Afternoontea & English
9.57K subscribers
670 photos
325 videos
10 files
653 links
Учу языку и держу в тренде англоязычного мира.

Новости современной культуры, разборы видео, мемов и сленга. Преподавательские заметки, подготовка к IELTS и аутентичные материалы на каждый день.

📲Instagram: @afternoontea_english
Автор: @annnsunn
Download Telegram
Принесла загадку! Попалось интересное предложение, где у нескольких слов есть больше, чем одно значение 🤓

One time, I had to end the show early when I was caught in the crosshairs of a stag do

Понимаете, что имеется в виду?
👻 – все понятно
🙉 – нужно разобрать

можно написать свой ответ в комментариях со спойлером
BABY REINDEER

Разбор непонятных слов из прошлого поста и рекомендация сериала:

One time, I had to end the show early when I was caught in the crosshairs of a stag do

🎯Само по себе слово crosshairs — это прицел в оружии, такой крестик, который наводят на цель. В переносном смысле используется как идиома:
to be caught in the crosshairs = to be a target for attack, criticism, or some other form of negative attention (стать объектом для атаки/критики/насилия и т.п)

🎯 У stag тоже несколько значений, одно из них — олень-самец (male deer). А еще это слово используют для описания мероприятий attended by men only. Чаще всего встречается stag party — мальчишник перед свадьбой (hen party — девишник) это британский вариант. Американский — a bachelor or bachelorette party

🎯А теперь загадочное слово do в конце, тоже британское! Do = a party or other social event, поэтому stag do = stag party

Таким образом, герою пришлось закончить шоу раньше, потому что он стал мишенью для издевок на чьем-то мальчишнике

Это был отрывок из сериала Baby Reindeer, который я посмотрела ничего не ожидая, а в итоге это оказался настоящий emotionall rollercoaster, который очень советую. Сериал сейчас в топе всех рейтингов!

Только, пожалуйста, не читайте ничего про него до просмотра! А после, это можно идеально совместить с погружением в материалы на англ – прочитать про историю, посмотреть видео и обязательно интервью с главным актером, вы будете в шоке!

А этот пост – мое маленькое напоминание, как много всего интересного в деталях ❤️
Идеи как интересно описать планы на эти длинные выходные или подписать фоточки в инсте:

✍️если отправляетесь на прогулку:
🔵grab some coffee/ have a casual coffee run
🔵soak up the spring weather on a stroll around a park
🔵pick up pizza and snacks with friends

✍️если идете на тренировку:
🔵hit the gym for a morning workout
🔵work up a sweat during a joint workout

✍️если просто по делам:
🔵to be out running a couple of errands

По тэгу #перефразы можно посмотреть еще посты из этой серии. А я, как всегда, буду ждать ваши 🔥
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мой сегодняшний день идеально ложится на фразы из прошлого поста!

Собрала наглядные идеи, как бы я подписала фото, если бы не была в инста-постинг-детоксе последний год 🫣

Это мой экспериментальный пост – после истории с одеялом решила, что хочу чуть больше делиться жизненными моментами/фото и связывать их с английским. Тем более, что сейчас я полностью на нем живу

Добавляем такую рубрику? ❤️‍🔥
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Такса и другие виды сосисок 🌭

I pull out my wiener and that's when the magic happens. Everybody wants to take a picture. Everyone's going bananas over this thing.

эта фраза может звучать очень двусмысленно 😅, потому что у слова wiener не только много видов написания, но еще и значений:

wiener/weiner/wienie/weenie:

🌭sausage made from beef, chicken or pork.
🌭penis
🌭dachshund breed of dog (такса)
🌭person who is nervous or afraid to partake in certain activities (слабак, нюня)

А если интересно узнать какой wiener доставали в оригинале этой цитаты, то можно посмотреть тут (0:10 секунде) – это видео само по себе шедевр

🌭 – чтобы запомнить, но используем аккуратно)) #котопесики
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А вы знали, что мальдивский белый песочек – это какашки рыб? 🐟💩

В общем, есть такие parrotfish (рыбы попугаи) со ртом, похожим на beak (клюв). Они едят algae (водоросли /ˈæl.dʒiː/), которые растут на кораллах, поэтому вместе с водорослями они окусывают и chunks (куски) of corrals.

У них в горле есть зубы, которые grind up (измельчают) их, чтобы достать algae. Но они не могут digest (переварить) коралл, поэтому просто poop it out как белый песочек

И вы будете astounded (оч удивлены), узнав, что одна parrotfish выкакивает производит примерно полтонны-тонну песка в год!

#изтиктока А в комментариях добавлю мое видео, где видно и слышно как parrotfish грызет коралл. Момент создания песка на видео, к сожалению, не попал 😆

🐠 ну что, gross или не gross?
Отправь подружке 💕

rant = talk in a noisy, excited, or declamatory manner

на русском: громко негодовать, разглагольствовать, когда argument is fueled by passion, not shaped by facts
Как бы вы сказали на английском:

Я тебя не слышу, ты прерываешься/связь плохая
Что сказать по телефону, когда связь все время прерывается?

Вариант из сериала — break up (да, такой же как в ‘расставаться’). Его используют как говоря про человека, так и про звонок/связь:

▪️you’re breaking up
▪️the phone connection/reception is breaking up

📲 прямой синоним = cut out (you're cutting out)

☎️ Как еще сказать, что собеседник пропадает:
▫️I keep losing you
▫️We keep getting cut off
▫️You're distorting

☎️ Как еще пожаловаться на связь:
▫️The connection is bad
▫️It’s a terrible line
▫️The line is bad
▫️The reception is not great
▫️There’s too much interference on the line

☎️ Как сказать, что плохо слышно:
▫️I can’t hear you very well
▫️I can hardly hear you
▫️Sorry, I didn’t catch that
▫️I'm having a hard time making out your words

Мне кажется, получилась отличная шпаргалка, можно комбинировать сразу несколько вариантов вместе 🔥