Forwarded from ҐРУНТ
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У Португалії російськомовний турист вирішив замовити сік, випадково переклавши слово "гранат" як "граната". Завершилося все приїздом поліції і затриманням чоловіка.
Правоохоронців викликав офіціант — він злякався і сприйняв слова туриста з Азербайджану як погрозу. Після цього п'ятеро озброєних поліцейських пов'язали відвідувача ресторану в кайданки. Але зрештою відпустили, бо ж ніякої зброї в того не було.
На майбутнє: португальською "гранат" перекладається як romã, а "граната" – granada.
Правоохоронців викликав офіціант — він злякався і сприйняв слова туриста з Азербайджану як погрозу. Після цього п'ятеро озброєних поліцейських пов'язали відвідувача ресторану в кайданки. Але зрештою відпустили, бо ж ніякої зброї в того не було.
На майбутнє: португальською "гранат" перекладається як romã, а "граната" – granada.