#DOG_TIRED [ˈdɒgˈtaɪəd] - уставший как собака, обессилевший, измотанный / extremely tired.
✅ He was dog-tired after working a double shift. Он устал как собака, после того, как отработал две смены.
✅ He was dog-tired after working a double shift. Он устал как собака, после того, как отработал две смены.
#IT_GOES_WITHOUT_SAYING [ɪt gəʊz wɪˈðaʊt ˈseɪɪŋ] - само собой разумеется / It's obvious.
✅ Of course, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work. Конечно, само собой разумеется, что тебе будут платить за сверхурочную работу.
✅ Of course, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work. Конечно, само собой разумеется, что тебе будут платить за сверхурочную работу.
#IN_THE_SPOTLIGHT [ɪn ðə ˈspɒtlaɪt] - в свете софитов; в центре внимания; в лучах славы / to be the center of attention.
✅ My sister loves being in the spotlight. Моя сестра очень любит быть в центре внимания.
✅ My sister loves being in the spotlight. Моя сестра очень любит быть в центре внимания.
A_WOLF_IN_SHEEP’S_CLOTHING [ə wʊlf ɪn ʃiːps ˈkləʊðɪŋ] - волк в овечьей шкуре / someone or something that seems to be good but is actually not good at all.
✅ My grandfather was a wolf in sheep’s clothing – he looked like a sweet old man, but he was really mean. Мой дед был волком в овечьей шкуре - с виду он был он приятным старичком, а на самом деле он был очень злым.
✅ My grandfather was a wolf in sheep’s clothing – he looked like a sweet old man, but he was really mean. Мой дед был волком в овечьей шкуре - с виду он был он приятным старичком, а на самом деле он был очень злым.
#EAGER_BEAVER [ˈiːgə ˈbiːvə] - энтузиаст; работяга; добросовестный работник / someone who is very enthusiastic and works very hard.
✅ New volunteers are always eager beavers. Новые волонтеры всегда полны энтузиазма.
✅ New volunteers are always eager beavers. Новые волонтеры всегда полны энтузиазма.
#DEAD_OF_NIGHT [dɛd ɒv naɪt] - глубокая ночь, глухая ночь / the middle of the night, when it's very dark.
✅ Why are you calling me in the dead of night? Can't this wait till morning? Зачем ты звонишь мне глубокой ночью? Разве это не может подождать до утра?
✅ Why are you calling me in the dead of night? Can't this wait till morning? Зачем ты звонишь мне глубокой ночью? Разве это не может подождать до утра?
#WEATHER_THE_STORM [ˈwɛðə ðə stɔːm] - пережить трудные времена; выдержать испытание / survive difficulties.
✅ That was the hardest year of my life, but in the end I was able to weather the storm with the support of my family. Этот год был для меня самым сложным, но мне удалось пережить эти времена, благодаря поддержке моей семьи.
✅ That was the hardest year of my life, but in the end I was able to weather the storm with the support of my family. Этот год был для меня самым сложным, но мне удалось пережить эти времена, благодаря поддержке моей семьи.
#FEEL_FREE [fiːl friː] - не стесняйтесь / a phrase used to give one permission to do something.
✅ Feel free to come over whenever you want—I'll be home all day. Заходите в гости когда хотите, не стесняйтесь. Я буду дома весь день.
✅ Feel free to come over whenever you want—I'll be home all day. Заходите в гости когда хотите, не стесняйтесь. Я буду дома весь день.
#PLAY_FOR_TIME [pleɪ fɔː taɪm] - тянуть время; пытаться выиграть время / to delay or stall in order to gain more time.
✅ My computer crashed just as the meeting began so I had to play for time while I waited for it to reboot. Мой компьютер сломался прямо когда началось совещание, поэтому мне пришлось тянуть время пока он перезагружался.
✅ My computer crashed just as the meeting began so I had to play for time while I waited for it to reboot. Мой компьютер сломался прямо когда началось совещание, поэтому мне пришлось тянуть время пока он перезагружался.
Scratch my back and I'll scratch yours [skræʧ maɪ bæk ænd aɪl skræʧ jɔːz] - ты мне, я тебе; услуга за услугу / help me and I'll help you.
✅ I'll grab the box on the top shelf if you will creep under the table and pick up my pen. You scratch my back, and I'll scratch yours. Я достану коробку с верхней полки, если ты достанешь под столом мою ручку. Ты мне, я тебе.
✅ I'll grab the box on the top shelf if you will creep under the table and pick up my pen. You scratch my back, and I'll scratch yours. Я достану коробку с верхней полки, если ты достанешь под столом мою ручку. Ты мне, я тебе.