Пришла по-английски | Наталья Верба
989 subscribers
287 photos
114 videos
176 links
О жизни, кино, образовании, околоEnglish

По всем вопросам @Ntvrba
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Working hard or hardly working?

A funny way/play on words to ask someone if they are busy / or an attempt to control them from a managerial position.

Игра слов, когда хотите поинтересоваться, занят ли собеседник. Ну или проконтролировать своего сотрудника.

Варианты ответа:
Both / Bit of both / Neither / I’m doing my best / Are those the only options? / The same as always.

❗️Some people find it stupid and cliched – как часто бывает, кому-то вопрос кажется избитым и неостроумным. Пусть придумают что-то получше 😅

А вы как сейчас, working hard or hardly working?

P.S. Сцена из свежего австралийского сериала Fake (2024).

#фразы #culture
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🔥6👍4👏2😁1
Учителя, они особые люди. А учителя иностранного языка – ещё особенней:)
Кто ещё будет рисовать, петь, изображать что-то про помощи жестов, не боясь показаться смешным? Я вот люблю пропевать одну фразу – Let my people go, чтобы мои студенты запомнили эту конструкцию. А ещё делаю большие глаза и корчу рожи, чтобы невербально дать обратную связь (вербально тоже могу).

Преподы иностранного могут объяснить что-то на пальцах. Мне приходится показывать фигу для иллюстрации порядка слов в английском вопросе. И да, я могу на своих пальцах написать что-то для пущей наглядности, а потом стыдливо прятать их в магазине, пока не отмоются. А ещё «иностранцам» приходится быть в курсе культуры языка, будь то слэнг или новая киношка. И быть готовым объяснить, «почему так», даже когда логичного объяснения нет, а также признаться, что они знают не всё! Они учат не только языку, а многому другому. Критическому мышлению, например.
А ещё преподы иностранного иногда знают про своих учеников больше, чем их близкие. Действительно, говорить же о чем-то надо, а все любят поговорить о себе. Плюс учителям приходится проявлять недюжинные способности, мотивируя учеников (ага, теперь это называется «коучинг», и стоит много денег; а мы всегда это просто так делали😅).

В закромах у учителей хранятся тонны невероятной фигни (а вдруг пригодится?). Иногда они приводят домашних в ужас. Например, когда их вдруг посещает гениальная идея, как объяснить ученику Васе что-нибудь, что он никак понять не может. В это момент на преподавательских лицах появляется дурацкая блуждающая улыбка, заставляющая задуматься об их нормальности…

В общем, особые они люди, учителя. И очень счастливые, если любят свою работу. С праздником!

P.S. Как Мадс Миккельсен я пока танцевать не умею:)

#личное
🔥17❤‍🔥7👏64🤗1
If you have a spice, use it! Don’t sprinkle it, spoon it in!

Я большой фанат специй. Люблю и постоянно использую. Сегодня небольшая подборка моих фаворитов (можно послушать произношение).

Turmeric – куркума
Nutmeg – мускатный орех
Cardamom – кардамон
Cinnamon – корица
Ginger – имбирь
Saffron – шафран
Chili (chile) pepper – перец чили.

В сцене из фильма The Hundred Foot Journey (на русский перевели «Пряности и страсти») – о разнице подходов французской высокой кухни и традиционной индийской к специям.

Мой подход – где-то посередине:) а у вас как?

Glossary
Subtlety
– утонченность;
Meanness – скупость;
To sprinkle – посыпать чуть-чуть, добавлять щепотку;
To spoon – добавлять ложками.

#glossary #списком #посмотреть
11🔥7👍5
Админ в огне
А точнее, в состоянии moving house/home stress.

Переезд – это сложно!

Glossary
Вначале нужно pack your stuff / your belongings – упаковать все вещи, потом unpack – распаковать.
А ещё хорошо попутно declutter – расхламляться.
Потом disassemble the furniture – разобрать мебель (ну то, что разбирается). А затем reassemble – заново собрать…
После всех этих манипуляций хочется стать минималистом и to accumulate less stuff (накапливать меньше барахла).

Лайфхак – если вам нужна качественная лексика по какой-то конкретной теме, запрос сформулируйте Glossary + your request, например, glossary moving house. А потом наслаждайтесь терминологией, к примеру вот тут – всё про переезд.

What about you? - А как у вас?

❤️‍🔥– my moving house was stressful
😇– my moving house was easy
🤔– I have never moved home


#glossary #полезное #личное
❤‍🔥14🤔7😇43
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
About gossiping… and something else

Пока распаковываю коробки, смотрю новый сериал Nobody wants this. Классический ромком, simple and light-hearted. И вот там опять про сплетни, в крайне негативном ключе. Недавно как раз читали с учениками статью, где было такое определение: gossip is ANY talk about someone who isn’t present, especially when we make a moral judgement about them. Мы в результате не согласились, что прямо всегда так плохо говорить об отсутствующих, но решили попробовать делать это пореже. Лучше о присутствующих:)

В сериале много классных отсылок, например, главная героиня творчески интерпретирует идиому, которую мы с вами обсуждали, она говорит: The world is my office.

Я периодически начинала бурно реагировать ‘No, no, no!’, когда герои вели себя уж очень нелепо или совершали неловкие ошибки (faux pas, помните?), но в целом оно вполне объяснимо, they’re like chalk and cheese / polar opposites.

An amazing cast + good acting + likeable characters = a good romcom.

Glossary
Light-hearted -
легкий, беззаботный
To be like chalk and cheese ~ to be polar opposites -
быть очень разными
Cast -
актерский состав
Good acting -
хорошая актерская игра
Likeable characters - приятные персонажи

#посмотреть #glossary
8🔥7👍3👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
3 сленговых слова чтобы выразить уважение и восхищение

Помните, что GOAT – это совсем не оскорбление, а наоборот, величайшая похвала?

Вот ещё три варианта:

📍A beast – extremely good at something, talented, skilled, dominant (e.g. at sport or game), ну то есть когда кто-то очень крут.
📍Legit – good, impressive, крутой, бесподобный (про что угодно), про человека – часто в контексте того, что ему можно доверять. В любом случае, комплимент.
📍OG = original gangster OR just original – cool and authentic, someone “who’s been there, done that, and still keeps it real”, то есть теперь это не про гангстеров совсем, и не только про представителей старой школы, «легенду» или «ветерана», это уже шире: про авторитетность, оригинальность и аутентичность:)

‼️ Конечно, эти слова очень informal! Но встречаются даже в официальных источниках.

#words
11🔥8❤‍🔥5
When should people stop driving?

У всех есть пожилые родственники, которые водят машину. И рано или поздно встает вопрос: как деликатно намекнуть им, что пора перестать это делать? Крайне редко они приходят к этой мысли самостоятельно…

По статистике, именно пожилые водители чаще всех остальных становятся причиной аварий со смертельным исходом.
the rate of fatal motor vehicle accidents per mile driven is higher for drivers aged 85 and older than for every other age group.

The safety of others is at stake!

Вначале надо обратить внимание на red flags 🚩 (unexplained dents or scratches, driving too slowly, input from other drivers – “why is everyone honking at me?” etc)
А потом попробовать приступить к a challenging / tough conversation…

А вы сталкивались с такой проблемой? В нашей семье дедушка добровольно сложил оружие отдал ключи от машины внуку в возрасте 74 лет, а вот другой родственник закончил свою водительскую карьеру в 87, въехав в бетонную лестницу (хорошо, что так, без особых последствий)…

Отличные подкаст (с ~51:20) и статья (VPN) в тему.

Glossary
High rates of accidents
– высокий уровень/высокие показатели аварий
To be at stake – быть на кону, быть под угрозой
Dents and scratches – вмятины и царапины
To honk at someone – сигналить кому-либо

#glossary #послушать #почитать #podcasts
🔥76👍4🤗1
Грузинская кухня – одна из самых любимых! А тут любовь в квадрате. Британский шеф-повар Jamie Oliver невероятно вкусно 😋рассказывает о грузинской еде и готовит хачапури (Jamie style) с салатом. Вот ссылка на рецепт, но это лучше увидеть. (В первом комментарии краткий перевод)
Очень понравилась заправка для салата с ежевикой. И лайфхак с полотенцем для сушки зелени, если у вас нет специального приспособления – a salad spinner. А ещё в конце Jamie упоминает мой любимый вариант – хачапури по-аджарски.
В общем, восторг! Даже если вы не любите готовить:)
This is what makes people happy.


Glossary
Rocket fuel for sth
– то, что вдохновляет
Dough – тесто
To be big on sth (they’re big on coriander in Georgia😉) – когда что-то особенно любят
Dressing – заправка (для салата)
Walnuts – грецкие орехи
To ooze – вытекать; oozy – тягучий, сочащийся

#glossary #посмотреть #culture #полезное
9🔥8❤‍🔥5🤗1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ох, как сложно жить!

Поделилась видео из предыдущего поста с друзьями-носителями, которые впечатлились в свое время и прямо умоляли о рецепте хачапури, и получила такой неожиданно грубо-эмоциональный ответ от очень вежливых и сдержанных людей:
The thick-tongued mockney wanker is really annoying…:) but we do like his Khachapuri.

Мы-то всегда любили Jamie Oliver за классные рецепты и вдохновение, а у соотечественников, оказывается, свои претензии к нему. И не только у них, а у жителей Испании, Исландии, США…
Аналогичная история с сериалом Nobody wants this, который некоторые открыто бойкотировали. По разным причинам. То есть за каждым креативным продуктом – целая история… И репутация.

За всякими историческими и политическими фигурами тоже. И порой их прошлое влияет на отношение к ним, а иногда нет. Некоторые из них ну прям непотопляемы = unsinkable! (Если вы поняли, о ком я😎).
Еще классное прилагательное teflon” – still having a good reputation after making a mistake or doing something wrong.

#words
👍65🔥3🤔2🤗1
По следам субботнего шопинга: вспомнила свою любимую картинку. Когда впервые её увидела, выдала: OMG, I’m a man!😅
13😁6❤‍🔥5🔥4👍1
Кто людям помогает,

…тот не тратит время зря! А ещё есть приятный побочный эффект – можно «заработать баллы/плюс в карму».

Три близких по смыслу выражения:
1. To earn / get / score / win brownie points. Никакого отношения к десерту, увы. По одной версии, свое название brownie points получили в честь подразделения девочек-скаутов.
📍She’s trying to win brownie points with the colleagues.

2. 10 points to Gryffindor (отсылка к Гарри Поттеру)
📍10 points to Gryffindor for finding the lost cat!

3. Свежий вариант от зумеров: to get / win / lose aura points (не забудьте проверить произношение). Ну и смысл слегка отличается: это уже не только и не столько про хорошие дела = good deeds, а еще про how cool and vibey someone is. Компания Porsche так написала в своём аккаунте X:
📍Pronouncing Porsche the correct way +1000 aura points.

(Проверить the correct way можно здесь)

📌В новых темах в IELTS Speaking есть “Describe an occasion you helped someone”:
“It was really rewarding, and although I definitely earned some brownie points, that wasn’t my goal.”


#words #exams
13🔥9👍4🤗1
Дано: приунывший ноябрь.

Друзья-носители: пытаются шокировать меня by “a weird retail industry’s version of Christmas.”

Я: меня ничем не удивишь, я играю в Диксит.

Синонимы к слову weird:
🦌strange, bizarre, odd, creepy, eerie… (последние два - про пугающе странное).

#words
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9🔥7😁5👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Юмор помогает жить:) Учимся со студентами рассказывать анекдоты. На английском, конечно) отличная практика речи, рекомендую.

А вообще шутить и понимать юмор на иностранном языке – это высший пилотаж и трудно.

Поэтому – новая рубрика, #jokes.
Сегодня – #1 (lawyer jokes from ‘Better Call Saul’).

#jokes #посмотреть #полезное
❤‍🔥13🔥65
Оказывается, стиль, которого я придерживаюсь много лет, имеет название и сейчас очень в тренде:)

Frazzled English Woman! Ну кто бы мог подумать, стиль «уставшей англичанки» – уютные свитера и пальто, длинные шарфы, лёгкая небрежность в прическе или вообще наскоро схваченные заколкой-крабом волосы – это та самая уютная непринужденность и комфорт, которые мне всегда нравились, и вдруг стали актуальны:)
Плюс, это стиль многих моих любимых киногероинь, которые позволяют себе и нам быть неидеальными. Ну прекрасно же?!

Классное слово в тему, которым часто описывают Frazzled English Women:

🧣kooky – strange in her or his appearance, especially in a way that is interesting
(еще один способ сказать «странный»).

#личное #words
24🔥9👍4👏2😁1
Рискну навлечь на себя гнев аудитории… so it’s just my opinion! Ну и как всегда, немного английского ради:)

По порядку: в воскресенье была в кино, на «Аноре». Шла не зная ровным счетом ничего, как-то весь хайп прошел мимо. Вникнуть времени не было – выхватила единственный факт: фильм получил Пальмовую ветвь в Каннах. Где-то глубоко сидит заблуждение, что это некий знак качества (на самом деле, нет)…

Смотрела в оригинале с русскими субтитрами. В оригинале помимо английского много русского и армянского, но запиканный русский мат убивает весь предполагаемый вайб. Понимаю, что это особенности проката в России… но come on!
Для меня фильм безумно затянут, особой динамики я не увидела. Армяне, которые, по мнению многих, были смешнее всего (да-да, должно было быть смешно, это dramedy), меня вообще не повеселили и утомительно громко орали. Ну да, я улыбнулась пару раз, но даже не помню чему, значит, не считается:)

Я бы описала фильм как излишне (over the top) провокационную шумную попытку микса артхаусного и массового кино, где предполагается, что каждый найдет, за что зацепиться… Но я зацепилась … почти ни за что.

Я очень рада, что наши актеры (молодые – молодцы) засветились на мировом уровне (говорят, фильм пойдет на «Оскар»), но в целом, образы у них тоже однобоко стереотипные. Я думаю, люди там на Западе просто без нас очень скучают, поэтому щедро отстегнули главный приз в Каннах:)

В общем, моя очередная дилетантская попытка понять, что есть хорошо для всех, провалилась… помните, пыталась рассуждать, что в гениальных произведениях герои показаны в контексте испытания их человечности? Будь я Шоном Бейкером (режиссер), я бы сделала короткий метр, минут на 20, с акцентами именно на этом, на человечности (а ведь такие акценты в фильме были!)… Жаль, что я не Шон (переводим через I wish)😅

Мой внутренний филолог отметил пару моментов:
1️⃣ Очевидный факт, что English bad language (которого тоже бессмысленно много) совсем не такой выразительный, как русский, хотя переводчик старался изощряться в вариативности.
2️⃣ Главный герой не знал слово “shabby”, а мы сейчас как раз его обсуждаем с учениками (отправлю слово в Glossary + несколько выражений для описания мыслей о фильме).

Glossary
To be / not to be worth the hype – (не) заслуживать хайп
To be mystified – быть в недоумении
Meaningless – бессмысленный
Meaningful – со смыслом, содержательный
Dramedy – смесь драмы и комедии
Come on! – да ну перестань(те)
Over the top = OTT – слишком, чересчур (можно прямо использовать аббревиатуру): It was a bit OTT.
I wish I were (was) Sean – жаль, что я не Шон
Shabby – обшарпанный, потрепанный

#личное #glossary
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🔥7👍2👏2💯1
Сегодня Бонита (можно просто Бони, наша постоянная ведущая рубрики #pronunciation) слушает Марка Эйдельштейна (звезду Аноры). Бодро так шпарит Марк, fluency ему не занимать.

Маленькая деталь, на которую Бони обратила внимание (и Mikey Madison, похоже, тоже, поэтому и выглядит слегка напряженной. Или это по другой причине?😅), – как Марк произносит слово “clothes”. Нам, русскоязычным, очень хочется добавить в него лишний слог в конце, чтобы полегче было. No way , никаких «клоузис»!

В идеале нужно изобразить звонкий межзубный [ð], а потом добавить [z], чтобы получилось [kləʊðz]. Но на практике носителям тоже не хочется так себя утруждать, поэтому часто межзубный звук вообще исчезает, и получается просто [kləʊz]. Послушать разные варианты можно здесь

#pronunciation
👍106🔥6🤯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Nature vs nurture?!

Извечный вопрос: что формирует нас в бОльшей степени, гены или воспитание? Вот Король из «Обыкновенного чуда» давно на этот вопрос ответил, а мы всё мучаемся.

Читаю провокационную (и часто критикуемую) книгу американского психолога и генетика Robert Plomin, Blueprint: How DNA Makes Us Who We Are. Если кратко, то основная мысль – гены играют огромную роль, а воспитание может изменить немногое… ну то есть Nature, not nurture, is what makes us who we are. Генетика, по мнению автора, объясняет бОльшую часть психологических и интеллектуальных различий между людьми. И автор призывает не игнорировать этот факт:
Genome genie is out of the bottle and, even if we tried, we cannot stuff it back in.


На самом деле, всё гораздо сложнее, взаимодействие между генами и средой многограннее, и степень проявленности того или иного гена (или вообще их сложной комбинациии) может зависеть от жизненного опыта. Так что родительские усилия всё-таки не совсем бессмысленны, но грызть себя за педагогические провалы точно не стоит, не так уж они и значимы (а вот это уже хорошая новость - What a relief!)

Ну что, поверим?

Nature vs nurture – природа (=наследственность) или воспитание
What a relief! – Какое облегчение!

#почитать #фразы
11👍4🔥4😁1🤗1
Не знаю, как у вас обстоят дела, а я устала. Обычно моя тушка переходит в подобное состояние только к концу мая, а в декабре она всегда full of energy = full of beans (полна энергии) и фонтанирует предновогодними идеями. Но после переезда и сложной осени актив хочет перейти в пассив и лежать в блаженном ничегонеделании.

В русском есть два чудесных слова, описывающих такое времяпрепровождение, – «батониться» и «тюленить(ся)»
А в английском существует аналог первого и неплохой эквивалент второго:
🔸to loaf around 🥖
🔸to veg out
🥒 (буквально пребывать в растительном = овощном состоянии) – произносится так.

And what about you?
😇 – I want to loaf around and veg out
🤩 – I’m full of beans


#words #фразы
😇15🔥4🤩41🤗1