Йога-дискурс
1.77K subscribers
103 photos
3 videos
6 files
67 links
Yoga-Discourse.com - канал Дмитрия Данилова, об актуальных темах современной йоги. Обратная связь: @DanylovDmytro
Download Telegram
Для украиноязычных подписчиков рекомендую дружественный телеграм-канал:
Україномовний телеграм-канал про антропологію релігій. Віднайди уламки архаїки у тлінній сучасності, дізнавайся про нові релігійні рухи та повсякденне життя релігійних спільнот. Приєднуйся до нас у пошуках витоків релігії:

@obranciduchiv
@obranciduchiv
@obranciduchiv
«В упанишадах сказано: ...»

Неоднократно встречал это высказывание на йоговских форумах, в комментариях к постам. Недавно столкнулся с ним во время дискуссии в новом приложении «Clubhouse». Подобные фразы равносильны демагогии по типу «британские ученые доказали…». В действительности определения и описания одного и того же явления в различных упанишадах неоднородны. Голоса учителей в этих текстах определяют одни и те же понятия по-разному. Не исключение и вышеупомянутая категория «атман».
Атман в размышлениях Уддалака Аруни

В Чхандогья-упанишаде (6.1 - 16) можно ознакомиться со взглядами Уддалака Аруни о категории "атман". В этом древнем тексте (VIII-VII век до н.э.) автор поясняет свое знание сыну Шветакету. Уддалака своим учением сбивает горделивую спесь с сына, только что вернувшегося из 12-летнего обучения.
В результате пояснения атман предстает некой нематериальной тонкой сущностью, которая представлена в каждом живом существе. Однако, несмотря на разность форм и имен всего живого, формирует единое сущее (сат). Эту мысль иллюстрирует метафора нектара, который пчелы собирают с разных цветков, но будучи собранным, он превращается в единую неразличимую массу - мед. Еще одна аналогия - вода в море, впадающая из разных рек, в самом море становится единой. Атман в учении Уддалаки выступает и как вид жизненной энергии, которая войдя в нечто, создает из него имена и формы. Он неразрывно связан с изначальным сущим (сат). На эту связь указывает и знаменитая формула, которую отец дает Шветакету: "ты есть то" (тат твам аси).

#атман #уддалака

@YogaDiscourse
Краткая история о происхождении имени мыслителя Уддалака Аруни

Упанишады говорят с нами разными голосами. Их содержание - не только тонкая рефлексия и размышления, но и характер, и нрав их носителей. Кто были эти люди? Каков был их быт? Как они относились к родным, учителям? Мне всегда было интересно оживлять древних первопроходцев, отвечая на такие вопросы. Прежде чем двинуться к следующему учителю и зачерпнуть из его знаний об атмане, подумал, что будет интересно ближе познакомиться с Уддалакой Аруни. Из предыдущего поста мы уже узнали о его подходе к воспитанию сына Шветакету, утихомирившего свою гордость после буквально одного, но сложного, вопроса отца. Ниже привожу небольшой отрывок из Махабхараты, где мы видим и самого Уддалаку во время обучения в юношеском возрасте (Адипарва (1.24-31). Махабхарата. пер. В.И.Кальянова):

«Вот через некоторое время учитель Айода Дхаумья спросил своих учеников: «Куда ушел панчал Аруни?». Те ему ответили: «Ты сам ведь его послал, сказав: „Ступай, заделай отверстие в запруде"». Услышав то, он сказал своим ученикам: «Так пойдемте все туда, где он». Явившись туда, он подал голос, взывая: «Эй, Аруни, панчал, где ты? Иди сюда, мой сын!». Аруни же, услышав голос учителя, быстро вылез из отверстия в запруде и, представ перед учителем, сказал ему: «Вот я. Сюда в отверстие запруды я вошел, чтобы удержать вытекающую воду, которую невозможно было остановить (обычными средствами). Как только я услышал твой голос, я быстро выпустил поток воды и предстал пред тобою. Посему я приветствую тебя. Прикажи, что я должен сделать». Ему учитель ответил: «Так как ты встал, отпустив поток воды, то ты будешь по имени Уддалака («Отпускающий»)». И учитель оказал ему милость: «А так как тобою мое повеление исполнено, то поэтому ты обретешь счастье. И все веды будут сиять тебе и все дхарма-шастры».

#уддалака

@YogaDiscourse
География упанишад

Еще один вопрос, который меня всегда интересовал: Где именно происходят события упанишад?

Индия, тем более древняя, – велика. Где именно сидит наш мыслитель, когда обучает своего ученика или ведет спор со своим оппонентом? Сознание невольно стремится дорисовывать контекст происходящего, но, всегда ли верно? Окружают древнего мудреца снежные шапки Гималаев или знойные дюны пустыни Тар, пустынный берег Ганги или бурлящий поток городской жизни Каши?

Увы! Индийские тексты не столь обильны деталями, которые могли бы открыть нам глаза на реалии, в них описанные. От нас ускользает и точная хронология, и четкая локализация. Однако подсказки в текстах есть. Район, где рождались идеи упанишад, лежит от региона Куру-Панчала на Западе (реки Сатледж: прибл. Спити-Шимла-Амритсар) до Видехи на Востоке (штат Бихар).

Обсуждая разных мыслителей из упанишад, я постараюсь делиться и гипотезами о местах их происхождения на указанной территории.

#географиядаршан

@YogaDiscourse
Что касается обители Уддалака Аруни

М.Витцел убедительно показал в ряде своих статей, что родиной Уддалака Аруни была территория Куру-Панчала на западном горизонте региона ранних упанишад. Он ссылается на два текста:

Первый - Шатапатха-брахмана, где действительно указывается Курукшетра, племена Куру, трон Бхараты, а также Аруни и его сын Шветакету.

Второй - Каушитаки-брахмана. Ее автору хорошо известно про территории Куру-Панчала, царя этой страны - Кешина Дарбхью, ряд ритуалов в этом регионе и конечно про нашего героя и его сына.

Так как в упомянутом фрагменте Чхандогья-упанишады (6.10.1) указываются реки, часть которых течет на восток, а часть на запад, то вероятнее всего Уддалака Аруни жил в горной местности на западе царства Куру, то есть в предгорьях Гималаев на север от нынешнего Дели. Именно там часть рек (Ямуна, Ганга) текут на восток, а часть на запад (Сатледж, Биас). Карту рек и этого региона кидаю ниже.

#географиядаршан #уддалака

@YogaDiscourse
Конспект лекций по санскриту П.Г.Риттера 110-летней давности.

Сегодня получил приятную новость от Андрея Скибицкого. Есть сканы рукописного конспекта лекций по санкриту профессора Павла Риттера, харьковского санскритолога и индоевропеиста. Я писал о Риттере в своей монографии по дхьяне и теперь было очень приятно заглянуть в его рукопись. Там есть вступительный раздел, который будет интересен всем, кто практикует йогу и любит исторические артефакты. Те, кто учит санкрит, могут использовать конспект сразу как карточки для подглядывания правил и таблиц. Там также есть раздел с упражнениями. Ссылка на Электронный архив Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина

@YogaDiscourse
Атман как скрытый и познающий

Продолжаю сопоставлять представления об атмане у разных древних индийских мыслителей. После знакомства с моим любимчиком Уддалака Аруни и его пониманием атмана как оживляющей силы хочется перейти к другому "мастодонту" индийской мысли – Яджнявалкье.

С его харизматичной личностью я уже знакомил ранее: у него две жены, он ест мясо, учит йоге; он смел как с учеником, так и с царём Джанакой; спорит с брахманами и открыто заявляет, что мудрее их. Яджнявалкья оказал огромное влияние на развитие индийской мысли, но сегодня больше – о его взглядах на категорию "атман".

Его соображения изложены в самой древней из дошедших упанишад – в Брихадараньяке, в посвящённом ему разделе – "Яджнявалкьяканда". Всё начинается с того, что Яджнявалкья забирает царский приз, назначенный самому мудрому из собравшихся при дворе мудрецов. Отвечая на адресованные ему вопросы, он поясняет многие свои взгляды, в том числе и касающиеся категории "атман". Для знакомства с ними достаточно ознакомиться с главой 6.7. Новизна взглядов Яджнявалкьи состоит в том, что он: 1) видит атмана как внутреннего управителя, 2) воспринимает его как непознаваемого, но при этом 3) познающего. Вот, например, две вдохновляющие цитаты:

• В разговоре со вдумчивой женой он спрашивает: "Как сможет [человек] о [Майтрейи], познать познающего?" (4.5.15, пер. А.Я.Сыркина).

• Своему учителю, Уддалака Аруни, в обсуждении он сообщает: "…это твой Атман, внутренний правитель, бессмертный. Невидимый, он видит, неслышимый – слышит, немыслимый – мыслит, непознаваемый – познаёт" (3.7.23).

Своими утверждениями и вопросами Яджнявалкья задает новый поворот в ходе индийской мысли. Его "атман" управляет всеми чувственными и познавательными функциями, но при этом недостижим ни чувственно, ни когнитивно. Позже эти идеи прорастут в санкхью, а затем и в йогу.

#яджнявалкья #атман

@YogaDiscourse
Книга о трансформациии дхьяны теперь на РУССКОМ

У меня радостная новость! Вышла в свет моя монография в переводе на русский!

В Международный день йоги 2019-го года я защитил диссертацию. По ее мотивам в 2020-м вышла монография на украинском языке. Сегодня держу в руках книгу «Трансформация понятия "дхьяна" в учении йоги» на русском!

Многие русскоязычные практикующие и исследователи йоги спрашивали о возможности такого издания. Теперь текст доступен на двух языках. Книга вышла в издательстве «Дух і Літера». Огромное спасибо всем участникам процесса за помощь в подготовке и издании.

Помимо знакомства с историей медитации в йоге, вы также сможете получить и эстетическое удовольствие от самого издания: книга представлена в новом цвете на очень приятной шведской бумаге «Мюнкен» ☺️.

Монографию можно приобрести как в Украине и России, так и с доставкой в любую другую страну мира. Сайт русскоязычного издания:

https://dhyana-yoga-book.com.ua/ru
Йога-дискурс
Книга о трансформациии дхьяны теперь на РУССКОМ У меня радостная новость! Вышла в свет моя монография в переводе на русский! В Международный день йоги 2019-го года я защитил диссертацию. По ее мотивам в 2020-м вышла монография на украинском языке. Сегодня…
Спасибо всем за интерес к новой книге по дхьяне.
На данный момент все сделанные заказы обработаны и отправлены.
Очень приятно осознавать, что тема и содержание монографии востребованы. Вдохновляет и география читателей. На сегодняшний день книга отправлена во многие города Украины, Грузии, России, Армении, Израиля, Германии и Австрии.
Надеюсь, что все книги доедут по адресу в ближайшее время. Свои отзывы, комментарии и вопросы, пожалуйста, направляйте мне в личку @DanilovDmitry
Недавно я приводил уникальное определение категории «атман» философом Яджнявалкьей. Этим постом хочу вернуться к рубрике "география древних индийских философов" и уточнить на карте место обитания этого брахмана.

Яджнявалкья говорит с нами текстом самой древней из упанишад - Брихадараньяка (VIII-VII век до н.э.). В ней описан спор с другими известными брахманами при дворе царя Джанаки. Страной этого царя была Видеха, что находится на востоке Индии. В наши дни на этой территории располагаются штат Бихар и приграничные земли государства Непал.

#географиядаршан #яджнявалкья

@YogaDiscourse
На первый взгляд очевидно, что атман – фундаментальная единица индийского философского дискурса, без понимания которого йогический текст недоступен. Однако данное слово важно не только поэтому. Исследователь или практик йоги – это прежде всего человек, познающий мир и себя в нём. Атман, в широком смысле, – это и "мир", и "себя". Читая об атмане в упанишадах, мы открываем взгляды тех мыслителей, голоса которых там собраны. При этом их взгляды на понятия "мир", "себя" и их соотношение разнятся от автора к автору.

@YogaDiscourse
Скрытые смыслы категории атман

Из фрагментов упанишад понятно, что каждый отдельный древний мыслитель, будь то Уддалака Аруни, Яджнявалкья или Шандилья, понимал эту категорию несколько иначе. Очевидно, что атман атману рознь, поэтому при попытке перевести санскритский текст встаёт вопрос о том, как передать его в согласии со взглядами автора. Атман как нечто вечное в человеке или как дышащее, как нечто сакральное или как познающее, либо же как скрытое? Этот вопрос обычно обходят, оставляя слово "атман" непереведенным. Соответственно, нам самим нужно "держать в уме" все возможные варианты.

@YogaDiscourse
Атман – местоимение или философская категория?

В русскоязычной философской традиции термин "атман" рекомендуется переводить как "самость". По крайней мере, если перевести иначе, то можно столкнуться с возражениями, для которых придётся искать обоснования)) В более художественных переводах можно встретить: "дух", "душа", "высшее я".

Иногда древний автор может подразумевать более приземлённое значение. "Атман" может служить просто возвратным местоимением "свой, себя". На мой взгляд, его значение лучше всего передаёт англоязычная форма: "self". Английские грамматики подобрались достаточно близко к его смыслу и в самом названии местоимения: "reflexive pronoun" (досл. "рефлексивное местоимение"). Это слово обладает большей самостью, чем русскоязычные варианты, предполагающие указание на названного участника события или принадлежность ему.

Почему это важно? Дело в том, что очень часто в одной шлоке может быть несколько атманов, и не всегда понятно, кто из них кто)) Каждый нюанс перевода влияет на смысл. Хороший пример – шлока 13.24 из Бхагавадгиты. Ниже привожу перевод из моей монографии о дхьяне (в переводе жирным выделил слова, которые в оригинальном тексте - «атман»):

13.24. dhyānenātmani paśyanti ke cid ātmānam ātmanā |
anye sāṅkhyena yogena karmayogena cāpare ||
«Дхьяной в себе видят некоторые атмана собой,
Иные – санкхья-йогой, и другие – карма-йогой»

@YogaDiscourse