра
Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.
"Там я була наче яблуко в очах інших".
Контекст: героїня згадує, як їй добре жилося в попередньому місці.
Я пишу кривий переклад, ви пишете красивий.
"Там я була наче яблуко в очах інших".
Контекст: героїня згадує, як їй добре жилося в попередньому місці.
❤7
Якщо ви нещодавно долучилися, клацайте на закріплене повідомлення і гортайте вниз. ☝👇
👍1
Forwarded from Куточок Перекладача
🔶 Етика переперекладу 🔶
У фанперекладі усі ми беремо чуже: чи то скани, які відсканувала інша сканлейт-команда, чи то англійський переклад, який використовуємо за основу для свого. Та є певні правила етикету, яких бажано дотримуватися.
Розділимо їх на два рівні: земний і небесний.
🔸Земний рівень — рівень найменшого спротиву. Ви завантажили скани манґи іншої команди, переклали їх з англійської і додали сторінку з іменами людей, які працювали над розділом. Там же вказали, що переклали ви з англійського перекладу такої-то команди і скани взяли в неї ж.
🔸Небесний рівень — рівень не для боязких. Якщо можливо, напишіть команді, в якої ви берете переклад, прохання про співпрацю. Мінімально — повідомте, що ви б хотіли перекласти з їхнього перекладу із вказанням цієї команди. Можете також попросити оригінальні скани. Іноді команди можуть поділитися навіть вже зачищеними сканами — вам точно буде легше.
Інший варіант: ви обмінюєте скани на частку вашої роботи. Наприклад, у випадку онґоїнгу ви допомагаєте тій команді підчищати скани, а вона відповідно ділиться з вами файлами для вашого перекладу.
#загальне
У фанперекладі усі ми беремо чуже: чи то скани, які відсканувала інша сканлейт-команда, чи то англійський переклад, який використовуємо за основу для свого. Та є певні правила етикету, яких бажано дотримуватися.
Розділимо їх на два рівні: земний і небесний.
🔸Земний рівень — рівень найменшого спротиву. Ви завантажили скани манґи іншої команди, переклали їх з англійської і додали сторінку з іменами людей, які працювали над розділом. Там же вказали, що переклали ви з англійського перекладу такої-то команди і скани взяли в неї ж.
🔸Небесний рівень — рівень не для боязких. Якщо можливо, напишіть команді, в якої ви берете переклад, прохання про співпрацю. Мінімально — повідомте, що ви б хотіли перекласти з їхнього перекладу із вказанням цієї команди. Можете також попросити оригінальні скани. Іноді команди можуть поділитися навіть вже зачищеними сканами — вам точно буде легше.
Інший варіант: ви обмінюєте скани на частку вашої роботи. Наприклад, у випадку онґоїнгу ви допомагаєте тій команді підчищати скани, а вона відповідно ділиться з вами файлами для вашого перекладу.
#загальне
❤15
#вчимо_мову
Канал, який допоможе вам зробити перші кроки у вивченні корейської.
https://www.youtube.com/watch?v=gYaejn2vbWE
Канал, який допоможе вам зробити перші кроки у вивченні корейської.
https://www.youtube.com/watch?v=gYaejn2vbWE
YouTube
Як навчитися читати корейською за допомогою K-POP | Nadya’s Diary
Табличка з корейською абеткою https://drive.google.com/file/d/1XQ4V5cQUdPhEU2s-CYJHWBSPrTslGwaj/view?usp=drivesdk
Відео про дифтонги https://youtu.be/mmvSt-MjKqI
Для того, щоб знайти мій клас на Google classroom, увійдіть на платформу (https://classroom.google.com)…
Відео про дифтонги https://youtu.be/mmvSt-MjKqI
Для того, щоб знайти мій клас на Google classroom, увійдіть на платформу (https://classroom.google.com)…
❤5👍3
#ономатопея
Трішечки звуків з офіційної манґи
Цьвохкати — видавати різкі свистячі звуки; шмагати батогом, різкою і т. ін., видобуваючи такі звуки; свистіти (про кулі).
А тому стріли видають звук "цьвох"!
Трішечки звуків з офіційної манґи
Цьвохкати — видавати різкі свистячі звуки; шмагати батогом, різкою і т. ін., видобуваючи такі звуки; свистіти (про кулі).
А тому стріли видають звук "цьвох"!
🥰17❤2