Пока не понял, проклято или благословлено
YouTube
Chester Bennington (Linkin Park) - Комарово (Игорь Скляр Cover)
Chester Bennington (Linkin Park) - Комарово (Игорь Скляр Cover)
Soft - https://github.com/iperov/DeepFaceLab
Как делал видео тут - https://www.youtube.com/watch?v=mAXn9-hXxFo&t=60s
Крутой mashup с треком In The End тут - https://youtu.be/rv44-VSFKWw
***…
Soft - https://github.com/iperov/DeepFaceLab
Как делал видео тут - https://www.youtube.com/watch?v=mAXn9-hXxFo&t=60s
Крутой mashup с треком In The End тут - https://youtu.be/rv44-VSFKWw
***…
Трент Резнор и Аттикус Росс спродюсировали 4 альбом Halsey и это слышно
Twitter
h
If I Can’t Have Love, I Want Power The FOURTH album by Halsey Produced by Trent Reznor and Atticus Ross
я надеюсь, эта ебАная игра никогда не выйдет, потому что она поставляет слишком много такого величия - а играть в неё уже не будет никакого смысла
DTF
Автор песни «Музыка нас связала» пригрозил создателям Atomic Heart «судебным кошмаром» — студия отрицает нарушение прав — Индустрия…
В Mundfish утверждают, что заранее договорились об использовании трека в трейлере игры — но с другой компанией.
Добил The Naked Director и, в целом, остался доволен. Отошли, более-менее, от рафинированного образа протагониста и показали его настоящей скотопадлой, которая и на бабки успеет кинуть, и друга на хер пошлёт и изнасиловать попытается. Вообще, вся история Тору Мураниси прекрасно укладывается в слова "ты берега не путай, псина."
Тут вообще стоит заметить ещё один момент: это человек какого-то бесконечного везения. Прямо Колобок японского разлива - от долгов ушёл, от якудза ушёл, от коллег ушёл. Сидит себе в хуй не дует, вроде бы, даже порнуху до сих пор снимает в свои преклонные семьдесят с гаком лет и в твиттере умудряется сраться на тему олимпиады в Токио, причём там, что ни твит, то описание какого-то эпизода сёнэна.
Интересный мужчина, безусловно. Спасибо, Netflix, не узнал бы иначе.
Тут вообще стоит заметить ещё один момент: это человек какого-то бесконечного везения. Прямо Колобок японского разлива - от долгов ушёл, от якудза ушёл, от коллег ушёл. Сидит себе в хуй не дует, вроде бы, даже порнуху до сих пор снимает в свои преклонные семьдесят с гаком лет и в твиттере умудряется сраться на тему олимпиады в Токио, причём там, что ни твит, то описание какого-то эпизода сёнэна.
Интересный мужчина, безусловно. Спасибо, Netflix, не узнал бы иначе.
OSM-2: EB [archived]
Добил The Naked Director и, в целом, остался доволен. Отошли, более-менее, от рафинированного образа протагониста и показали его настоящей скотопадлой, которая и на бабки успеет кинуть, и друга на хер пошлёт и изнасиловать попытается. Вообще, вся история Тору…
Отдельное спасибо хочется сказать людям, которые в этот раз занимались подбором импортной музыки. Почто, конечно, въедливая главная тема сериала, однако она не идёт ни в какое сравнение с тем, что ставят по ходу пьесы:
- Personal Jesus от Depeche Mode!
- Setting Sun от Chemical Brothers! (абсолютно мощнейший момент прозрения главного героя)
- Hot Stuff от Донны Саммер! (музыка стриптиза порноактрис, отметим)
- when the party's over от Билли Айлиш! (самый любимый момент сезона, потому что я впервые увидел сцену суицида под Билли)
- Glory Box от Portishead!
- What's Up? от 4 Non Blondes!
и, кажется, было что-то ещё, но вот это сразило сильнее всего.
- Personal Jesus от Depeche Mode!
- Setting Sun от Chemical Brothers! (абсолютно мощнейший момент прозрения главного героя)
- Hot Stuff от Донны Саммер! (музыка стриптиза порноактрис, отметим)
- when the party's over от Билли Айлиш! (самый любимый момент сезона, потому что я впервые увидел сцену суицида под Билли)
- Glory Box от Portishead!
- What's Up? от 4 Non Blondes!
и, кажется, было что-то ещё, но вот это сразило сильнее всего.
Spotify
My Wish
Taisei Iwasaki · Song · 2021
Наш легендарный книжный редактор Саша «Кулич» Куликов на Отвратительных!
Forwarded from Disgusting Men
«Касабланка», Миядзаки и пародия на СССР: «Чудеса на виражах» — самый необычный диснеевский мультсериал
Приключения медведя-летчика Балу и его помощника Кита-ветрогона дико увлекали многих детей, которым сейчас уже 25 и более лет.
Александр Куликов рассказывает, почему Tale Spin — самый необычный в диснеевском репертуаре той эпохи, а еще — чемпион по отсылкам и оммажам. «Книга джунглей» и «Касабланка», Миядзаки и пародия на Советский Союз — чего только в нем нет.
https://disgustingmen.com/blog/chudesa-na-virazhah-samyj-neobychnyj-disneevskij-serial-detstva/
Приключения медведя-летчика Балу и его помощника Кита-ветрогона дико увлекали многих детей, которым сейчас уже 25 и более лет.
Александр Куликов рассказывает, почему Tale Spin — самый необычный в диснеевском репертуаре той эпохи, а еще — чемпион по отсылкам и оммажам. «Книга джунглей» и «Касабланка», Миядзаки и пародия на Советский Союз — чего только в нем нет.
https://disgustingmen.com/blog/chudesa-na-virazhah-samyj-neobychnyj-disneevskij-serial-detstva/
Forwarded from Альфина (телеграм-река)
свою первую большую книгу (две тетради по 96 страниц!) я написала где-то в 3-5 классе. история была почти полностью передрана с первого «Гарри Поттера» (магическая школа, злое зло, испытания на выбывание в финале) — с одним нюансом: местный «Хогвартс» располагался в параллельной реальности, а исходной точкой действия была Россия. и жила героиня в Твери с отчимом-алкоголиком, который заставлял её воровать на рынке.
свою вторую большую книгу я написала в шестнадцать. история была существенно передрана с «Евангелиона» (на землю летят странные инопланетяне, которые выебут всем мозг и превратят человечество в суп) — с одним нюансом: действие происходит в России, в раздолбанном НИИ, которое умеет создавать разумных животных, но при этом кормится за счёт того, что составляет метеорологические прогнозы соседней турбазе.
на эту самую большую вторую книгу я тут случайно наткнулась в интернете и частично перечитала. вам не советую — даже я сама не осилила собственную детскую графоманию.
но кое-что в этом тексте показалось мне изумительно самобытным. сюжет и некоторые типажи там взяты из аниме, фактура — из известного мне реального мира, а язык — у Замятина с Андреем Белым. перемешано всё это изрядно неловко, но в итоге получилась книга из альтернативной реальности, где мировая фантастика выросла не из Уэллса с Азимовым, а из Булгакова с Грином. где научность (сомнительная в конкретном случае, но потуги были) легко перетекает в мистику и не противопоставлена ей, а инопланетяне заслуживают экзистенциально-эстетического переживания, а не исследования.
было бы интересно написать что-нибудь в схожем жанре, но не тупое.
но сейчас я это вот к чему. всё интересное, что есть в этом тексте, появилось там потому, что в шестнадцать лет в моей голове был очень странный культурный коктейль. формулой «реальность нулевых + аниме + язык Замятина» оно в целом неплохо описывается. культура, в которой я жила головой, не имела никакого отношения к реальности, которую я видела, эта реальность вообще не была культурно обработана (то есть мне не показывали её в кино и книгах). это были разные вселенные. но мостик из литературы начала века (которая чем-то похожа и на реальность, и на аниме) для меня их женил.
и вот я думаю: а может, это не так и плохо?
репрезентация реальности в искусстве, конечно, человеку нужна. когда телом живёшь в России, а головой в Америке или Японии, оказываешься в странном и противоестественном мире фантомов — ведь на самом-то деле культурные реалии Америки или Японии, транслируемые тебе их культурой, ты всё равно получаешь обструганными, без нюансов, тебе нечего в них тонко прочувствовать, потому что ты не знаешь реальной фактуры их жизни. ты можешь лишь пережёвывать пережёванное другими.
но с другой стороны, когда тебя окружает много искусства, рефлексирующего твою реальную реальность, есть опасность просто принять оптику этого искусства и тоже перестать смотреть на мир собственными глазами. и я тут не только про искусство пропагандистское, если что. в отличие от многих, я люблю «киночернуху про Россию» — но трудно спорить с тем, что если бы я смотрела только неё, я бы и на мир вокруг начала глядеть её глазами. и он стал бы более плоским.
есть что-то прикольное в ситуации, когда любимое мной искусство никак не было связано с воспринимаемой мной насущной реальностью, но я находила способ состыковать то, что мне интересно, с тем, что я знаю, через неожиданный мостик из школьной программы по литературе.
а мораль тут, наверное, такая. во-первых, знайте и любите культурный коктейль у себя в голове. во-вторых, никогда не переставайте воспринимать ту реальность, в которой живёте, и не подменяйте всё своё восприятие оптикой, почерпнутой из культуры.
а в-третьих, наполняйте голову самыми разными культурными блоками. они могут состыковаться в самые неожиданные конфигурации.
свою вторую большую книгу я написала в шестнадцать. история была существенно передрана с «Евангелиона» (на землю летят странные инопланетяне, которые выебут всем мозг и превратят человечество в суп) — с одним нюансом: действие происходит в России, в раздолбанном НИИ, которое умеет создавать разумных животных, но при этом кормится за счёт того, что составляет метеорологические прогнозы соседней турбазе.
на эту самую большую вторую книгу я тут случайно наткнулась в интернете и частично перечитала. вам не советую — даже я сама не осилила собственную детскую графоманию.
но кое-что в этом тексте показалось мне изумительно самобытным. сюжет и некоторые типажи там взяты из аниме, фактура — из известного мне реального мира, а язык — у Замятина с Андреем Белым. перемешано всё это изрядно неловко, но в итоге получилась книга из альтернативной реальности, где мировая фантастика выросла не из Уэллса с Азимовым, а из Булгакова с Грином. где научность (сомнительная в конкретном случае, но потуги были) легко перетекает в мистику и не противопоставлена ей, а инопланетяне заслуживают экзистенциально-эстетического переживания, а не исследования.
было бы интересно написать что-нибудь в схожем жанре, но не тупое.
но сейчас я это вот к чему. всё интересное, что есть в этом тексте, появилось там потому, что в шестнадцать лет в моей голове был очень странный культурный коктейль. формулой «реальность нулевых + аниме + язык Замятина» оно в целом неплохо описывается. культура, в которой я жила головой, не имела никакого отношения к реальности, которую я видела, эта реальность вообще не была культурно обработана (то есть мне не показывали её в кино и книгах). это были разные вселенные. но мостик из литературы начала века (которая чем-то похожа и на реальность, и на аниме) для меня их женил.
и вот я думаю: а может, это не так и плохо?
репрезентация реальности в искусстве, конечно, человеку нужна. когда телом живёшь в России, а головой в Америке или Японии, оказываешься в странном и противоестественном мире фантомов — ведь на самом-то деле культурные реалии Америки или Японии, транслируемые тебе их культурой, ты всё равно получаешь обструганными, без нюансов, тебе нечего в них тонко прочувствовать, потому что ты не знаешь реальной фактуры их жизни. ты можешь лишь пережёвывать пережёванное другими.
но с другой стороны, когда тебя окружает много искусства, рефлексирующего твою реальную реальность, есть опасность просто принять оптику этого искусства и тоже перестать смотреть на мир собственными глазами. и я тут не только про искусство пропагандистское, если что. в отличие от многих, я люблю «киночернуху про Россию» — но трудно спорить с тем, что если бы я смотрела только неё, я бы и на мир вокруг начала глядеть её глазами. и он стал бы более плоским.
есть что-то прикольное в ситуации, когда любимое мной искусство никак не было связано с воспринимаемой мной насущной реальностью, но я находила способ состыковать то, что мне интересно, с тем, что я знаю, через неожиданный мостик из школьной программы по литературе.
а мораль тут, наверное, такая. во-первых, знайте и любите культурный коктейль у себя в голове. во-вторых, никогда не переставайте воспринимать ту реальность, в которой живёте, и не подменяйте всё своё восприятие оптикой, почерпнутой из культуры.
а в-третьих, наполняйте голову самыми разными культурными блоками. они могут состыковаться в самые неожиданные конфигурации.
>Александр Куликов
>переводчик комиксов
>В прошлом году я брал интервью у Валерия Панкова — автора слов и первого исполнителя тех самых песен из диснеевских мультиков, так прочно врезавшихся в память. Валерий среди прочего поделился со мной черновиком текста из заставки «Утиных историй», и вот вам любопытный факт. Изначально строчка «создать теорию, утиную историю» звучала гораздо ближе к оригиналу: «создать теорию, переписать историю» (might solve a mystery or rewrite history). Наверное, если бы тогда песня дошла до наших детских ушей в изначальном варианте, бесконечные запреты нынешних властей на переписывание истории воспринимались бы массами иначе, с подхихикиванием.
Про Утиные Истории занятный рассказ на "Ноже"
>переводчик комиксов
>В прошлом году я брал интервью у Валерия Панкова — автора слов и первого исполнителя тех самых песен из диснеевских мультиков, так прочно врезавшихся в память. Валерий среди прочего поделился со мной черновиком текста из заставки «Утиных историй», и вот вам любопытный факт. Изначально строчка «создать теорию, утиную историю» звучала гораздо ближе к оригиналу: «создать теорию, переписать историю» (might solve a mystery or rewrite history). Наверное, если бы тогда песня дошла до наших детских ушей в изначальном варианте, бесконечные запреты нынешних властей на переписывание истории воспринимались бы массами иначе, с подхихикиванием.
Про Утиные Истории занятный рассказ на "Ноже"
Нож
«Эпос о вечной победе пернатых буржуев»: как «Утиные истории» насаждали дикий капитализм на развалинах СССР
«„Утиные истории“ были сняты только для того, чтобы русские дети эпохи первоначального накопления капитала присягнули Мамоне».