guidance «how to walk in the woods»
𝟷. если берёшь с собой нож, дай ему имя. в противном случае лезвие обернётся против тебя, как только ты попытаешься его использовать.
𝟸. никогда не оборачивайся, чтобы проверить, что у тебя за спиной. ты ничего не увидишь, но как только начнёшь это делать, ты не сможешь остановиться.
𝟹. если у тебя плохое предчувствие по поводу выбора определённого пути, не выбирай его. ты избежишь того, что ждёт тебя в конце этого пути.
в честь первого мая ✶ настало время долгих прогулок . . .𝟷. если берёшь с собой нож, дай ему имя. в противном случае лезвие обернётся против тебя, как только ты попытаешься его использовать.
𝟸. никогда не оборачивайся, чтобы проверить, что у тебя за спиной. ты ничего не увидишь, но как только начнёшь это делать, ты не сможешь остановиться.
𝟹. если у тебя плохое предчувствие по поводу выбора определённого пути, не выбирай его. ты избежишь того, что ждёт тебя в конце этого пути.
❤17✍10🕊9
в английском языке есть слова loneliness и solitude, оба на русский язык переводятся как одиночество, но первое означает болезненное одиночество, а второе скорее пропитано ощущением свободы и гармонии. важно сфокусироваться именно на втором и наслаждаться моментами одиночества ☆
🕊19❤15✍1
✦ 𝑯𝒆𝒓 𝒇𝒂𝒗𝒐𝒓𝒊𝒕𝒆 𝒓𝒖𝒔𝒔𝒊𝒂𝒏 𝒑𝒐𝒆𝒕 𝒊𝒔 𝑨𝒏𝒏𝒂 𝑨𝒌𝒉𝒎𝒂𝒕𝒐𝒗𝒂:
《 кружевные перчатки, тёмная вуаль, туман, узкие и мрачные окна с чуть пожелтевшим тюлем 》
《 кружевные перчатки, тёмная вуаль, туман, узкие и мрачные окна с чуть пожелтевшим тюлем 》
🕊11✍3❤3