С Великой субботой!
Вернулась из реставрации икона свт. Модеста Иерусалимского.
Вернулась из реставрации икона свт. Модеста Иерусалимского.
❤31🙏12
В ходе реставрации выяснилось, что ее расстреливали из ружья (дробовика). Мы решили часть следов от дроби не замазывать, а, наоборот, сохранить, как свидетельство о временах богоборчества.
🙏30❤4👍1
Также к Пасхе нам изготовили новые лампады для главного иконостаса, в цветовой гамме, которая преобладает в самом иконостасе.
❤31🙏16👍7
Forwarded from Индиктион
В преддверии Пасхи
Несколько ссылок:
1. О пасхальном каноне
2. О часах Пасхи
3. Об отпусте пасхальных служб
Также хочу обратить внимание на то, что древняя, исконная пасхальная служба уже свершилась. Она известна нам как вечерня и литургия Великой субботы (когда-то в пасхальную ночь христиане пребывали в бдении, слушая Священное Писание, воспевая песнь Моисея и Трех отроков и завершая ночь литургией на рассвете; затем эта служба переместилась на вечер — даже современный устав указывает служить ее вечером в субботу, — но еще позднее фактически перешла и вовсе на утро субботы).
К ней со временем добавилась новая служба, более яркая и ликующая. Это наши Светлая заутреня и Божественная литургия с чтением начала Евангелия от Иоанна. Но формированию Светлой заутрени предшествовал промежуточный этап: в конце пасхального бдения — еще того, древнего, — уже по завершении Причащения стали читать пасхальные слова свт. Григория Богослова. На их основе и выросла гимнография Светлой заутрени.
Эти слова — очень важная часть пасхальной службы; устав и сейчас предписывает читать их (что редко где происходит), а канон Пасхи использует их как свою основу. Поэтому было бы полезным перечитать их в преддверии Пасхи или в сам день праздника:
4. свт. Григорий Богослов, Слово 1, на Пасху и о своем промедлении
5. свт. Григорий Богослов, Слово 45, на Святую Пасху
И еще два великих святоотеческих произведения, без которых трудно представить себе Пасхальную службу (невзирая на сомнения ученых в их авторстве) :
6. свт. Епифаний Кипрский, Слово на Великую субботу и Боготелесное погребение Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа [должно читаться на пасхальной полунощнице]
7. свт. Иоанн Златоуст, Слово огласительное на Святую Пасху
Повсеместно читается только последнее — по всей видимости, из-за краткого объема. Но и три других слова и положены по уставу, и просто очень ценны — они содержат глубочайшее осмысление величия тайны Христовой и просто гениальны с литературной точки зрения.
Несколько ссылок:
1. О пасхальном каноне
2. О часах Пасхи
3. Об отпусте пасхальных служб
Также хочу обратить внимание на то, что древняя, исконная пасхальная служба уже свершилась. Она известна нам как вечерня и литургия Великой субботы (когда-то в пасхальную ночь христиане пребывали в бдении, слушая Священное Писание, воспевая песнь Моисея и Трех отроков и завершая ночь литургией на рассвете; затем эта служба переместилась на вечер — даже современный устав указывает служить ее вечером в субботу, — но еще позднее фактически перешла и вовсе на утро субботы).
К ней со временем добавилась новая служба, более яркая и ликующая. Это наши Светлая заутреня и Божественная литургия с чтением начала Евангелия от Иоанна. Но формированию Светлой заутрени предшествовал промежуточный этап: в конце пасхального бдения — еще того, древнего, — уже по завершении Причащения стали читать пасхальные слова свт. Григория Богослова. На их основе и выросла гимнография Светлой заутрени.
Эти слова — очень важная часть пасхальной службы; устав и сейчас предписывает читать их (что редко где происходит), а канон Пасхи использует их как свою основу. Поэтому было бы полезным перечитать их в преддверии Пасхи или в сам день праздника:
4. свт. Григорий Богослов, Слово 1, на Пасху и о своем промедлении
5. свт. Григорий Богослов, Слово 45, на Святую Пасху
И еще два великих святоотеческих произведения, без которых трудно представить себе Пасхальную службу (
6. свт. Епифаний Кипрский, Слово на Великую субботу и Боготелесное погребение Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа [должно читаться на пасхальной полунощнице]
7. свт. Иоанн Златоуст, Слово огласительное на Святую Пасху
Повсеместно читается только последнее — по всей видимости, из-за краткого объема. Но и три других слова и положены по уставу, и просто очень ценны — они содержат глубочайшее осмысление величия тайны Христовой и просто гениальны с литературной точки зрения.
Телеканал Царьград
Краткий комментарий к канону Пасхи
Канон - центральное песнопение одной из главных церковных служб
🙏8👍3
Сегодня, наверное не будем читать слова свт. Григория и свт. Епифания (в прошлые годы я читал оттуда отрывки). Тем более рекомендую перечитать их самостоятельно: см. ссылки выше. Это неотъемлемая часть пасхальной службы.
❤13🙏4
Дорогие братья и сестры, поздравляем нашего замечательного диакона отца Илью с 55-летием со дня рождения! Многая и благая лета!!!
❤83🙏22
Внимание! Завтра утром службы, указанной в расписании, не будет.
❤3
Forwarded from Индиктион
ВОЗНЕСЕНИЕ ГОСПОДНЕ: тропарь
Вознеслся еси во славе, Христе Боже наш,
радость сотворивый учеником
обетованием Святаго Духа,
извещенным им бывшым* благословением,
яко Ты еси Сын Божий, Избавитель мира.
* важно обратить внимание на то, что слово «бывшим» стоит во множественном числе (в оригинале: βεβαιωθέντων, в церковнославянском переводе на множественное число указывает Ы вместо И), то есть относится не к «благословению», а к «им» — ученикам.
Это так называемый дательный самостоятельный, особая синтаксическая конструкция древнегреческого / церковнославянского, означающая обстоятельство времени / причины и т.п. (ср. воскресный тропарь 1 гласа: «Камени запечатану от иудей...» — «Когда (или Хотя) камень [гроба] был запечатан иудеями...»).
Таким образом, смысл здесь: «когда они — ученики — были удостоверены (таков смысл слова βεβαιωθέντων) благословением».
РУССКИЙ ПЕРЕВОД:
Ты вознесся во славе, Христе Боже наш,
обрадовав учеников обещанием
[подать им] Святого Духа,
— ведь [Твое] благословение** убедило их
[в том], что Ты — Сын Божий, Искупитель мiра.
** отсылка к словам Евангелия: «И, подняв руки Свои, благословил их. И когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо» (Лк 24. 50–51).
Вознеслся еси во славе, Христе Боже наш,
радость сотворивый учеником
обетованием Святаго Духа,
извещенным им бывшым* благословением,
яко Ты еси Сын Божий, Избавитель мира.
* важно обратить внимание на то, что слово «бывшим» стоит во множественном числе (в оригинале: βεβαιωθέντων, в церковнославянском переводе на множественное число указывает Ы вместо И), то есть относится не к «благословению», а к «им» — ученикам.
Это так называемый дательный самостоятельный, особая синтаксическая конструкция древнегреческого / церковнославянского, означающая обстоятельство времени / причины и т.п. (ср. воскресный тропарь 1 гласа: «Камени запечатану от иудей...» — «Когда (или Хотя) камень [гроба] был запечатан иудеями...»).
Таким образом, смысл здесь: «когда они — ученики — были удостоверены (таков смысл слова βεβαιωθέντων) благословением».
РУССКИЙ ПЕРЕВОД:
Ты вознесся во славе, Христе Боже наш,
обрадовав учеников обещанием
[подать им] Святого Духа,
— ведь [Твое] благословение** убедило их
[в том], что Ты — Сын Божий, Искупитель мiра.
** отсылка к словам Евангелия: «И, подняв руки Свои, благословил их. И когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо» (Лк 24. 50–51).
🙏10❤8
Forwarded from Индиктион
Здесь можно почитать о кондаке праздника и о его канонах.
А здесь приведен полный текст службы, с параллельным русским переводом и некоторыми уточнениями в церковнославянском.
А здесь приведен полный текст службы, с параллельным русским переводом и некоторыми уточнениями в церковнославянском.
❤10🙏2
Брошюра_цсл_рус_Вознесение_РАЗВОРОТЫ.pdf
1.1 MB
более удобная верстка: страницы с текстом и переводом службы даны напротив друг друга
❤12🙏3
Forwarded from Индиктион
50slavrus.pdf
842.9 KB
Полный текст службы Пятидесятницы с параллельным переводом. В том числе — и коленопреклонные молитвы.
❤8🙏6
Дорогие братья и сестры, поздравляем о. Анатолия с днем ангела. Многая и благая лета!
❤50🙏44