پرکاربردترین لغت ها با پیشوند il - im - in- ir در انگلیسی
پیشوندهای منفی ساز il -im - in- ir
🌸 1) legal ≠ illegal
قانونی ≠ غیر قانونی
🌸 2) legible ≠ illegible
خوانا ≠ ناخوانا
🌸 3) literate ≠ illiterate
باسواد ≠ بیسواد
🌸 4) logical ≠ illogical منطقی ≠ غیر منطقی
🌸 5) legitimate ≠ illegitimate
حلال ≠ حرام و مشروع ≠ نامشروع
🌸 6) liberal ≠ illiberal
💚 بخشنده ≠ خسیس و آزادیخواه ≠ مخالف اصول آزادی
🌻 7) mobile ≠ immobile
💜 سیار و متحرک ≠ ثابت و بیحرکت
🌻 8) moral ≠ immoral
💜 اخلاقی ≠ غیر اخلاقی
🌻 9) perfect ≠ imperfect
💜 کامل و بی عیب ≠ ناقص و ناتمام
🌻 10) possible ≠ impossible
💜 ممکن ≠ محال
🌻 11) mortal ≠ immortal
💜 فانی ≠ ابدی و جاویدان
🌻 12) proper ≠ improper
💜 شایسته و بجا ≠ نامناسب و بیجا
🍄 13) accurate ≠ inaccurate
💛 دقیق و صحیح ≠ غلط و نادرست
🍄 14) eligible ≠ ineligible
💛 واجد شرایط برای کاری ≠ عدم واجد شرایط
🍄 15) organic ≠ inorganic
💛 ارگانیک ( محصولات کشاورزی بدون سم پاشی ) ≠ غیر ارگانیگ
🍄 16) sane ≠ insane
💛 عاقل و دارای عقل سلیم ≠ مجنون و دیوانه
🍄 17) active ≠ inactive
💛 فعال ≠ غیر فعال و بیحال
🍄 18) audible ≠ inaudible
💛 رسا و قابل شنیدن ≠ غیر قابل شنیدن
🍄 19) auspicious ≠ inauspicious
💛 فرخنده و مبارک ≠ نحس و شوم
🌿 20) rational ≠ irrational
💙 عقلانی و معقول ≠ غیر منطقی و نامعقول
🌿 21) regular ≠ irregular
💙 باقاعده و منظم ≠ بی قاعده و نامنظم
🌿 22) relevant ≠ irrelevant
💙 مربوط ≠ نامربوط
🌿 23) religious ≠ irreligious
💙 مذهبی ≠ غیر مذهبی
🌿 24) resistible ≠ irresistible
💙 قابل مقاومت ≠ غیر قابل مقاومت
🌿 25) responsible ≠ irresponsible
💙 مسئول و وظیفه شناس ≠ غیر مسئول
https://telegram.me/joinchat/BDVrAjvXdjnI25srULbF8A telegram.me/fattahi53 باتجربه هامون همراه باشید
پیشوندهای منفی ساز il -im - in- ir
🌸 1) legal ≠ illegal
قانونی ≠ غیر قانونی
🌸 2) legible ≠ illegible
خوانا ≠ ناخوانا
🌸 3) literate ≠ illiterate
باسواد ≠ بیسواد
🌸 4) logical ≠ illogical منطقی ≠ غیر منطقی
🌸 5) legitimate ≠ illegitimate
حلال ≠ حرام و مشروع ≠ نامشروع
🌸 6) liberal ≠ illiberal
💚 بخشنده ≠ خسیس و آزادیخواه ≠ مخالف اصول آزادی
🌻 7) mobile ≠ immobile
💜 سیار و متحرک ≠ ثابت و بیحرکت
🌻 8) moral ≠ immoral
💜 اخلاقی ≠ غیر اخلاقی
🌻 9) perfect ≠ imperfect
💜 کامل و بی عیب ≠ ناقص و ناتمام
🌻 10) possible ≠ impossible
💜 ممکن ≠ محال
🌻 11) mortal ≠ immortal
💜 فانی ≠ ابدی و جاویدان
🌻 12) proper ≠ improper
💜 شایسته و بجا ≠ نامناسب و بیجا
🍄 13) accurate ≠ inaccurate
💛 دقیق و صحیح ≠ غلط و نادرست
🍄 14) eligible ≠ ineligible
💛 واجد شرایط برای کاری ≠ عدم واجد شرایط
🍄 15) organic ≠ inorganic
💛 ارگانیک ( محصولات کشاورزی بدون سم پاشی ) ≠ غیر ارگانیگ
🍄 16) sane ≠ insane
💛 عاقل و دارای عقل سلیم ≠ مجنون و دیوانه
🍄 17) active ≠ inactive
💛 فعال ≠ غیر فعال و بیحال
🍄 18) audible ≠ inaudible
💛 رسا و قابل شنیدن ≠ غیر قابل شنیدن
🍄 19) auspicious ≠ inauspicious
💛 فرخنده و مبارک ≠ نحس و شوم
🌿 20) rational ≠ irrational
💙 عقلانی و معقول ≠ غیر منطقی و نامعقول
🌿 21) regular ≠ irregular
💙 باقاعده و منظم ≠ بی قاعده و نامنظم
🌿 22) relevant ≠ irrelevant
💙 مربوط ≠ نامربوط
🌿 23) religious ≠ irreligious
💙 مذهبی ≠ غیر مذهبی
🌿 24) resistible ≠ irresistible
💙 قابل مقاومت ≠ غیر قابل مقاومت
🌿 25) responsible ≠ irresponsible
💙 مسئول و وظیفه شناس ≠ غیر مسئول
https://telegram.me/joinchat/BDVrAjvXdjnI25srULbF8A telegram.me/fattahi53 باتجربه هامون همراه باشید
جملات ضروری و رایج انگلیسی در داروخانه، خرید دارو، مصرف دارو.
باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.1
I need go to drug store to get this prescription filled.
این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.2
These tablets are available over the counter.
3-داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم
I want some cough medicine/sunscreen.
4-بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.
Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.
تلخ هست ولی معجزه می کند.5-
It tastes bitter but works miracles.
6- میشه لطفاً تعدادی نوار بهداشتی به من بدهید؟
Could you give me some sanitary napkins?
یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.7-
A tin of powdered milk and a pacifier, please.
8-دارو های گیاهی هم می فروشید؟
Do you sell herbal remedies, too?
این دارو زخم شما را التیام می بخشد.9-
This drug will treat your wound.
یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.10-
Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.
Do you have any medicine for indigestion? 11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟
بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.12
Let me take a look in the medicine shelves.
این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.13
This medicine can cure your indigestion.
14-می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.
Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.
مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.15
The dosage is two tablets three times a day.
می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.16
you can reduce the daily dose.
این قرص ها را 3 وعده در روز بخورید.17-
Take these tablets three times a day.
18- اگر باز هم درد داشتید، هر 4 ساعت یکبار 2 تا از این قرص ها را بخورید.
If the pain returns, take two of the tablets every four hours.
این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.19-
Rub the ointment gently into the injured areas.
زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.20-
It gives you relief sooner than you can imagine.
لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.21
please give me a bottle of antiseptic.
آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.22
Antibiotics are only available on prescription.
این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.23
This ointment will reduce soreness and swelling.
این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.24
These tablets reduce inflammation.
مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.25
Be careful not to exceed the prescribed dose.
ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.26
we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.
https:telegram.me/fattahi53 باکانال تجربه هامون همراه باشید
باید بروم داروخانه این نسخه را بگیرم.1
I need go to drug store to get this prescription filled.
این قرص ها را بدون نسخه هم میشه گرفت.2
These tablets are available over the counter.
3-داروی سرفه/ کرم ضد آفتاب می خواهم
I want some cough medicine/sunscreen.
4-بفرمایید، هر وقت سرفه کردید این شربت سرفه را بخورید.
Here you are, drink this cough syrup whenever you cough.
تلخ هست ولی معجزه می کند.5-
It tastes bitter but works miracles.
6- میشه لطفاً تعدادی نوار بهداشتی به من بدهید؟
Could you give me some sanitary napkins?
یکی قوطی شیر خشک و یک پستانک می خواستم.7-
A tin of powdered milk and a pacifier, please.
8-دارو های گیاهی هم می فروشید؟
Do you sell herbal remedies, too?
این دارو زخم شما را التیام می بخشد.9-
This drug will treat your wound.
یک لیوان را پر از آب کنید و این دارو را در آن حل کنید.10-
Fill a glass with water and dissolve this medicine in it.
Do you have any medicine for indigestion? 11- برای سوء هاضمه دارویی دارید؟
بگذارید نگاهی به قفسه های دارو بیندازم.12
Let me take a look in the medicine shelves.
این دارو سوء هاضمه تان را برطرف می کند.13
This medicine can cure your indigestion.
14-می گویند لیمو و عسل برای سرماخوردگی خوب است.
Lemon with honey is said to be a good remedy for colds.
مقدار مصرف این قرص دو عدد و سه بار در روز است.15
The dosage is two tablets three times a day.
می توانید مقدار مصرف روزانه اش را کم کنید.16
you can reduce the daily dose.
این قرص ها را 3 وعده در روز بخورید.17-
Take these tablets three times a day.
18- اگر باز هم درد داشتید، هر 4 ساعت یکبار 2 تا از این قرص ها را بخورید.
If the pain returns, take two of the tablets every four hours.
این پماد را به آرامی به قسمت های آسیب دیده بمالید.19-
Rub the ointment gently into the injured areas.
زودتر از آنکه فکرش را بکنید، درد را تسکین می دهد.20-
It gives you relief sooner than you can imagine.
لطفاً یک شیشه ماده ضد عفونی کننده به من بدهید.21
please give me a bottle of antiseptic.
آنتی بیوتیک ها را فقط با نسخه می دهیم.22
Antibiotics are only available on prescription.
این پماد درد و تورم را کاهش می دهد.23
This ointment will reduce soreness and swelling.
این قرص ها التهاب را کاهش می دهند.24
These tablets reduce inflammation.
مواظب باشید بیش از مقدار تجویز شده مصرف نکنید.25
Be careful not to exceed the prescribed dose.
ما قطره گوش/ شیاف تجویز شده را نداریم.26
we do not have the prescribed eardrops/ suppository available.
https:telegram.me/fattahi53 باکانال تجربه هامون همراه باشید
Forwarded from G.A.Mombeiny
ورک شیت درس 4 نهم. با سپاس از سرکارخانم درگاهی پور👆