🌱🍀🌸🌺🌷🌹🌴🌿🌲🎄🌺
لیست طرح سوال و جمع کنندگان پاسخ ها در گروه القلم
آبان ماه ۹۹
منبع : عربی دهم درس 3 و 4
عربی یازدهم درس 3 و 4
عربی دوازدهم درس 2
رشته انسانی
✔️ عزیزانی که مایلند اسم خود را به لیست اضافه کنند
👈 1 آبان ، پنج شنبه : #شرط #دهقان_رزنی
👈 2 آبان ، جمعه : #ترجمه_12 #اسدی_کسمائی
👈 3 آبان ، شنبه : #ترجمه_11 #دهقان
👈 4 آبان ، یک شنبه : #شناخت_مجرد_و_مزید #سیدی
👈 5 آبان ، دوشنبه : #ترجمه_12 #بزرگ_نیا_رزنی
👈 6 آبان ، سه شنبه : #ترجمه_10 #کرمی_شهابی
👈 7 آبان ، چهارشنبه : #حال_مفرد #بهروزی
👈 8 آبان ، پنج شنبه : #ترجمه_11 #زاهدی
👈 9 آبان ، جمعه : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه #بزرگ_نیا_درویشی
👈 10 آبان ، شنبه : #ترجمه_10 #موسوی
👈 11 آبان ، یک شنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_اسم #کرمی_عیسی_پور
👈 12 آبان ، دوشنبه : #لازم_و_متعدی #سیدی
👈 13 آبان ، سه شنبه : #مفهوم #سلیم_زاده_فهیمی
👈 14 آبان ، چهارشنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_فعل #چشمی_رزنی
👈 15 آبان ، پنج شنبه : #ضبط_حرکات #میثمی
👈 16 آبان ، جمعه : #تعریب #اسدی_کسمائی
👈 17 آبان ، شنبه : #ترجمه_11 #پولادی
👈 18 آبان ، یک شنبه : #ترجمه_10 #اطهری_نیا
👈 19 آبان ، دوشنبه : #کاربرد_درست_معنایی_بابها #خوشخو_عیسی_پور
👈 20 آبان ، سه شنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_فعل #موسوی
👈 21 آبان ، چهارشنبه : #شناخت_بابها #بهروزی
👈 22 آبان ، پنج شنبه : #ترجمه_خطا_10 #زاهدی
👈 23 آبان ، جمعه : #شرح_لغت #اسدی_کسمائی
👈 24 آبان ، شنبه : #جمله_حالیه #زاهدی
👈 25 آبان ، یک شنبه : #مترادف_متضاد #سلیم_زاده_فهیمی
👈 26 آبان ، دوشنبه : #شناخت_اسم_فاعل_و_مفعول #پولادی
👈 27 آبان ، سه شنبه : #اسم_مبالغه #سیدی
👈 28 آبان ، چهارشنبه : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه #خوشخو_عیسی_پور
👈 29 آبان ، پنج شنبه : #شرط #سلیم_زاده_فهیمی
👈 30 آبان ، جمعه : #واو_حاليه #مصباح_رزنی
با تشکر از فعالان گروه :
لطفا در طرح تست کتاب درسی وحیطه ی آن رعایت شود
🌺💐🌷🌹🌸🌼🍀☘️
لیست طرح سوال و جمع کنندگان پاسخ ها در گروه القلم
آبان ماه ۹۹
منبع : عربی دهم درس 3 و 4
عربی یازدهم درس 3 و 4
عربی دوازدهم درس 2
رشته انسانی
✔️ عزیزانی که مایلند اسم خود را به لیست اضافه کنند
👈 1 آبان ، پنج شنبه : #شرط #دهقان_رزنی
👈 2 آبان ، جمعه : #ترجمه_12 #اسدی_کسمائی
👈 3 آبان ، شنبه : #ترجمه_11 #دهقان
👈 4 آبان ، یک شنبه : #شناخت_مجرد_و_مزید #سیدی
👈 5 آبان ، دوشنبه : #ترجمه_12 #بزرگ_نیا_رزنی
👈 6 آبان ، سه شنبه : #ترجمه_10 #کرمی_شهابی
👈 7 آبان ، چهارشنبه : #حال_مفرد #بهروزی
👈 8 آبان ، پنج شنبه : #ترجمه_11 #زاهدی
👈 9 آبان ، جمعه : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه #بزرگ_نیا_درویشی
👈 10 آبان ، شنبه : #ترجمه_10 #موسوی
👈 11 آبان ، یک شنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_اسم #کرمی_عیسی_پور
👈 12 آبان ، دوشنبه : #لازم_و_متعدی #سیدی
👈 13 آبان ، سه شنبه : #مفهوم #سلیم_زاده_فهیمی
👈 14 آبان ، چهارشنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_فعل #چشمی_رزنی
👈 15 آبان ، پنج شنبه : #ضبط_حرکات #میثمی
👈 16 آبان ، جمعه : #تعریب #اسدی_کسمائی
👈 17 آبان ، شنبه : #ترجمه_11 #پولادی
👈 18 آبان ، یک شنبه : #ترجمه_10 #اطهری_نیا
👈 19 آبان ، دوشنبه : #کاربرد_درست_معنایی_بابها #خوشخو_عیسی_پور
👈 20 آبان ، سه شنبه : #اعراب_و_تحلیل_صرفی_فعل #موسوی
👈 21 آبان ، چهارشنبه : #شناخت_بابها #بهروزی
👈 22 آبان ، پنج شنبه : #ترجمه_خطا_10 #زاهدی
👈 23 آبان ، جمعه : #شرح_لغت #اسدی_کسمائی
👈 24 آبان ، شنبه : #جمله_حالیه #زاهدی
👈 25 آبان ، یک شنبه : #مترادف_متضاد #سلیم_زاده_فهیمی
👈 26 آبان ، دوشنبه : #شناخت_اسم_فاعل_و_مفعول #پولادی
👈 27 آبان ، سه شنبه : #اسم_مبالغه #سیدی
👈 28 آبان ، چهارشنبه : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه #خوشخو_عیسی_پور
👈 29 آبان ، پنج شنبه : #شرط #سلیم_زاده_فهیمی
👈 30 آبان ، جمعه : #واو_حاليه #مصباح_رزنی
با تشکر از فعالان گروه :
لطفا در طرح تست کتاب درسی وحیطه ی آن رعایت شود
🌺💐🌷🌹🌸🌼🍀☘️
القلم
سوال 1074 طراح اسدی
پاسخ سوال 1074
طراح اسدی
پاسخ گزینهی ۲ میباشد.
در گزینهی ۱ : کان + ماضی " ماضی بعید " برپا کرده بود.
صناعة در معناى صنعت و نيز در مفهوم مصدرى در معناى ساختن، ساخت و تولید ( إنتاج ) به كار مى رود.
✔️ در گزینهی ۲ : با توجه به مونث بودن " تجری " پس به ألفرد نوبل مربوط نيست.
تُجرَى مجهول و تجارب نائب فاعل مى باشد و ترجمه ى درست عبارت اين گونه است.
نوبل آزمايشگاه كوچكى ساخت تا در آن آزمايشاتش اجرا شود.
در گزینهی ۳ : هیچ الزامی در ترجمهی إنّ نيست.
كان + مضارع : ماضى استمرارى " مى ترسيد "
در گزینهی ۴ : تُعطی مجهول " داده می شود "
هو ترجمه نشد چون روان بودن ترجمه و وجود قرینه " کسی که " ترجمه نشدن آن را تقویت می کند.
🌷🌸💐🌺🌼🌷🌸💐🌺🌼
طراح اسدی
پاسخ گزینهی ۲ میباشد.
در گزینهی ۱ : کان + ماضی " ماضی بعید " برپا کرده بود.
صناعة در معناى صنعت و نيز در مفهوم مصدرى در معناى ساختن، ساخت و تولید ( إنتاج ) به كار مى رود.
✔️ در گزینهی ۲ : با توجه به مونث بودن " تجری " پس به ألفرد نوبل مربوط نيست.
تُجرَى مجهول و تجارب نائب فاعل مى باشد و ترجمه ى درست عبارت اين گونه است.
نوبل آزمايشگاه كوچكى ساخت تا در آن آزمايشاتش اجرا شود.
در گزینهی ۳ : هیچ الزامی در ترجمهی إنّ نيست.
كان + مضارع : ماضى استمرارى " مى ترسيد "
در گزینهی ۴ : تُعطی مجهول " داده می شود "
هو ترجمه نشد چون روان بودن ترجمه و وجود قرینه " کسی که " ترجمه نشدن آن را تقویت می کند.
🌷🌸💐🌺🌼🌷🌸💐🌺🌼
سوال : 1075
گروه: #القلم
منبع سوال : #عربی کنکور موضوع : #ترجمه عربی 11 تاریخ : 99/8/3 طرح و اجرا : #حسین دهقان علمداری « بابل» عَيِّن الأنسَب للجواب عن الترجمة. « توجَدُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
گروه: #القلم
منبع سوال : #عربی کنکور موضوع : #ترجمه عربی 11 تاریخ : 99/8/3 طرح و اجرا : #حسین دهقان علمداری « بابل» عَيِّن الأنسَب للجواب عن الترجمة. « توجَدُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
Anonymous Poll
60%
۱-جنگل های زیبایی از درخت بلوط در استان های ایلام و لرستان یافت می شود.
20%
۲- جنگل های زیبایی از درخت بلوط در استان های ایلام و لرستان وجود دارد.
13%
۳-جنگل های زیبایی از درخت بلوط در استان های ایلام و لرستان موجود است.
7%
٤-جنگل های زیبایی از درخت بلوط در استان های ایلام و لرستان موجود می باشد .
القلم
سوال : 1075
گروه: #القلم
منبع سوال : #عربی کنکور موضوع : #ترجمه عربی 11 تاریخ : 99/8/3 طرح و اجرا : #حسین دهقان علمداری « بابل» عَيِّن الأنسَب للجواب عن الترجمة. « توجَدُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
گروه: #القلم
منبع سوال : #عربی کنکور موضوع : #ترجمه عربی 11 تاریخ : 99/8/3 طرح و اجرا : #حسین دهقان علمداری « بابل» عَيِّن الأنسَب للجواب عن الترجمة. « توجَدُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
پاسخ سوال 1075
طراح دهقان
پاسخ گزینه 1
و اما بعد،
«وَجَدَ» یعنی یافت ! و مضارع مجهولش ،می شود: « یُوجَدُ » که برای مونث می شود: « تُوجَدُ » : یافت می شود!بنابراین🔑 جواب گزینه ی نخست می باشد و فعل های سه گزینه دیگر مشکل دارد!
معادل جمله ی دوم: « هُناکَ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
معادل جمله ی سوم: « غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان موجودٌ ».
معادل جمله ی چهارم: « تکونُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان موجودًا».
سپاس بابت همراهی شما.
طراح دهقان
پاسخ گزینه 1
و اما بعد،
«وَجَدَ» یعنی یافت ! و مضارع مجهولش ،می شود: « یُوجَدُ » که برای مونث می شود: « تُوجَدُ » : یافت می شود!بنابراین🔑 جواب گزینه ی نخست می باشد و فعل های سه گزینه دیگر مشکل دارد!
معادل جمله ی دوم: « هُناکَ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان».
معادل جمله ی سوم: « غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان موجودٌ ».
معادل جمله ی چهارم: « تکونُ غاباتٌ جميلةٌ مِن شَجَرَة البلوط في مُحافَظَتَي إيلام وَ لُرِستان موجودًا».
سپاس بابت همراهی شما.
سوال: ۱۰۷۶
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مزید تاریخ: ۴/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا : #سیدی ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ عین الفعل المزید یختلف عدد حروفه الزائدة:
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مزید تاریخ: ۴/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا : #سیدی ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ عین الفعل المزید یختلف عدد حروفه الزائدة:
Anonymous Poll
15%
۱) سیّدی تفضّل حقیبتی مفتوحة للتفتیش !
16%
۲) ثمن هذه الحدیقة باهظ جدا فتشارک الرجلان فی شرائه!
38%
۳) صدیقتی تفرِّح قلبی حینما تنظر إلیّ بعطوفة!
31%
۴) فی الاسبوع الماضی استلمت رسالةً من صدیقی العزیز!
القلم
سوال: ۱۰۷۶
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مزید تاریخ: ۴/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا : #سیدی ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ عین الفعل المزید یختلف عدد حروفه الزائدة:
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال: #کتب_انسانی موضوع: #مزید تاریخ: ۴/ ۸/ ۹۹ طرح و اجرا : #سیدی ➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖ عین الفعل المزید یختلف عدد حروفه الزائدة:
پاسخ سوال 1076 / پاسخ گزینه ی 3 طرح و اجرا : #سیدی
فعلهای تفضّل و تَشارک و استلمت به ترتیب از باب های تفعّل و تفاعل و افتعال هستند که دارای دو حرف زائدند
ولی تُفرّح از باب تفعیل و دارای یک حرف زائد می باشد
سعی کرده ام تست با استفاده از کلمات کتاب و مناسب برای دانش اموز دهم طرح شود با این وجود راهنماییها و نقدهای شما اساتید بزرگوار را به جان می خرم
فعلهای تفضّل و تَشارک و استلمت به ترتیب از باب های تفعّل و تفاعل و افتعال هستند که دارای دو حرف زائدند
ولی تُفرّح از باب تفعیل و دارای یک حرف زائد می باشد
سعی کرده ام تست با استفاده از کلمات کتاب و مناسب برای دانش اموز دهم طرح شود با این وجود راهنماییها و نقدهای شما اساتید بزرگوار را به جان می خرم
سوال: 1077
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
Anonymous Quiz
19%
۱. مردم یک امت هستند و خداوند پیامبرانی را بشارت دهنده و بیم دهنده برانگیخت.
16%
۲. مردم یک گروه هستند پس خداوند رسولان مژده دهنده و ترساننده را فرستاد.
18%
۳. مردم گروهی واحد بودند و خداوند رسولان را برانگیخت تا مردم را بشارت و بیم دهند.
47%
۴. مردم امتی یگانه بودند پس خداوند پیامبران را نوید آور و بیم رسان فرستاد.
القلم
سوال: 1077
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازده_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/5 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #رزنی عیّن الاصحّ و الادقّ فی الجواب للترجمة :《 كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللَّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ》
پاسخ سوال 1077 / طراح بزرگ نیا / پاسخ صحیح : گزینه ۴
کان : فقط در مورد خداوند و پدیده های ثابت ( مانند امور علمی) به صورت (است) ترجمه می شود و در حالت عادی به صورت (بود) ترجمه می شود( رد ۱ و ۲)
النبیین معرفه هست( رد ۱) و مبشرین حال هست و نباید به صورت صفت معنی شود ( رد ۲)
ترجمه حال در گزینه ۳ به درستی انجام نشده و ( تا مردم را بشارت و بیم دهد) معادل دقیقی برای عبارت عربی نیست.
کان : فقط در مورد خداوند و پدیده های ثابت ( مانند امور علمی) به صورت (است) ترجمه می شود و در حالت عادی به صورت (بود) ترجمه می شود( رد ۱ و ۲)
النبیین معرفه هست( رد ۱) و مبشرین حال هست و نباید به صورت صفت معنی شود ( رد ۲)
ترجمه حال در گزینه ۳ به درستی انجام نشده و ( تا مردم را بشارت و بیم دهد) معادل دقیقی برای عبارت عربی نیست.
سوال: 1078
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
Anonymous Poll
24%
آن کودکان را که درباغ زیبای پدربزرگشان بازی می کردند،دیدیم.بدین سان، آن روز ،آنها بسیارشادمان گشتند!
49%
آن کودکان را دیدیم که در باغ زیبای پدربزرگشان بازی می کردند.بنابراین ایشان درآن روز بسیار شاد شدند!
10%
درباغ زیبای پدربزرگشان،آن کودکان را دیدیم که بازی می کردند.به همین سبب،آن ها،آن روزبسیارخوشحال شدند!
18%
آن کودکان را دیدیم که در باغ زیبای پدرشان ، بازی می کردند.پس ایشان،آن روز بسیار خوشحال شدند!
القلم
سوال: 1078
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
پاسخ سوال 1078
طراح کرمی
🌺🌺🌺🌺🌺🌺
🗝گزینه #دو
🛎تحلیل سایر گزینه ها:
مطابق دانسته های دانش آموزان، معادل افعال اسنادی"گشت،گردید"، #صار و #اصبح می باشد.با این توضیح و با علم به قید حالت بودن"شادمان"می توان گفت که برگردان دقیق "آن ها شادمان گشتند": اصبحوا(صاروا) مسرورین/فرحین می باشد؛رد گزینه #یک❌
(باید بدانیم که "هر گردی گردو نیست" و استدلال مطروحه ثابت نیست و فضای تست قطعا راه درست را به ما نشان خواهد داد)
جارو مجرور ها در زبان عربی بسیار مهم هستند؛چه آنکه با جابجا کردن متعلَّق آن ها،معنا نیز دگرگون می شود.دانش آموز باید بداند که جابجا معنا کردن جارو مجرور آن گاه که اختلال معنایی ایجاد کند و در جای خویش ترجمه نشود، مخل تفهیم عبارات می شود؛رد گزینه #سه❌
معادل پدر"أب/والد" می باشد حال آن که "جدّ" به معنای پدربزرگ است؛ رد گزینه #چهار❌
در پایان،ضمن تشکر مجدد از همه اساتید،نظرات و پیشنهادات ایشان را برای پیشرفت خویش لازم می دانم.💙
طراح کرمی
🌺🌺🌺🌺🌺🌺
🗝گزینه #دو
🛎تحلیل سایر گزینه ها:
مطابق دانسته های دانش آموزان، معادل افعال اسنادی"گشت،گردید"، #صار و #اصبح می باشد.با این توضیح و با علم به قید حالت بودن"شادمان"می توان گفت که برگردان دقیق "آن ها شادمان گشتند": اصبحوا(صاروا) مسرورین/فرحین می باشد؛رد گزینه #یک❌
(باید بدانیم که "هر گردی گردو نیست" و استدلال مطروحه ثابت نیست و فضای تست قطعا راه درست را به ما نشان خواهد داد)
جارو مجرور ها در زبان عربی بسیار مهم هستند؛چه آنکه با جابجا کردن متعلَّق آن ها،معنا نیز دگرگون می شود.دانش آموز باید بداند که جابجا معنا کردن جارو مجرور آن گاه که اختلال معنایی ایجاد کند و در جای خویش ترجمه نشود، مخل تفهیم عبارات می شود؛رد گزینه #سه❌
معادل پدر"أب/والد" می باشد حال آن که "جدّ" به معنای پدربزرگ است؛ رد گزینه #چهار❌
در پایان،ضمن تشکر مجدد از همه اساتید،نظرات و پیشنهادات ایشان را برای پیشرفت خویش لازم می دانم.💙
سوال: 1079
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
Anonymous Quiz
48%
۱) سألت الطفلة والدهُ متعجّباً : يا أبي لِمَ تَبکي؟
26%
۲) إنّي أجلستُ الأولاد علی مائدة الطعام مبتسمةً!
5%
۳) کانت الشّيماء تَحضُنُ النّبيَّ صغيراً!
21%
۴) لن يَنتَخِبَ المديرُ الطّالبَ مُتکاسلاً!
القلم
سوال: 1079
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #حال تاریخ : 99/8/7 طرح و اجرا : #بهروزی عیّن العبارة الّتي تُبَيّن حالة الفاعل :
پاسخ سوال 1079
طراح بهروزی
توضیح : سوال عبارتی را خواسته که مرجع حال فاعل باشد.
پاسخ گزینه 2
در گزینه ۱ : متعجّباً : حال / والدَ : مرجع حال و مفعول
در گزینه ۲ : مبتسمةً : حال / ضمیر « تُ » مرجع حال و فاعل
در گزینه ۳ : صغيراً : حال / النّبيَّ : مرجع حال و مفعول
در گزینه ۴ : مُتکاسلاً : حال / الطّالبَ : مرجع حال و مفعول
بر طبق ترجمه : مدیر دانش آموز را در حالی که تنبل است انتخاب نخواهد کرد
مدیر که تنبل نمی شه!
طراح بهروزی
توضیح : سوال عبارتی را خواسته که مرجع حال فاعل باشد.
پاسخ گزینه 2
در گزینه ۱ : متعجّباً : حال / والدَ : مرجع حال و مفعول
در گزینه ۲ : مبتسمةً : حال / ضمیر « تُ » مرجع حال و فاعل
در گزینه ۳ : صغيراً : حال / النّبيَّ : مرجع حال و مفعول
در گزینه ۴ : مُتکاسلاً : حال / الطّالبَ : مرجع حال و مفعول
بر طبق ترجمه : مدیر دانش آموز را در حالی که تنبل است انتخاب نخواهد کرد
مدیر که تنبل نمی شه!
القلم
سوال 1080 طراح زاهدی
پاسخ سوال 1080
طراح زاهدی
پاسخ گزینه 4
گزینه یک غلط است : با توجه به تکرار اسم نکره برای بار دوم در عبارت ( ال) در الـزّحاج به معنای اسم اشاره است ( این ، آن چراغ )
گزینه دو غلط است : کان + مضارع = ماضی استمراری
در عبارت به غلط ماضی بعيد ترجمه شده است
گزینه سه غلط است : (ل) ناصبه :
به معنی (برای اینکه ، تا) می باشد و اغلب وسط جمله و بر سر فعل مضارع می آید و بیانگر تعلیل انجام فعل می باشد به نظر استفاده از( تا ) به جای حرف ربط( تا ) مناسب تر است
طراح زاهدی
پاسخ گزینه 4
گزینه یک غلط است : با توجه به تکرار اسم نکره برای بار دوم در عبارت ( ال) در الـزّحاج به معنای اسم اشاره است ( این ، آن چراغ )
گزینه دو غلط است : کان + مضارع = ماضی استمراری
در عبارت به غلط ماضی بعيد ترجمه شده است
گزینه سه غلط است : (ل) ناصبه :
به معنی (برای اینکه ، تا) می باشد و اغلب وسط جمله و بر سر فعل مضارع می آید و بیانگر تعلیل انجام فعل می باشد به نظر استفاده از( تا ) به جای حرف ربط( تا ) مناسب تر است
سوال : 1081
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
Anonymous Poll
46%
۱. شاهدت الدکتورة و هی تبحث عن علاج فیروس کورونا !
22%
۲. معلّمٌ حاذقٌ قد جاء من المدينة يرجع هذا الاسبوع !
25%
٣. فَأجابهم لم تَسألونني ! اِسألوا الصّنم الکبير !
7%
٤. بَدَأ القَومُ يَتَهامَسونَ ! إنَّ الصَّنَمَ لا يَتَکَلَّم !
القلم
سوال : 1081
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم _انسانی موضوع : #ترجمه_انواع_فعل_با_توجه_به_جمله_حالیه تاریخ : 99/8/9 طرح : #بزرگ_نیا اجرا : #درویشی عین المضارع یمکن أن یکون بمعنی الماضی :
پاسخ سوال 1081
طراح بزرگ نیا
پاسخ گزینه ۱
در گزینه ۱ : فعل مضارع درون جمله حالیه (تبحث) با توجه به فعل قبلش ( شاهدت) که ماضی است می تواند به صورت ماضی استمراری ترجمه شود.
در گزینه ۲ : فعل مضارع یرجع نقش خبر دارد و جمله وصفیه نیست که قاعده ماضی + مضارع را برای آن پیاده کنیم. جمله وصفیه در این گزینه فعل ماضی (قد جاء) است كه با توجه به اینکه پیش از آن فعلی نیامده است مطابق زمان خودش ترجمه می شود.
ضمن اینکه فعل مضارع بعد از (قد+ماضی) نمی تواند به صورت ماضی ترجمه شود.
در گزینه ۳ : لِمَ برای پرسش امده و با حرف جازمه لَم اشتباه نمی شود. زیرا فعل مضارع پس از ان مجزوم نشده است. ( نون در تسألون حذف نشده)
در گزینه ۴ : بدأ + مضارع را می توان به دو صورت ترجمه کرد ( که در هیچ کدام از دو حالت فعل مضارعمعنی ماضینمی دهد)
بدأ يتهامسون: شروع به پچ پچ کردند. ( فعل مضارع معنی مصدری)
شروع کردند که پچ پچ کنند. ( فعل مضارعمطابق زمان خودش)
طراح بزرگ نیا
پاسخ گزینه ۱
در گزینه ۱ : فعل مضارع درون جمله حالیه (تبحث) با توجه به فعل قبلش ( شاهدت) که ماضی است می تواند به صورت ماضی استمراری ترجمه شود.
در گزینه ۲ : فعل مضارع یرجع نقش خبر دارد و جمله وصفیه نیست که قاعده ماضی + مضارع را برای آن پیاده کنیم. جمله وصفیه در این گزینه فعل ماضی (قد جاء) است كه با توجه به اینکه پیش از آن فعلی نیامده است مطابق زمان خودش ترجمه می شود.
ضمن اینکه فعل مضارع بعد از (قد+ماضی) نمی تواند به صورت ماضی ترجمه شود.
در گزینه ۳ : لِمَ برای پرسش امده و با حرف جازمه لَم اشتباه نمی شود. زیرا فعل مضارع پس از ان مجزوم نشده است. ( نون در تسألون حذف نشده)
در گزینه ۴ : بدأ + مضارع را می توان به دو صورت ترجمه کرد ( که در هیچ کدام از دو حالت فعل مضارعمعنی ماضینمی دهد)
بدأ يتهامسون: شروع به پچ پچ کردند. ( فعل مضارع معنی مصدری)
شروع کردند که پچ پچ کنند. ( فعل مضارعمطابق زمان خودش)
سوال : ١٠٨٢
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٨/١٠ طرح و اجرا : #موسوی عيّن التّرجمة الصّحيحة: "كانَ والدُ نوبل أقامَ مَصنعاً لِصناعةِ مادّة النيتروغليسيرين السّائل السّريع الإنفجار" وَ لو بِالحرارةِ القليلةِ."
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٨/١٠ طرح و اجرا : #موسوی عيّن التّرجمة الصّحيحة: "كانَ والدُ نوبل أقامَ مَصنعاً لِصناعةِ مادّة النيتروغليسيرين السّائل السّريع الإنفجار" وَ لو بِالحرارةِ القليلةِ."
Anonymous Poll
20%
١.پدرنوبل بود كه كارخانه اى ساخته بود براى مادّه نيتروگليسيرين مايع سريع الإنفجار هرچند باحرارت كم.
34%
٢.پدرنوبل كارخانه اى براى ساختن مادّه نيتروگليسيرين مايعى سريع الإنفجار هرچند باحرارت كم ساخته بود.
33%
٣.پدرنوبل كارخانه اى براى ساختن مادّه نيتروگليسيرين تأسيس كرده بودمايع سريع الإنفجارهرچندباحرارت كم.
13%
٤.پدرنوبل كارخانه رابراى ساختن مادّه نيتروگليسيرين مايع سريع الإنفجار حتى باحرارت كم برپا داشته بود.
القلم
سوال : ١٠٨٢
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٨/١٠ طرح و اجرا : #موسوی عيّن التّرجمة الصّحيحة: "كانَ والدُ نوبل أقامَ مَصنعاً لِصناعةِ مادّة النيتروغليسيرين السّائل السّريع الإنفجار" وَ لو بِالحرارةِ القليلةِ."
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دوازدهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : ٩٩/٨/١٠ طرح و اجرا : #موسوی عيّن التّرجمة الصّحيحة: "كانَ والدُ نوبل أقامَ مَصنعاً لِصناعةِ مادّة النيتروغليسيرين السّائل السّريع الإنفجار" وَ لو بِالحرارةِ القليلةِ."
پاسخ سوال 1082
طراح موسوی
جواب گزينه ٣
اشتباهات ساير گزينه ها
١:پدر نوبل" بود" در عبارت عربى نيست
٢:"مايعى"سريع الإنفجار نكره ترجمه شده كه اشتباه است
٤:علاوه بر"كارخانه"كه معرفه ترجمه شده "وَ لو"معادل فارسى آن"هرچند"است نه"حتى"
طراح موسوی
جواب گزينه ٣
اشتباهات ساير گزينه ها
١:پدر نوبل" بود" در عبارت عربى نيست
٢:"مايعى"سريع الإنفجار نكره ترجمه شده كه اشتباه است
٤:علاوه بر"كارخانه"كه معرفه ترجمه شده "وَ لو"معادل فارسى آن"هرچند"است نه"حتى"