https://telegram.me/fattaneh53%E2%AD%90%EF%B8%8F
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am home again
باعث میشی دوباره احساس امنیت کنم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am whole again
باعث میشی دوباره حس کنم همه چیز هستم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am young again
باعث میشی حس کنم دوباره جوون شدم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am fun again
باعث میشی دوباره حس شادابی کنم
However far away I will always love you
هرچقدر ازت دور باشم بازم دوستت خواهم داشت
However long I stay I will always love you
تا هروقت زنده ام دوستت خواهم داشت
Whatever words I say I will always love you
با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم
I will always love you
همیشه عاشقت میمونم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am free again
باعث میشی حس کنم دوباره آزاد شدم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am clean again
باعث میشی حس کنم دوباره پاکم
However far away I will always love you
هرچقدر ازتو دور باشم دوستت خواهم داشت
However long I stay I will always love you
هر چقدر زنده بمونم دوستت خواهم داشت
Whatever words I say I will always love you
با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم
I will always love you
من همیشه دوستت دارم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am home again
باعث میشی دوباره احساس امنیت کنم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am whole again
باعث میشی دوباره حس کنم همه چیز هستم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am young again
باعث میشی حس کنم دوباره جوون شدم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am fun again
باعث میشی دوباره حس شادابی کنم
However far away I will always love you
هرچقدر ازت دور باشم بازم دوستت خواهم داشت
However long I stay I will always love you
تا هروقت زنده ام دوستت خواهم داشت
Whatever words I say I will always love you
با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم
I will always love you
همیشه عاشقت میمونم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am free again
باعث میشی حس کنم دوباره آزاد شدم
Whenever I’m alone with you
هر وقت با تو تنهام
You make me feel like I am clean again
باعث میشی حس کنم دوباره پاکم
However far away I will always love you
هرچقدر ازتو دور باشم دوستت خواهم داشت
However long I stay I will always love you
هر چقدر زنده بمونم دوستت خواهم داشت
Whatever words I say I will always love you
با هر کلمه ای که میگم همیشه عاشقت میمونم
I will always love you
من همیشه دوستت دارم
👈 چطور بگیم "خیلی خوشحالم "؟
🔹1. استفاده از اصطلاحاتی مثل :
🔶I'm on Cloud Nine.
در پوست خود نمی گنجم.
🔶I'm in seventh heaven.
از خوشحالی تو آسمون هفتمم.
🔶I'm walking on air.
تو آسمونا سیر میکنم.
🔶I'm over the moon.
دارم میمیرم از خوشحالی.
🔶I'm on the top of the world.
عرش را سیر کردن،رفتم به اون بالا بالا ها
🔶I'm as pleased as punch.
با دم خود گردو شکستن .در پوست خود نگنجیدن.
🔹2. یا میتونیم طور دیگه ای خوشحالیمونو بیان کنیم، مثل :
🔶I couldn't be happier!
از این خوشحال تر نمیشم!
🔶That is fantastic / wonderful / great / marvellous!
خیلی عالیه! فوق العادس!
🔹3. وقتی خبر خوشحال کننده ای می شنویم :
🔶What great / wonderful / fantastic news!
🔶I've been waiting so long for this!
تمام عمرمو منتظر این لحظه بودم.
@Englishslang
🔹1. استفاده از اصطلاحاتی مثل :
🔶I'm on Cloud Nine.
در پوست خود نمی گنجم.
🔶I'm in seventh heaven.
از خوشحالی تو آسمون هفتمم.
🔶I'm walking on air.
تو آسمونا سیر میکنم.
🔶I'm over the moon.
دارم میمیرم از خوشحالی.
🔶I'm on the top of the world.
عرش را سیر کردن،رفتم به اون بالا بالا ها
🔶I'm as pleased as punch.
با دم خود گردو شکستن .در پوست خود نگنجیدن.
🔹2. یا میتونیم طور دیگه ای خوشحالیمونو بیان کنیم، مثل :
🔶I couldn't be happier!
از این خوشحال تر نمیشم!
🔶That is fantastic / wonderful / great / marvellous!
خیلی عالیه! فوق العادس!
🔹3. وقتی خبر خوشحال کننده ای می شنویم :
🔶What great / wonderful / fantastic news!
🔶I've been waiting so long for this!
تمام عمرمو منتظر این لحظه بودم.
@Englishslang
....
فیلم آموزشی معرفی اصطلاح know the Ropes
باسپاس ازسرکارخانم پورآزادی🌺🌺🌺🌺
🌾 A Poem For You!
💓 I Carry Your Heart with Me
I carry your heart with me (I carry it in
my heart) I am never without it (anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet) I want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart
💎 من قلبت را با خود حمل می کنم
من قلبت را با خود حمل می کنم
(من آن را در قلبم حمل می کنم)
و هرگز بدون آن نیستم.
(هر جا که من می روم تو می روی، عزیز من!
و هر کاری را که به تنهایی انجام می دهم،
تو در آن سهیم هستی، محبوب من!)
از سرنوشت هراسی ندارم،
(چرا که تو سرنوشت منی، شیرین من!)
دنیا را نمی خواهم،
(چرا که زیبای من! حقیقت من! تو دنیای منی)
معنای درخشش ماه
و آواز خوانی خورشید، تویی.
اینجا رازی عمیق وجود دارد،
که کسی را یارای فهمیدن آن نیست.
(اینجا ریشه در ریشه،
شاخه در شاخه،
و آسمان در آسمان،
مملو از درختی است به نام زندگی.
درختی که رشد می کند،
فراتر از امید یک روح
و پنهان کاری یک عقل)
و شگفتا که این درخت،
ستاره ها را از هم دور نگه می دارد.
من قلبت را با خود حمل می کنم
(من آن را درون قلبم حمل می کنم(
@English2m
💓 I Carry Your Heart with Me
I carry your heart with me (I carry it in
my heart) I am never without it (anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet) I want
no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart
💎 من قلبت را با خود حمل می کنم
من قلبت را با خود حمل می کنم
(من آن را در قلبم حمل می کنم)
و هرگز بدون آن نیستم.
(هر جا که من می روم تو می روی، عزیز من!
و هر کاری را که به تنهایی انجام می دهم،
تو در آن سهیم هستی، محبوب من!)
از سرنوشت هراسی ندارم،
(چرا که تو سرنوشت منی، شیرین من!)
دنیا را نمی خواهم،
(چرا که زیبای من! حقیقت من! تو دنیای منی)
معنای درخشش ماه
و آواز خوانی خورشید، تویی.
اینجا رازی عمیق وجود دارد،
که کسی را یارای فهمیدن آن نیست.
(اینجا ریشه در ریشه،
شاخه در شاخه،
و آسمان در آسمان،
مملو از درختی است به نام زندگی.
درختی که رشد می کند،
فراتر از امید یک روح
و پنهان کاری یک عقل)
و شگفتا که این درخت،
ستاره ها را از هم دور نگه می دارد.
من قلبت را با خود حمل می کنم
(من آن را درون قلبم حمل می کنم(
@English2m