#اصطلاحات و مکالمات خیابانی
@conversation_504
🍂You don"t have to pay for me. Let"s go dutch today.
مجبور نیستی پولی به من بدی ، امروز هرکی دُنگ خودشو میده !
🍃I have nothing to do. I"m bored to death.
کاری ندارم انجام بدم . خیلی کسل هستم .
🍁 bored to death = extremely bored
خیلی خسته کننده و کسل
🌿You"ve got to be kidding me. I"m 30 years old!
داری باهام شوخی میکنی ! من سی سالمه !
🌻I"m sick and tired of eating the same thing for lunch everyday.
هرروز ناهار یه چیز بخورم حالم بد میشه.
@fattahi53
@conversation_504
🍂You don"t have to pay for me. Let"s go dutch today.
مجبور نیستی پولی به من بدی ، امروز هرکی دُنگ خودشو میده !
🍃I have nothing to do. I"m bored to death.
کاری ندارم انجام بدم . خیلی کسل هستم .
🍁 bored to death = extremely bored
خیلی خسته کننده و کسل
🌿You"ve got to be kidding me. I"m 30 years old!
داری باهام شوخی میکنی ! من سی سالمه !
🌻I"m sick and tired of eating the same thing for lunch everyday.
هرروز ناهار یه چیز بخورم حالم بد میشه.
@fattahi53
🙏🙏🙏🙏🙏🖕🖕🖕🖕 یکی از اهل معنا نیمه شبی به شدت از اعمالش غصه داربود،لذا سر به سجده گذاشت وتاصبح گفت:
شرمنده ام
شرمنده ام
شرمنده،
اذان صبح، ندایی ازعالم غیب شنید که:
بخشنده ام
بخشنده ام
بخشنده
@fattahi53🖕🖕🖕🌺🌺🌺🌺🌹🌹🌹
شرمنده ام
شرمنده ام
شرمنده،
اذان صبح، ندایی ازعالم غیب شنید که:
بخشنده ام
بخشنده ام
بخشنده
@fattahi53🖕🖕🖕🌺🌺🌺🌺🌹🌹🌹
فیلرها (Fillers ) چیست؟ https://telegram.me/Englishforus
تکنیکی است برای پر کردن فضاهای خالی بین حرفاتون در مکالمه (Speaking).
فیلر ها یه سری از صداها و کلماتی هستند که شخص سخنگو در بین صحبت هاش میاره تا فرصت فکر کردن داشته باشه و بیشتر فکر کنه.
🎯 متداول ترین فیلر ها در انگلیسی عبارتند از:
⚪️ uh
آه ...
⚫️ er
ار ...
🔴 um
اوم ...
🔵 like
مثل اینکه ...
⚪️ You know
می دونی چیه ...
⚫️ I mean
منظورم اینه که ...
🔴 so
بنابراین ...
🔵 actually
در واقع ...
⚪️ literally
دقیقا، واقعا ...
⚫️ basically
اساسا ...
🔴 Right
درست، اوکی ...
🔵 I"m telling you
دارم میگم که ...
⚪️ You know what I mean?
می دونی که منظورم چیه؟ ...
⚫️ Well
خب ... fattahi53 @
تکنیکی است برای پر کردن فضاهای خالی بین حرفاتون در مکالمه (Speaking).
فیلر ها یه سری از صداها و کلماتی هستند که شخص سخنگو در بین صحبت هاش میاره تا فرصت فکر کردن داشته باشه و بیشتر فکر کنه.
🎯 متداول ترین فیلر ها در انگلیسی عبارتند از:
⚪️ uh
آه ...
⚫️ er
ار ...
🔴 um
اوم ...
🔵 like
مثل اینکه ...
⚪️ You know
می دونی چیه ...
⚫️ I mean
منظورم اینه که ...
🔴 so
بنابراین ...
🔵 actually
در واقع ...
⚪️ literally
دقیقا، واقعا ...
⚫️ basically
اساسا ...
🔴 Right
درست، اوکی ...
🔵 I"m telling you
دارم میگم که ...
⚪️ You know what I mean?
می دونی که منظورم چیه؟ ...
⚫️ Well
خب ... fattahi53 @
⏩ Nicole's Day At School
❇️ NicoIe tells her mother Susan about her successful presentation at school. Her brother Ted overheras and interrupts the conversation ...
❇️ نيكول در مورد كنفرانس موفقش در مدرسه مي گويد. برادرش تد به صحبت هايشان گوش ميدهد و حرفهايشان را قطع ميكند ...
🅰 Susan: How was your day at school today, Nicole?
✴️ مدرسه چطور بود، نيكول؟
🅱 Nicole: It was great, Mom. I gave a presentation on Hillary Clinton in government class. Afterwards, my teacher paid me a compliment.
➿عالي بود مامان. من در كلاس حكومت داري كنفرانسي در مورد هيلاري كلينتون ارايه كردم. بعد از آن من رو تحسين كرد.
🅰 Susan: What did she say?
✴️ چي گفت؟
🅱 Nicole: She said my presentation was head and shoulders above the others.
➿ گفت كه ارايه من از همه بهتر بوده است.
🅰 Susan: Way to go!
✴️ افرين!
🅱 Nicole: She also said I should go into politics, just like Hillary.
➿ او گفت كه بهتر است من مانند هيلاري وارد سياست بشوم.
🅾 Ted: You're so gung ho about school. It drives me crazy.
💠 چقد با آب و تاب در مورد مدرسه صحبت ميكني. منو عصبي ميكنه.
🅱 Nicole: Ted, don't butt in! You're just jealous.
➿ تد دخالت نكن. تو فقط حسودي ميكني.
🅾 Ted: Right. You hit the nail on the head. I'm green with envy.
💠 بله درست گفتي. من به تو غبطه ميخورم!!
🅱 Nicole: Would you just shut up? You're on thin ice with me right now.
➿ ميشه خفه شي؟ داري رو اعصابم راه ميري!
🅾 Ted: Oh no! Look at me. I'm shaking in my shoes!
💠 اوه نه! به من نگاه كن. دارم از ترس ميلرزم!
🔊 Listen to the dialogue 🖕🖕🖕🖕🖕🖕🌺🌺🌺🌺🌺
❇️ NicoIe tells her mother Susan about her successful presentation at school. Her brother Ted overheras and interrupts the conversation ...
❇️ نيكول در مورد كنفرانس موفقش در مدرسه مي گويد. برادرش تد به صحبت هايشان گوش ميدهد و حرفهايشان را قطع ميكند ...
🅰 Susan: How was your day at school today, Nicole?
✴️ مدرسه چطور بود، نيكول؟
🅱 Nicole: It was great, Mom. I gave a presentation on Hillary Clinton in government class. Afterwards, my teacher paid me a compliment.
➿عالي بود مامان. من در كلاس حكومت داري كنفرانسي در مورد هيلاري كلينتون ارايه كردم. بعد از آن من رو تحسين كرد.
🅰 Susan: What did she say?
✴️ چي گفت؟
🅱 Nicole: She said my presentation was head and shoulders above the others.
➿ گفت كه ارايه من از همه بهتر بوده است.
🅰 Susan: Way to go!
✴️ افرين!
🅱 Nicole: She also said I should go into politics, just like Hillary.
➿ او گفت كه بهتر است من مانند هيلاري وارد سياست بشوم.
🅾 Ted: You're so gung ho about school. It drives me crazy.
💠 چقد با آب و تاب در مورد مدرسه صحبت ميكني. منو عصبي ميكنه.
🅱 Nicole: Ted, don't butt in! You're just jealous.
➿ تد دخالت نكن. تو فقط حسودي ميكني.
🅾 Ted: Right. You hit the nail on the head. I'm green with envy.
💠 بله درست گفتي. من به تو غبطه ميخورم!!
🅱 Nicole: Would you just shut up? You're on thin ice with me right now.
➿ ميشه خفه شي؟ داري رو اعصابم راه ميري!
🅾 Ted: Oh no! Look at me. I'm shaking in my shoes!
💠 اوه نه! به من نگاه كن. دارم از ترس ميلرزم!
🔊 Listen to the dialogue 🖕🖕🖕🖕🖕🖕🌺🌺🌺🌺🌺
Forwarded from Deleted Account
در این پست اصلاحات و جملات رایج انگلیسی که برای توصیف شخصیت افراد به کار می رود، عنوان شده است.
1- نسبتاً اجتماعی است.
He‘s quite sociable.
2- نسبتاً گوشه گیر است.
He’s rather unsociable.
3- من مهربان و صمیمی هستم.
I’m kind and friendly.
4- خودم را مهربان و صمیمی می دانم.
I consider myself kind and friendly.
5- او راستگو(درستکار)/ نادرست است.
He’s honest/ dishonest.
6- او آرام/ عصبی است.
He’s calm/nervy.
7- او اجتماعی(زود جوش) / گوشه کیر(دیر جوش) است.
He’s sociable/unsociable.
8- او خوش اخلاق/ بد اخلاق است.
He’s good-tempered/bad-tempered.
9- او صمیمی(خوش برخورد) است/ او چندان صمیمی نیست.
He’s friendly/ rather unfriendly.
10- او خنده رو/افسرده است.
He’s cheerful/depressed.
11- او پر حرف/ کم حرف است.
He’s talkative/quiet.
12- او خوش صحبت/ کسل کننده است.
He’s entertaining/boring.
13- او خجالتی/پررو است.
He’s shy/ cheeky.
14- او مودب/ بی ادب است.
He’s polite/impolite.
15- او متین(باوقار)# جلف/سطح پایین است.
He’s calm/composed/ self-possessed# cheap/ low-class.
16- او مودب/ بی ادب است.
He’s polite/ impolite (rude).
17- او قابل اعتماد/ غیر قابل اعتماد است.
He’s reliable/unreliable.
18- او باهوش/ کودن است.
He’s smart (clever, intelligent)/stupid.
19- او پر کار/ تنبل است.
He’s hard- working/ lazy
20- او صبور / عجول است.
He’s patient/ impatient.
1- نسبتاً اجتماعی است.
He‘s quite sociable.
2- نسبتاً گوشه گیر است.
He’s rather unsociable.
3- من مهربان و صمیمی هستم.
I’m kind and friendly.
4- خودم را مهربان و صمیمی می دانم.
I consider myself kind and friendly.
5- او راستگو(درستکار)/ نادرست است.
He’s honest/ dishonest.
6- او آرام/ عصبی است.
He’s calm/nervy.
7- او اجتماعی(زود جوش) / گوشه کیر(دیر جوش) است.
He’s sociable/unsociable.
8- او خوش اخلاق/ بد اخلاق است.
He’s good-tempered/bad-tempered.
9- او صمیمی(خوش برخورد) است/ او چندان صمیمی نیست.
He’s friendly/ rather unfriendly.
10- او خنده رو/افسرده است.
He’s cheerful/depressed.
11- او پر حرف/ کم حرف است.
He’s talkative/quiet.
12- او خوش صحبت/ کسل کننده است.
He’s entertaining/boring.
13- او خجالتی/پررو است.
He’s shy/ cheeky.
14- او مودب/ بی ادب است.
He’s polite/impolite.
15- او متین(باوقار)# جلف/سطح پایین است.
He’s calm/composed/ self-possessed# cheap/ low-class.
16- او مودب/ بی ادب است.
He’s polite/ impolite (rude).
17- او قابل اعتماد/ غیر قابل اعتماد است.
He’s reliable/unreliable.
18- او باهوش/ کودن است.
He’s smart (clever, intelligent)/stupid.
19- او پر کار/ تنبل است.
He’s hard- working/ lazy
20- او صبور / عجول است.
He’s patient/ impatient.
@fattahi53
شخصیت افراد. بخش دوم
21- او فعال/ کم تحرک است.
He’s active/ inactive.
22- او عاطفی/ غیر عاطفی است.
He’s emotional/ unemotional (cool).
23- او آگاه (معقول)/ ناآگاه است.
He’s sensible/ insensible.
24- او خوش بین/ بدبین است.
He’s optimistic /pessimistic.
25- او شجاع(با شهامت)/ بزدل است.
He’s brave(courageous)/chicken-hearted(a coward).
26- او جدی/ بی خیال است.
He’s serious/ easygoing.
27- او سخاوتمند/ خسیس است.
He’s generous/ mean.
28- او صرفه جو/ ولخرج است.
He’s economical/extravagant.
29- او با تدبیر/ بی تدبیر است.
He’s tactful/tactless.
30- او دارای اعتماد بهنفس/ فاقد اعتماد به نفس(متزلزل) است.
He’s self-confident/ insecure.
31- او مهربان/ نامهربان است.
He’s kind/ unkind
32- او متواضع/ متکبر است.
He’s down- to-earth (humble)/arrogant.
33- او عاقل/ ابله است.
He’s wise/ a fool (foolish).
34- او قاطع/ بی اراده است.
He’s decisive/ indecisive.
35- او روشنفکر/امّل است.
He’s intellectual/ fanatic.
36- او مسئول/ غیر مسئول است.
He’s responsible/irresponsible.
37- او خلاق/ فاقد خلاقیت است.
He’s creative/unimaginative.
38- او خود خواه نیست/ خود خواه است.
He’s unselfish/ selfish.
39- او آزاد اندیش/ کوته فکر است.
He’s broad-minded/ narrow- minded.
40- او با سلیقه/ شلخته است.
He’s tidy(neat)/ messy(untidy)
شخصیت افراد. بخش دوم
21- او فعال/ کم تحرک است.
He’s active/ inactive.
22- او عاطفی/ غیر عاطفی است.
He’s emotional/ unemotional (cool).
23- او آگاه (معقول)/ ناآگاه است.
He’s sensible/ insensible.
24- او خوش بین/ بدبین است.
He’s optimistic /pessimistic.
25- او شجاع(با شهامت)/ بزدل است.
He’s brave(courageous)/chicken-hearted(a coward).
26- او جدی/ بی خیال است.
He’s serious/ easygoing.
27- او سخاوتمند/ خسیس است.
He’s generous/ mean.
28- او صرفه جو/ ولخرج است.
He’s economical/extravagant.
29- او با تدبیر/ بی تدبیر است.
He’s tactful/tactless.
30- او دارای اعتماد بهنفس/ فاقد اعتماد به نفس(متزلزل) است.
He’s self-confident/ insecure.
31- او مهربان/ نامهربان است.
He’s kind/ unkind
32- او متواضع/ متکبر است.
He’s down- to-earth (humble)/arrogant.
33- او عاقل/ ابله است.
He’s wise/ a fool (foolish).
34- او قاطع/ بی اراده است.
He’s decisive/ indecisive.
35- او روشنفکر/امّل است.
He’s intellectual/ fanatic.
36- او مسئول/ غیر مسئول است.
He’s responsible/irresponsible.
37- او خلاق/ فاقد خلاقیت است.
He’s creative/unimaginative.
38- او خود خواه نیست/ خود خواه است.
He’s unselfish/ selfish.
39- او آزاد اندیش/ کوته فکر است.
He’s broad-minded/ narrow- minded.
40- او با سلیقه/ شلخته است.
He’s tidy(neat)/ messy(untidy)