OSM-2: EB [archived]
104 subscribers
7.39K photos
537 videos
12 files
2.19K links
Download Telegram
Нетфликс так агрессивно пиарит документалку про BLACKPINK, что мне уже хочется прорычать своему штатному агенту ФБР, что "посмотрю я вашу хуйню, только отъебитесь"
и снова Иероним, но уже про нас (немного) и про Перрона (поболее)

про копипаст рецензий - проверьте сами, угу
Forwarded from Pan Meditat
А пока я делал разные вещи (скоро мы их увидим), мимо меня прошел выход книги «Silent Hill. Навстречу ужасу. Игры и теория страха», в переводе которой я принял скромное участие (найдете меня в списке благодарностей на последней странице). Говорят, что расходится хорошо, не зря работали.

По обложке и прошлым книгам из серии Бомборы про игры вряд ли можно понять, о чем здесь пойдет речь. Бернар Перрон — несколько нетипичный представитель game studies в более "консервативном" ключе. То есть он мыслит примерно как исследователи во районе выхода первой Bioshock, когда академия сделала неловкий поворот к публике, а интернет из блога Клинта Хокинга (Splinter Cell, Far Cry 2, Watch Dogs Legion) узнал о концепции «людонарративного диссонанса», и продолжил в 2020 году ошибочно лепить его на все подряд. Тогда со всех сторон ученые разных направлений нащупали контуры пропасти между нарратологией и людологией. Оказалось, что для понимания видеоигр может понадобиться знание и архитектуры, и социологии, и экономики, а если говорить только о повествовании, то половина опыта остается за бортом.

Перрон пришел к исследованию видеоигр через кино, но сразу включился в работу именно по интерактивной части — вместе с коллегой Марком Вульфом он успел сделать три сборника статей. В «Навстречу ужасу» никаких веселых историй о разработке в духе Шрайера или Кушнера с кранчами или комическими героями не будет.

А еще через эту книгу я вновь столкнулся с особенностями книжного бизнеса. О совсем темной стороне этого дела недавно писала @yashernet, но вот что увидел я: на страницах магазинов переводчиком указан только Михаил Бочаров, хотя с ним работали Владимир Сечкарев (StopGame), Павел Ручкин (GameGuru) и Алексей Матвеев (перевел кучу фильмов, один из последних — «Суд над чикагской семеркой»). Предположим, что в базе данных у всех сайтов для переводчиков отведена всего одна ячейка в базе, но на том же Лабиринте есть два отзыва на книгу, которые являются частичными копиями... рецензий Сечкарева и Матвеева на Goodreads. Ай-яй-яй, Лабиринт. Пишу об этом, потому что важно понимать, что пока еще перевод такой литературы — дело энтузиастов. И в данном случае без личного желания этого квартета книга так и осталась бы непереведенной, так что абзац выше — это такое "поддерживайте людей, buy local".

А Владимир даже написал рецензию на саму книгу.
Злейшая LP от Bring Me The Horizon уже во всех приличных местах, стримьте и затирайте до дыр KINGSLAYER
В ночи добил первый DLC к Eternal - Ancient Ones pt.1 (в народе известный как Мы Ещё Не Закончили Ебать Чертей) и хочу сказать, что у авторов сценария пора отбирать библию и плохие перепечатки Лавкрафта, потому что без смеха всех этих Серафимов и прочую лабуду уже невозможно воспринимать. А, ну и автора уровня с туманными болотами надо на те болота и сослать. А вообще хорошо, но мало. Только, извините, ебалка начала ебать, как всё уже кончилось. Нехорошо.
Daria Morgendorffer, CEO of Being Relatable
Уже в четвёртый раз перечитываю этот абзац, пытаясь понять, зачем писать сложнее нужного про жанр "хоррор."

Но, подозреваю, когда я дочитаю статью про - я прошу прощения - С Л О У Б Ё Р Н Е Р хоррор, у меня вообще всё лицо всмятку будет.
Ёб твою мать, сука, что за люди
OSM-2: EB [archived]
Ёб твою мать, сука, что за люди
Когда прочитал Гардиан и вынес только про фаллический символ, ок, спасибо, русская кинокритика, до свидания, сегодня мы не дружим.

(про Фрейда и Юнга там было абзацем выше, кстати)
Я так понимаю, важной мы можем считать лишь одну ноябрьскую премьеру, правда?