القلم
282 subscribers
160 photos
1 video
36 files
66 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
سوال: 1077
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
Anonymous Quiz
19%
۱. مردم یک امت هستند و خداوند پیامبرانی را بشارت دهنده و بیم دهنده برانگیخت.
16%
۲. مردم یک گروه هستند پس خداوند رسولان مژده دهنده و ترساننده را فرستاد.
18%
۳. مردم گروهی واحد بودند و خداوند رسولان را برانگیخت تا مردم را بشارت و بیم دهند.
47%
۴. مردم امتی یگانه بودند پس خداوند پیامبران را نوید آور و بیم رسان فرستاد.
القلم
سوال: 1077
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
پاسخ سوال 1077 / طراح بزرگ نیا / پاسخ صحیح : گزینه ۴

کان : فقط در مورد خداوند و پدیده های ثابت ( مانند امور علمی) به صورت (است) ترجمه می شود و در حالت عادی به صورت (بود) ترجمه می شود( رد ۱ و ۲)

النبیین معرفه هست( رد ۱) و مبشرین حال هست و نباید به صورت صفت معنی شود ( رد ۲)

ترجمه حال در گزینه ۳ به درستی انجام نشده و ( تا مردم را بشارت و بیم دهد) معادل دقیقی برای عبارت عربی نیست.
القلم
سوال: 1078
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
پاسخ سوال 1078
طراح کرمی

🌺🌺🌺🌺🌺🌺

🗝گزینه #دو

🛎تحلیل سایر گزینه ها:
مطابق دانسته های دانش آموزان، معادل افعال اسنادی"گشت،گردید"، #صار و #اصبح می باشد.با این توضیح و با علم به قید حالت بودن"شادمان"می توان گفت که برگردان دقیق "آن ها شادمان گشتند": اصبحوا(صاروا) مسرورین/فرحین می باشد؛رد گزینه #یک
(باید بدانیم که "هر گردی گردو نیست" و استدلال مطروحه ثابت نیست و فضای تست قطعا راه درست را به ما نشان خواهد داد)

جارو مجرور ها در زبان عربی بسیار مهم هستند؛چه آنکه با جابجا کردن متعلَّق آن ها،معنا نیز دگرگون می شود.دانش آموز باید بداند که جابجا معنا کردن جارو مجرور آن گاه که اختلال معنایی ایجاد کند و در جای خویش ترجمه نشود، مخل تفهیم عبارات می شود؛رد گزینه #سه

معادل پدر"أب/والد" می باشد حال آن که "جدّ" به معنای پدربزرگ است؛ رد گزینه #چهار

در پایان،ضمن تشکر مجدد از همه اساتید،نظرات و پیشنهادات ایشان را برای پیشرفت خویش لازم می دانم.💙
سوال: 1079
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
Anonymous Quiz
48%
۱) سألت الطفلة والدهُ متعجّباً : يا أبي لِمَ تَبکي؟
26%
۲) إنّي أجلستُ الأولاد علی مائدة الطعام مبتسمةً!
5%
۳) کانت الشّيماء تَحضُنُ النّبيَّ صغيراً!
21%
۴) لن يَنتَخِبَ المديرُ الطّالبَ مُتکاسلاً!
القلم
سوال: 1079
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
پاسخ سوال 1079
طراح بهروزی

توضیح : سوال عبارتی را خواسته که مرجع حال فاعل باشد.

پاسخ گزینه 2

در گزینه ۱ : متعجّباً : حال / والدَ : مرجع حال و مفعول

در گزینه ۲ : مبتسمةً : حال / ضمیر « تُ » مرجع حال و فاعل

در گزینه ۳ : صغيراً : حال / النّبيَّ : مرجع حال و مفعول

در گزینه ۴ : مُتکاسلاً : حال / الطّالبَ : مرجع حال و مفعول
بر طبق ترجمه : مدیر دانش آموز را در حالی که تنبل است انتخاب نخواهد کرد
مدیر که تنبل نمی شه!
سوال 1080
طراح زاهدی
القلم
سوال 1080 طراح زاهدی
پاسخ سوال 1080
طراح زاهدی

پاسخ گزینه 4
گزینه یک غلط است : با توجه به تکرار اسم نکره برای بار دوم در عبارت ( ال) در الـزّحاج به معنای اسم اشاره است ( این ، آن چراغ )
گزینه دو غلط است : کان + مضارع = ماضی استمراری
در عبارت به غلط ماضی بعيد ترجمه شده است
گزینه سه غلط است : (ل) ناصبه :
به معنی (برای اینکه ، تا) می باشد و اغلب وسط جمله و بر سر فعل مضارع می آید و بیانگر تعلیل انجام فعل می باشد به نظر استفاده از( تا ) به جای حرف ربط( تا ) مناسب تر است
سوال : 1081
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
Anonymous Poll
46%
۱. شاهدت الدکتورة و هی تبحث عن علاج فیروس کورونا !
22%
۲. معلّمٌ حاذقٌ قد جاء من المدينة يرجع هذا الاسبوع !
25%
٣. فَأجابهم لم تَسألونني ! اِسألوا الصّنم الکبير !
7%
٤. بَدَأ القَومُ يَتَهامَسونَ ! إنَّ الصَّنَمَ لا يَتَکَلَّم !
القلم
سوال : 1081
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
پاسخ سوال 1081
طراح بزرگ نیا

پاسخ گزینه ۱

در گزینه ۱ : فعل مضارع درون جمله حالیه (تبحث) با توجه به فعل قبلش ( شاهدت) که ماضی است می تواند به صورت ماضی استمراری ترجمه شود.

در گزینه ۲ : فعل مضارع یرجع نقش خبر دارد و جمله وصفیه نیست که قاعده ماضی + مضارع را برای آن پیاده کنیم. جمله وصفیه در این گزینه فعل ماضی (قد جاء) است كه با توجه به اینکه پیش از آن فعلی نیامده است مطابق زمان خودش ترجمه می شود.
ضمن اینکه فعل مضارع بعد از (قد+ماضی) نمی تواند به صورت ماضی ترجمه شود.

در گزینه ۳ : لِمَ برای پرسش امده و با حرف جازمه لَم اشتباه نمی شود. زیرا فعل مضارع پس از ان مجزوم نشده است. ( نون در تسألون حذف نشده)

در گزینه ۴ : بدأ + مضارع را می توان به دو صورت ترجمه کرد ( که در هیچ کدام از دو حالت فعل مضارع‌معنی ماضی‌نمی دهد)
بدأ يتهامسون: شروع به پچ پچ کردند. ( فعل مضارع معنی مصدری)
شروع کردند که پچ پچ کنند. ( فعل مضارع‌مطابق زمان خودش)
القلم
سوال : ١٠٨٢
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٨/١٠ طرح و اجرا : #موسوی عيّن التّرجمة الصّحيحة: "كانَ والدُ نوبل أقامَ مَصنعاً لِصناعةِ مادّة النيتروغليسيرين السّائل السّريع الإنفجار" وَ لو بِالحرارةِ القليلةِ."
پاسخ سوال 1082
طراح موسوی
جواب گزينه ٣
اشتباهات ساير گزينه ها
١:پدر نوبل" بود" در عبارت عربى نيست
٢:"مايعى"سريع الإنفجار نكره ترجمه شده كه اشتباه است
٤:علاوه بر"كارخانه"كه معرفه ترجمه شده "وَ لو"معادل فارسى آن"هرچند"است نه"حتى"
سوال 1083
طراح کرمی
القلم
سوال 1083 طراح کرمی
پاسخ سوال 1083
طراح کرمی
پاسخ:گزینه #یک

"أنفس"جمع مکسر کلمه "نَفس"است که به اشتباه در این گزینه ذکر شده است.
سایر گزینه ها تماما به درستی بیان گشته است.
سوال : ۱۰۸۴
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #کتب_انسانی موضوع : #لازم_و_متعدی تاریخ : ۱۲/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا: #سیدی عین جملة لا یکمل الفاعلُ معناه وحیدا :
Anonymous Poll
27%
۱) کن صادقا فإنّ الصادق لایهرب من الواقع أبدا!
32%
۲) یا ایهّا النّاس لم تقولون ما لا تفعلون!
27%
۳) إن تتکلّم فی امور غیر معلومة تقع فی خطأٍ!
13%
۴) یجب علی المتکلّم أن یفکّر ثم یتکلّم حتی یسلم من الزّلل!
القلم
سوال : ۱۰۸۴
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #کتب_انسانی موضوع : #لازم_و_متعدی تاریخ : ۱۲/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا: #سیدی عین جملة لا یکمل الفاعلُ معناه وحیدا :
پاسخ سوال 1084 طراح سیدی /

سوال از ما فعل متعدی می خواهد
به عبارتی فعلی که بدون مفعول کامل نمی باشد را می خواهد.

پاسخ صحیح گزینه ی دو می باشد
چون درگزینه های دیگر همه ی فعل ها لازمند اما در گزینه ی دو تقولون متعدی می باشد
سوال: 1085
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مفهوم تاریخ: 99/8/13 طرح: #سلیم زاده اجرا: #فهیمی عَیِّن ٲبعد الی مفهوم هذا الکلام << خَیرُ الکَلامِ ما قَلَّ وَ دَلَّ >> !!
Anonymous Poll
18%
۱. کم آواز هرگز نبینی خجل جوی مشک بهتر که یک توده گل
27%
۲. زبان درکش ای مرد بسیار دان که فردا قلم نیست بر بی زبان
16%
۳. صدف وار گوهر شناسان راز دهان جزء به لؤلؤ نکردند باز
38%
٤. کم گوی و گزیده گوی چون دُر تا ز اندک تو جهان شود پُر
القلم
سوال: 1085
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مفهوم تاریخ: 99/8/13 طرح: #سلیم زاده اجرا: #فهیمی عَیِّن ٲبعد الی مفهوم هذا الکلام << خَیرُ الکَلامِ ما قَلَّ وَ دَلَّ >> !!
پاسخ سوال 1085 /طراح سلیم زاده / پاسخ گزینه 2
متن صورت سوال تاکید کردە بر سخن کم و مفید
کە همین عنوانها در گزینەهای ۱ و ۳ و ٤ موجودە
جوی مشک بهتر کە یک تودە گل
دهان جزء بە لؤلؤ نکردند باز
کم گوی و گزیدە گوی چون دور
و اما گزینەی ۲ ، تاکید کردە بە سخن نگفتن نە مفید گفتن ،
سوال : 1086/طرح : #چشمی
إهتَمَّ ألفرد بهذه المادّة وبَنَی مُختبَراً صغیراً لِیُجري فیه تجاربَه ولکن إنفَجَرَ المُختبَروقُتِلَ أخوه.هذه الحادثة لَم‌‌تُضعِف عَزمَه حتّی إستَطاعَ أن یَختَرعَ الدّینامیت
عَیِّن الخطأ عَن الأفعال:إهتمّ،يُجري،لم تُضعِف،إستَطاعَ
Anonymous Poll
17%
۱) جمیع تلک الأفعال الأربعة تحتاجُ إلی المفعول إلّا واحِداً مِنها.
25%
۲) نُشاهدُ بَین تلک الأفعال فعلَینِ لَهما حرفٌ زائدٌ.
36%
۳) الحروف الأصلیَّة لِتلکَ الأفعال علی الترتیب هی : « وهم - جری - ضعف - طوع »
22%
۴) الإسم الفاعل مِن تلک الأفعال علی الترتیب هی : « المهتمّ - المُجري - المُضعِف - المُستطیع ».
القلم
سوال : 1086/طرح : #چشمی
إهتَمَّ ألفرد بهذه المادّة وبَنَی مُختبَراً صغیراً لِیُجري فیه تجاربَه ولکن إنفَجَرَ المُختبَروقُتِلَ أخوه.هذه الحادثة لَم‌‌تُضعِف عَزمَه حتّی إستَطاعَ أن یَختَرعَ الدّینامیت
عَیِّن الخطأ عَن الأفعال:إهتمّ،يُجري،لم تُضعِف،إستَطاعَ
پاسخ سوال 1086 / پاسخ گزینه ۳ طراح چشمی
چرا که سه حرف اصلی فعل «إهتمّ» ، « همم » می باشد که پس از رفتن به باب افتعال به « إهتمّ / يهتمّ/ إهتَمِمْ / إهتمام » تبدیل شده است !
« وهم » اگر به باب افتعال برود به «إتّهَم َ/ يَتَّهِمُ/ إتَّهِم / إتّهام» تبدیل خواهد شد !