Forwarded from Weempire Arts | アニメオタクの帝国 | #УкрТґ (Ḧ́̇͠e̛͂́̚s҇̓̔i̋̒̍͝ D̒̾͝o̎̄̌͝r̒̑̈́͡k҇̅ ̔̎́ ❄)
Forwarded from dengeki - читальня манґи
Усім привіт! До кінця наступного тижня ми спробуємо показати вам бету, а поки у мене важливе прохання.
Справа в тому, що є декілька варіантів, за якими можна транслітерувати японські слова. Наприклад Аянокоджі і Аянокодзі. Другий варіант - анітрохи не звучить так, як звучить слово японською, і є вигадкою російського "лінгвіста" Поліванова. Перше ж - правильний варіант, що звучить подібно оригіналу. Запропонований він Олександром Коваленком.
Нам необхідно піти від російської традиції знущання над назвами й іменами, викинувши усілякі «Хіросіма», «Косю», «Нагасакі» із офіційної сфери, замінивши їх правильними варіантами.
Допомогти у цьому можете саме ви. Підпишіть петицію про впровадження правильної системи транслітерації!
Ось посилання:
https://petition.president.gov.ua/petition/181048
Справа в тому, що є декілька варіантів, за якими можна транслітерувати японські слова. Наприклад Аянокоджі і Аянокодзі. Другий варіант - анітрохи не звучить так, як звучить слово японською, і є вигадкою російського "лінгвіста" Поліванова. Перше ж - правильний варіант, що звучить подібно оригіналу. Запропонований він Олександром Коваленком.
Нам необхідно піти від російської традиції знущання над назвами й іменами, викинувши усілякі «Хіросіма», «Косю», «Нагасакі» із офіційної сфери, замінивши їх правильними варіантами.
Допомогти у цьому можете саме ви. Підпишіть петицію про впровадження правильної системи транслітерації!
Ось посилання:
https://petition.president.gov.ua/petition/181048