Forwarded from تبلیغات گسترده زبان انگلیسی ❌
🔶 آموزش سریع و حرفهای زبان اسپانیایی با مجموعه ویتامین 🤩
@Spanish_Vitamin
🔶 یادگیری گرامر، لغت و مکالمه با بهترین متد آموزشی
🔶 موسیقی، پادکست، فیلم و سریال و منابع رایگان 🥰
🔶 کوئیز های خفن با کلی نکته مهم و کاربردی 🧪
منتظر چی هستی؟! ویتامینی شو 🔥
@Spanish_Vitamin
@Spanish_Vitamin
اینستاگراممون: 😍😍😍
https://www.instagram.com/spanish_vitamin?utm_source=qr&igsh=Z28za2x5Y28xdWRu
@Spanish_Vitamin
🔶 یادگیری گرامر، لغت و مکالمه با بهترین متد آموزشی
🔶 موسیقی، پادکست، فیلم و سریال و منابع رایگان 🥰
🔶 کوئیز های خفن با کلی نکته مهم و کاربردی 🧪
منتظر چی هستی؟! ویتامینی شو 🔥
@Spanish_Vitamin
@Spanish_Vitamin
اینستاگراممون: 😍😍😍
https://www.instagram.com/spanish_vitamin?utm_source=qr&igsh=Z28za2x5Y28xdWRu
👍1
Forwarded from اتچ بات
#Music
@WeeklyEnglish53
I wanna take you somewhere so you know I care
میخوام ببرمت یه جایی تا بدونی برام مهمه
But it's so cold and I don't know where
اما هوا خیلی سرد است و نمی دانم کجاست
I brought you daffodils in a pretty string
من برای شما نرگس در یک رشته زیبا آوردم
But they won't flower like they did last spring
اما آنها مانند بهار گذشته گل نخواهند داد
And I wanna kiss you, make you feel alright
و من میخواهم تو را ببوسم، حالت را خوب کنم
I'm just so tired to share my nights
من خیلی خسته ام که شب هایم را به اشتراک بگذارم
I wanna cry and I wanna love
من می خواهم گریه کنم و دوست داشته باشم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
And if somebody hurts you, I wanna fight
و اگر کسی به تو صدمه بزند، من می خواهم مبارزه کنم
But my hand's been broken one too many times
اما دستم چندین بار شکسته است
So I'll use my voice, I'll be so fucking rude
پس من از صدایم استفاده خواهم کرد، خیلی بی ادب خواهم شد
Words, they always win, but I know I'll lose
کلمات، آنها همیشه برنده می شوند، اما من می دانم که بازنده خواهم شد
And I'd sing a song that'd be just ours
و ترانه ای می خواندم که فقط مال ما باشد
But I sang 'em all to another heart
اما من همه آنها را به دل دیگری خواندم
And I wanna cry, I wanna learn to love
و من می خواهم گریه کنم، می خواهم یاد بگیرم که دوست داشته باشم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
Oh, need a love, now
اوه، اکنون به عشق نیاز دارم
My heart is thinking of
قلبم به فکر است
I wanna sing a song that'd be just ours
من می خواهم آهنگی بخوانم که فقط مال ما باشد
But I sang 'em all to another heart
اما من همه آنها را به دل دیگری خواندم
And I wanna cry, I wanna fall in love
و من می خواهم گریه کنم، می خواهم عاشق شوم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
@WeeklyEnglish53
@WeeklyEnglish53
I wanna take you somewhere so you know I care
میخوام ببرمت یه جایی تا بدونی برام مهمه
But it's so cold and I don't know where
اما هوا خیلی سرد است و نمی دانم کجاست
I brought you daffodils in a pretty string
من برای شما نرگس در یک رشته زیبا آوردم
But they won't flower like they did last spring
اما آنها مانند بهار گذشته گل نخواهند داد
And I wanna kiss you, make you feel alright
و من میخواهم تو را ببوسم، حالت را خوب کنم
I'm just so tired to share my nights
من خیلی خسته ام که شب هایم را به اشتراک بگذارم
I wanna cry and I wanna love
من می خواهم گریه کنم و دوست داشته باشم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
And if somebody hurts you, I wanna fight
و اگر کسی به تو صدمه بزند، من می خواهم مبارزه کنم
But my hand's been broken one too many times
اما دستم چندین بار شکسته است
So I'll use my voice, I'll be so fucking rude
پس من از صدایم استفاده خواهم کرد، خیلی بی ادب خواهم شد
Words, they always win, but I know I'll lose
کلمات، آنها همیشه برنده می شوند، اما من می دانم که بازنده خواهم شد
And I'd sing a song that'd be just ours
و ترانه ای می خواندم که فقط مال ما باشد
But I sang 'em all to another heart
اما من همه آنها را به دل دیگری خواندم
And I wanna cry, I wanna learn to love
و من می خواهم گریه کنم، می خواهم یاد بگیرم که دوست داشته باشم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
Oh, need a love, now
اوه، اکنون به عشق نیاز دارم
My heart is thinking of
قلبم به فکر است
I wanna sing a song that'd be just ours
من می خواهم آهنگی بخوانم که فقط مال ما باشد
But I sang 'em all to another heart
اما من همه آنها را به دل دیگری خواندم
And I wanna cry, I wanna fall in love
و من می خواهم گریه کنم، می خواهم عاشق شوم
But all my tears have been used up
اما تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up
تمام اشک هایم تمام شده است
On another love, another love
بر عشقی دیگر، عشقی دیگر
All my tears have been used up, up
تمام اشک هایم تمام شده اند، تمام شده اند
🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶🎶
@WeeklyEnglish53
Telegram
attach 📎
👍4❤1
یکی از تفاوت های زبان فارسی با زبان انگلیسی در زمینه ی لغات این است که در بعضی موارد ، مانند سوار شدن یا پیاده شدن ، بسته به نوع وسیله ی نقلیه، لغت مورد استفاده در زبان انگلیسی فرق می کند. در همین ارتباط معمولا برای سوار شدن به کشتی و یا پیاده شدن از آن از دو لغت زیر استفاده می شود:
to embark a ship
to disembark a ship
البته از to get on board یا boarding هم علاوه بر هواپیما برای کشتی نیز استفاده می شود ؛ ولیکن دو لغت embark و disembark در مورد کشتی عمومیت بیشتری دارد.
@WeeklyEnglish53
to embark a ship
to disembark a ship
البته از to get on board یا boarding هم علاوه بر هواپیما برای کشتی نیز استفاده می شود ؛ ولیکن دو لغت embark و disembark در مورد کشتی عمومیت بیشتری دارد.
@WeeklyEnglish53
❤3
🍃🌺واژه Tho یا همان Though
در محاوره و اسلنگ امریکایی کاربرد جالبی داره که اگر بتونید بجا استفاده کنید، میتونه خود انگلیسی زبانها رو هم تحت تاثیر قرار بده!
ابتدا با کاربرد اصلی این واژه آشنا میشیم و بعد سراغ اون نکته جالب میریم.
📃✍در محاوره از Though به معنی "اما" و به جای But یا However میشه استفاده کرد. توجه کنید که معمولا واژه Though رو در انتهای جمله میاریم.
🍃Example
I have a pilot's license.
I haven't flown in almost 5 years, though.
"من گواهینامه خلبانی دارم.
اما نزدیک 5 ساله که پرواز نکردم"
🍃Example
It sounds like fun.
Isn’t it dangerous, though?
به نظر جالب میاد.
اما خطرناک نباشه؟
📃✍اما Though یه کاربرد مهم و جالب دیگهای هم در محاوره داره! از این واژه میتونیم وقتی استفاده کنیم که بخواهیم برای چیزی استثنا قائل بشیم.
توجه کنید واژه Thoughدر این معنی با ترکیب زیر استفاده میشه:
But something though!
🍃Example
I look terrible in my selfies but that last one tho!
من تو سلفیام افتضاح به نظر میام، به جز این آخری.(بجز این سلفی آخر)
🍃Example
You can’t believe, there was practically no one dancing.
The party was totally lame, but the girls tho!
"باورت نمیشه، رسما هیشکی نمی رقصید. عجب مهمونی مزخرفی بود، البته به جز دختراش!
(مهمونی همه چیزش ضد حال بود به جز دخترایی که اونجا بودن!)"
@WeeklyEnglish53
در محاوره و اسلنگ امریکایی کاربرد جالبی داره که اگر بتونید بجا استفاده کنید، میتونه خود انگلیسی زبانها رو هم تحت تاثیر قرار بده!
ابتدا با کاربرد اصلی این واژه آشنا میشیم و بعد سراغ اون نکته جالب میریم.
📃✍در محاوره از Though به معنی "اما" و به جای But یا However میشه استفاده کرد. توجه کنید که معمولا واژه Though رو در انتهای جمله میاریم.
🍃Example
I have a pilot's license.
I haven't flown in almost 5 years, though.
"من گواهینامه خلبانی دارم.
اما نزدیک 5 ساله که پرواز نکردم"
🍃Example
It sounds like fun.
Isn’t it dangerous, though?
به نظر جالب میاد.
اما خطرناک نباشه؟
📃✍اما Though یه کاربرد مهم و جالب دیگهای هم در محاوره داره! از این واژه میتونیم وقتی استفاده کنیم که بخواهیم برای چیزی استثنا قائل بشیم.
توجه کنید واژه Thoughدر این معنی با ترکیب زیر استفاده میشه:
But something though!
🍃Example
I look terrible in my selfies but that last one tho!
من تو سلفیام افتضاح به نظر میام، به جز این آخری.(بجز این سلفی آخر)
🍃Example
You can’t believe, there was practically no one dancing.
The party was totally lame, but the girls tho!
"باورت نمیشه، رسما هیشکی نمی رقصید. عجب مهمونی مزخرفی بود، البته به جز دختراش!
(مهمونی همه چیزش ضد حال بود به جز دخترایی که اونجا بودن!)"
@WeeklyEnglish53
👍5🔥1