All English Idioms | Английский в идиомах
13.3K subscribers
2.11K photos
5 videos
61 links
Новые английские идиомы каждый день!

Размещение рекламы - @alexx2017
Download Telegram
#ROLL_OUT_THE_RED_CARPET - очень хорошо встречать и относится к гостю или посетителю ; приветствовать кого-либо самым лучшим образом.

📝 The city rolled out the red carpet for the visiting royalty. Город очень хорошо встретил членов королевской семьи, которые приехали с визитом.
#CHEERS [ʧɪəz] - 1) Ваше здоровье! 2) Спасибо, благодарю; 3) Пока! До свидания! / 1) A friendly expression said just before you drink an alcoholic drink; 2) Thanks; 3) Good bye!

📝 Cheers, see you next week! Пока! Увидимся на следующей неделе!
#UPS_AND_DOWNS - взлеты и падения; удачи и неудачи; тяжёлые и лёгкие времена.

📝 Our life is full of ups and downs. Наша жизнь полна взлетов и падений.
#ROAD_RAGE - раздражение на других участников движения во время пробок; споры и оскорбления между водителями.

📝 That lady tried to run me off the road. She must have a bad case of road rage. Эта дамочка пыталась вытеснить меня с дороги. Наверное, она сильно бесится за рулём.
#FULL_OF_THE_JOYS_OF_SPRING - быть очень счастливым; светиться от счастья.

📝 Max is full of the joys of spring. I think he's got a new girlfriend. Макс буквально светится от счастья. Думаю, у него появилась девушка.
#SELL_LIKE_HOT_CAKES [sɛl laɪk hotcakes] - раскупаться как горячие пирожки; нарасхват / to be bought quickly and in large numbers.

📝 These old books are sold like hot cakes. Эти старые книги раскупаются как горячие пирожки.
#AS_POOR_AS_A_CHURCH_MOUSE [æz pʊər æz ə ʧɜːʧ maʊs] - бедный, как церковная мышь / very poor person.

📝 Cathy can't afford a new car, she's as poor as a church mouse. Кэти не может позволить себе машину, она бедная, как церковная мышь.
#LIKE_A_CAT_ON_A_HOT_TIN_ROOF
[laɪk ə kæt ɒn ə hɒt tɪn ruːf] - как на иголках; взволнованный; дерганый / nervous; jumpy.

📝 You're like a cat on a hot tin roof today. What's wrong? Ты сегодня какой-то дерганый. Что случилось?
#SET_AN_EXAMPLE - [sɛt ən ɪgˈzɑːmpl] - подавать пример / to behave in a way that other people should copy.

📝 You should set a good example to your younger brother. Тебе следует подавать хороший пример своему младшему брату.
#HAVE_MONEY_TO_BURN [ˈmʌni tuː bɜːn] - иметь много денег и тратить их впустую; денег "куры не клюют" / to have a lot of money that you can spend any way you want.

📝 The man has money to burn and is always buying something new. У этого человека куча денег, и он постоянно покупает что-то новое.
#BAD_BLOOD - взаимная неприязнь; ненависть, давняя вражда.

📝 There has been bad blood between the two families for years. Вражда между этими двумя семьями длится уже много лет.
#STICK_TOGETHER - держаться вместе; сплотиться; поддерживать друг друга.

📝 If we all stick together, we can succeed. Если мы будем держаться вместе, то сможем добиться успеха.
#BEHIND_ONES_BACK [bɪˈhaɪnd wʌnz bæk] - за спиной; без ведома; за глаза / without someone's knowledge; secret from someone.

📝 Please, don't talk about me behind my back. Пожалуйста, не говорите обо мне за моей спиной.
#A_HANDFUL_OF smth [ˈhændfʊl] - горсть, небольшое количество чего-либо / the amount of something that you can hold in one hand ; a small number of people or things.

📝 Only a handful of people came to the meeting. Совсем немного людей пришло на встречу.
#TO_PLAY_CAT_AND_MOUSE - играть в кошки-мышки, водить за нос, перехитрить.

📝 The 32 year old actress spent a large proportion of the week playing cat and mouse with the press. 32-летняя актриса почти всю неделю водила за нос прессу.
#PASS_OUT [pɑːs aʊt] - заснуть от переутомления или избытка алкоголя; вырубиться; терять сознание / to be unconscious for a short time; to fall asleep quickly.

📝 Tom was so tired when got home, that he passed out on his bed with all his clothes on. Том был таким уставшим, когда пришёл домой, что уснул на кровати, даже не раздевшись.
#OUT_OF_THE_BLUE - неожиданно, внезапно, словно из ниоткуда.

📝 One day, completely out of the blue, I received a letter from her. Однажды, совершенно неожиданно, я получил от неё письмо.
#CHILL_OUT - расслабляться, успокаиваться, отдыхать.

📝 We decided to chill out at home after a hard working day. Мы решили отдохнуть дома после трудного рабочего дня.
#TAKE_A_RISK - рискнуть, пойти на риск / to try to do something for which there is a probability of a negative or unfortunate outcome.

📝 I'm going to take a risk and invest my money into this project. Я собираюсь рискнуть и вложить свои деньги в этот проект.
#ON_THE_SAME_WAVELENGTH - на одной волне; понимать друг друга.

📝 Peter and Sarah have really been on the same wavelength lately - they agree about almost everything. Питер и Сара в последнее время как будто находятся на одной волне - они сходятся во мнениях почти во всём.
#USE_EVERY_TRICK_IN_THE_BOOK - использовать любые средства для достижения цели; сделать всё возможное.

📝 The student used every trick in the book to pass an exam. Студент использовал все уловки, чтобы сдать экзамен.