Ответ к Challenge - fringe
Fringe - край, окраина, обрамление.
1. Fringe parties - маргинальные (между прочим, совсем не оскорбление, а как «внесистемные») партии, иногда переводят как «радикальные», в общем, не мейнстрим.
2. Fringe - челка (🇬🇧), в американском английском челка = bangs.
3. Fringe - бахрома.
Так что картинка к посту была ключиком к ответу: девушка с челкой и шарф с бахромой.
А бонусом сегодня «бахнуть»! В значении «быстро что-то сделать»: to bang sth out - to produce sth quickly or hurriedly: He banged out a few emails and went out.
Еще вариант - to rustle sth up - to make sth quickly (often about a meal). She rustled up some sandwiches in no time.
#words
Fringe - край, окраина, обрамление.
1. Fringe parties - маргинальные (между прочим, совсем не оскорбление, а как «внесистемные») партии, иногда переводят как «радикальные», в общем, не мейнстрим.
2. Fringe - челка (🇬🇧), в американском английском челка = bangs.
3. Fringe - бахрома.
Так что картинка к посту была ключиком к ответу: девушка с челкой и шарф с бахромой.
А бонусом сегодня «бахнуть»! В значении «быстро что-то сделать»: to bang sth out - to produce sth quickly or hurriedly: He banged out a few emails and went out.
Еще вариант - to rustle sth up - to make sth quickly (often about a meal). She rustled up some sandwiches in no time.
#words
❤🔥10🔥5❤3🤗2
Hair is everything, or a bad hair day
В продолжение разговора о чёлках:
a bad hair day – an unpleasant day when you feel unattractive, especially because of your hair, and everything else goes wrong, плохой, неудачный день.
Классные видеоиллюстрации из сериала Fleabag.
А вы согласны, что Hair is everything?
Glossary
Horrendous – extremely bad, ужасный
Edgy – unusually fashionable and exciting, трендовый, авангардный
Unsalvageable – irrecoverable, irreparable, не подлежащий исправлению, восстановлению
P.S. Помните, что я зануда, и всегда хочу раскрыть тему полностью?😅 Вот отличное видео про эволюцию чёлки, enjoy!
#фразы #words #glossary
В продолжение разговора о чёлках:
a bad hair day – an unpleasant day when you feel unattractive, especially because of your hair, and everything else goes wrong, плохой, неудачный день.
Классные видеоиллюстрации из сериала Fleabag.
А вы согласны, что Hair is everything?
Glossary
Horrendous – extremely bad, ужасный
Edgy – unusually fashionable and exciting, трендовый, авангардный
Unsalvageable – irrecoverable, irreparable, не подлежащий исправлению, восстановлению
P.S. Помните, что я зануда, и всегда хочу раскрыть тему полностью?😅 Вот отличное видео про эволюцию чёлки, enjoy!
#фразы #words #glossary
❤🔥19💯6❤3🔥3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Why is Bridgerton TV show so insanely popular?🙈
Я была немного шокирована, когда на прошлой неделе прочитала отзыв американского писателя и блогера Austin Kleon. Шокирована тем фактом, что и он “couldn’t resist bingeing the artful trash of Bridgerton.” Но определение “artful trash” = (высоко)художественный, искусный трэш/китч, совпало с моим впечатлением. В общем, критиковать сериал неправильно, понять, почему он так insanely popular, можно – it’s gripping, illogical, and dynamic. Эдакий симбиоз иррациональности и guilty pleasure.
Ну а мы, как обычно, обсудим интересную фразу:
I do not fear change. I embrace it.
Glossary
Insanely popular – безумно популярный
Couldn’t resist sth / doing sth – не смог(ла) устоять перед ч-л
Bingeing (binging) = binge-watching – просмотр без остановки
Artful – искусный, (высоко)художественный
Gripping – захватывающий
To fear sth – бояться ч-л
To embrace – принимать: to embrace new ideas/beliefs/changes/challenges etc
❤️🔥 - I couldn’t resist watching the show
🔥 - I’ll give it a chance
🙈 - no way!
#words #фразы #glossary
Я была немного шокирована, когда на прошлой неделе прочитала отзыв американского писателя и блогера Austin Kleon. Шокирована тем фактом, что и он “couldn’t resist bingeing the artful trash of Bridgerton.” Но определение “artful trash” = (высоко)художественный, искусный трэш/китч, совпало с моим впечатлением. В общем, критиковать сериал неправильно, понять, почему он так insanely popular, можно – it’s gripping, illogical, and dynamic. Эдакий симбиоз иррациональности и guilty pleasure.
Ну а мы, как обычно, обсудим интересную фразу:
I do not fear change. I embrace it.
Glossary
Insanely popular – безумно популярный
Couldn’t resist sth / doing sth – не смог(ла) устоять перед ч-л
Bingeing (binging) = binge-watching – просмотр без остановки
Artful – искусный, (высоко)художественный
Gripping – захватывающий
To fear sth – бояться ч-л
To embrace – принимать: to embrace new ideas/beliefs/changes/challenges etc
❤️🔥 - I couldn’t resist watching the show
🔥 - I’ll give it a chance
🙈 - no way!
#words #фразы #glossary
❤🔥19🙈16🔥7👍2
“She” about ships
Мы всё ещё на Балтике, и периодически наблюдаем корабли на горизонте, а чаще подводные лодки.
Знаете, что говоря о любых кораблях (и подводных лодках), мы используем местоимение “she” в английском? Однажды мои студенты не сразу поняли текст именно по этой причине: они недоумевали, что за женщина там появилась.
Эта традиция связана с женским образом, матери или богини, защищающей моряков.
А вот фото очередного крышесносного заката с едва заметной подводной лодкой in the background 🌅
UPD: Помните, что I’m very shortsighted? Вот и доверилась мужчинам на пляже, сказавшим, что объект вдалеке - это подводная лодка. А это газовая платформа! Не могла не восстановить справедливость:)
#grammar
Мы всё ещё на Балтике, и периодически наблюдаем корабли на горизонте, а чаще подводные лодки.
Знаете, что говоря о любых кораблях (и подводных лодках), мы используем местоимение “she” в английском? Однажды мои студенты не сразу поняли текст именно по этой причине: они недоумевали, что за женщина там появилась.
Эта традиция связана с женским образом, матери или богини, защищающей моряков.
Although it may sound strange referring to an inanimate object as ‘she’, this tradition relates to the idea of a female figure such as a mother or goddess guiding and protecting a ship and crew.
А вот фото очередного крышесносного заката с едва заметной подводной лодкой in the background 🌅
UPD: Помните, что I’m very shortsighted? Вот и доверилась мужчинам на пляже, сказавшим, что объект вдалеке - это подводная лодка. А это газовая платформа! Не могла не восстановить справедливость:)
#grammar
❤15🔥10👍8🐳1
Я ещё не добралась до Головоломки 2, но очень хочу. Пока наткнулась на такую таблицу. Что получится, если совместить, казалось, несовместимые эмоции, например, радость и гнев?
Joy + anger = fervour/zeal (рвение, пыл).
Кстати, в IELTS Speaking 2 часто нужно “explain how you felt about …”, вот можно и сказать: I felt both … and … .
#words #exams
Joy + anger = fervour/zeal (рвение, пыл).
Кстати, в IELTS Speaking 2 часто нужно “explain how you felt about …”, вот можно и сказать: I felt both … and … .
#words #exams
👍16🥰7❤6🔥5
В студенческие годы мы проходили полевую практику, одновременно выступая в роли guinea pigs (подопытных кроликов) – на нас практиковались студенты-антропологи: замеряли рост и другие параметры, определяли тип сложения, цвет глаз и много ещё чего. Мой цвет глаз они классифицировали как серо-буро-зеленый. Я вначале обиделась, думала, издеваются, а потом они мне показали свою шкалу – такая формулировка присутствовала:)
Когда цвет неопределенный, мы говорим «серо-буро-малиновый в крапинку». А как в английском? Кальку сделать вряд ли получится – не поймут, хотя можно поиграть с противоположностями. Можно ещё просто и неоригинально: «of indeterminate colour”. А можно покреативить:
👁️🗨️God (goodness)-knows-what colour (кстати, God/goodness knows + вопросительное слово what/where/why etc – универсальный способ говорить о чем-то неопределенном)
👁️🗨️A-Rorschach-test colour – сложный цвет, открытый к интерпретации😅
👁️🗨️A chameleon colour – меняющийся цвет.
Если будут ещё идеи, делитесь!
#words #фразы
Когда цвет неопределенный, мы говорим «серо-буро-малиновый в крапинку». А как в английском? Кальку сделать вряд ли получится – не поймут, хотя можно поиграть с противоположностями. Можно ещё просто и неоригинально: «of indeterminate colour”. А можно покреативить:
👁️🗨️God (goodness)-knows-what colour (кстати, God/goodness knows + вопросительное слово what/where/why etc – универсальный способ говорить о чем-то неопределенном)
👁️🗨️A-Rorschach-test colour – сложный цвет, открытый к интерпретации😅
👁️🗨️A chameleon colour – меняющийся цвет.
Если будут ещё идеи, делитесь!
#words #фразы
🔥10❤8👍6❤🔥2😁1
До свидания, Зеленоградск! (+несколько рекомендаций)
Оставили здесь частичку сердца, пару-тройку лишних килограммов и накопившуюся усталость. Забираем с собой красоту закатов и море новых впечатлений.
На фото админ впервые в жизни собирается встать на сапе на дрожащих ножках. Потом получилось резво рассекать по морской глади навстречу закату☺️кстати, нагрузка очень даже хорошая при кажущейся легкости.
Если окажетесь в этом чудесном городке, вот личные впечатления, вдруг пригодятся:
1️⃣ Школа серфинга KÖNIG SURF CLUB – 4.5/5 (всё хорошо, только доски далековато нести до воды)
2️⃣ Ресторан БАЛТ – 5/5 (гармония вкуса, интерьера, музыки и даже цен: it won’t break the bank)
3️⃣ Кофейня Port-o-Coffee – 4/5 (хипстерская «база»)
4️⃣ Так Бистро – 2/5 (интересные ингредиенты, но не «поженились»)
5️⃣ Кофейня «Кофе крендель» – 4/5 (учтите, что крендели из слоеного теста)
6️⃣ Пекарня Königsbäcker –4.5/5 (сладкая выпечка)
7️⃣ Кафе Ам!бар – 3/5 (тоже «база», только скуфская бюргерская)
Ну что это я всё про еду – в Зеленоградске есть чудесный краеведческий музей и улочки с потрясающими зданиями. А ещё есть котики, велосипедные дорожки и уникальная Куршская коса рядом(только Танцующий лес не очень впечатлил)
Glossary
To break the bank – to cost more than you can afford, стоить слишком дорого
#личное #путешествия #glossary
Оставили здесь частичку сердца, пару-тройку лишних килограммов и накопившуюся усталость. Забираем с собой красоту закатов и море новых впечатлений.
На фото админ впервые в жизни собирается встать на сапе на дрожащих ножках. Потом получилось резво рассекать по морской глади навстречу закату☺️кстати, нагрузка очень даже хорошая при кажущейся легкости.
Если окажетесь в этом чудесном городке, вот личные впечатления, вдруг пригодятся:
Ну что это я всё про еду – в Зеленоградске есть чудесный краеведческий музей и улочки с потрясающими зданиями. А ещё есть котики, велосипедные дорожки и уникальная Куршская коса рядом
Glossary
To break the bank – to cost more than you can afford, стоить слишком дорого
#личное #путешествия #glossary
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥20🔥6👍3❤2🥰2😁1🤗1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
School social structure, или “where do you fit in?”
В школе всегда существуют разные социальные группы. Эти групповые союзы заключаются на разных принципах, их участники имеют разные ценности, демонстрируют разное поведение. Один из ярких примеров – в эпизоде из good old Everybody hates Chris.
А у вас как было?
Glossary
To fit in – to feel that you belong to a particular group and are accepted by it, «вписываться»
Jock – good at sports, without many other interests, спортсмен
Troublemaker – somebody who intentionally causes problems, нарушитель порядка, баламут
Nerd – overly intellectual, interested in a particular (boring) field, lacking social skills, «ботаник», заучка
#glossary #смотреть
В школе всегда существуют разные социальные группы. Эти групповые союзы заключаются на разных принципах, их участники имеют разные ценности, демонстрируют разное поведение. Один из ярких примеров – в эпизоде из good old Everybody hates Chris.
А у вас как было?
Glossary
To fit in – to feel that you belong to a particular group and are accepted by it, «вписываться»
Jock – good at sports, without many other interests, спортсмен
Troublemaker – somebody who intentionally causes problems, нарушитель порядка, баламут
Nerd – overly intellectual, interested in a particular (boring) field, lacking social skills, «ботаник», заучка
#glossary #смотреть
🔥7❤🔥6❤2👍2💯2
Which group did/do you belong to at school? (Лучше выбрать один вариант, но если сложно определиться, то можно несколько)
Anonymous Poll
8%
Jocks
46%
Smart kids
14%
Troublemakers
14%
Art (creative) crowd
24%
Nerds
15%
Leaders/Motivators
8%
Popular girls
8%
Others (you could write in the comments)
👍2
1. Ого! У нас много smart kids! Да и других вариантов хватает🤩
2. Меня тут трое учеников спросили, что я думаю по поводу открытия Олимпиады в Париже. А я ничего не думаю. Ибо не смотрела и не собиралась, я больше по сериалам. Знаю что-то из новостных телеграм каналов, но вот наткнулась на видео, где ведущие бурно, но здраво и без ксенофобии (!), обсуждают церемонию и всё, что за ней стоит. Еще они отвечают на вопрос, какой стране они бы доверили проведение следующих Олимпийских Игр, чтобы такого больше не приключилось. If you were to trust one country to do the next Olympics (so) that you know stuff like that is not going to happen in the opening, what country would it be? (см.грамматический комментарий⬇️ )
Угадаете, какую страну они назвали первой?
А до вопроса ведущие смотрели старое видео от Comedy Club, с английскими сабами естественно, – вот где потребовалось мастерство перевода😅
Grammar
В вопросе
⚡️классический 2 тип условных предложений
(If+Past Simple), [would +verb]
⚡️А ещё to be to do sth (if you were to trust), для выражения необходимости действия – «если бы вам пришлось»
⚡️so that – чтобы (иногда можно услышать без so, но в целом лучше с ним)
#grammar
2. Меня тут трое учеников спросили, что я думаю по поводу открытия Олимпиады в Париже. А я ничего не думаю. Ибо не смотрела и не собиралась, я больше по сериалам. Знаю что-то из новостных телеграм каналов, но вот наткнулась на видео, где ведущие бурно, но здраво и без ксенофобии (!), обсуждают церемонию и всё, что за ней стоит. Еще они отвечают на вопрос, какой стране они бы доверили проведение следующих Олимпийских Игр, чтобы такого больше не приключилось. If you were to trust one country to do the next Olympics (so) that you know stuff like that is not going to happen in the opening, what country would it be? (см.грамматический комментарий
Угадаете, какую страну они назвали первой?
Grammar
В вопросе
⚡️классический 2 тип условных предложений
(If+Past Simple), [would +verb]
⚡️А ещё to be to do sth (if you were to trust), для выражения необходимости действия – «если бы вам пришлось»
⚡️so that – чтобы (иногда можно услышать без so, но в целом лучше с ним)
#grammar
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
“Intentionally Creating Enemies” - Olympic Opening Ceremony Sparks OUTRAGE Over Christian Mockery
Christians are under attack! Vinnie and Patrick discuss the opening ceremony of the 2024 Paris Olympics. The home team weighed in and agreed that the spectacle put together by Emmanuel Macron was not safe for all audiences.
----
🎟️ Register for PBD's FREE…
----
🎟️ Register for PBD's FREE…
👍9❤6💯4🤓3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A fork, a lisp, and softball questions
Три интересных языковых момента из сегодняшнего интервью Трампа Маску. Начнем с самого конца😃
1️⃣ В конце беседы Маск сказал: "I think we're at a fork in the road of destiny, of civilization, and I think we need to take the right path, and I think you're the right path.”
To be at a fork in the road - метафора для решающего момента в жизни или истории, когда есть выбор. Вот ещё пример: When I moved to a new city, I felt like I’d come to a fork in the road, unsure of which way to to turn.
A fork-in-the-road moment – важный момент в жизни, когда мы принимаем судьбоносное решение.
This was one of my fork-in-the-road moments, when I had to reinvent myself (прекрасная фраза для IELTS😎).
2️⃣ A lisp / to lisp переводят как «шепелявость, шепелявить», но если быть точным, то это замена “s” and “z” на межзубный “th”. Трампа обвинили как раз в этом, правда, некоторые комментаторы были объективнее, на мой взгляд, и использовали глагол “slur” – «произносить невнятно».
Интересное наблюдение: когда ученики на начальных уровнях осваивают межзубный “th”, от чрезмерного старания у них иногда появляется этот самый lisp. Звучит забавно. Хорошая новость – это быстро проходит!
3️⃣ Softball questions – это то, в чем обвинили Маска: questions that are easy to answer, удобные, легкие вопросы. Антоним – hardball questions.
They should be prepared to ask questions – not softball questions, but hardball questions.
(“That’s a hardball question” – почему бы не сказать так на экзамене или job interview)
#фразы #words #exams
Три интересных языковых момента из сегодняшнего интервью Трампа Маску. Начнем с самого конца😃
To be at a fork in the road - метафора для решающего момента в жизни или истории, когда есть выбор. Вот ещё пример: When I moved to a new city, I felt like I’d come to a fork in the road, unsure of which way to to turn.
A fork-in-the-road moment – важный момент в жизни, когда мы принимаем судьбоносное решение.
This was one of my fork-in-the-road moments, when I had to reinvent myself (прекрасная фраза для IELTS😎).
Интересное наблюдение: когда ученики на начальных уровнях осваивают межзубный “th”, от чрезмерного старания у них иногда появляется этот самый lisp. Звучит забавно. Хорошая новость – это быстро проходит!
They should be prepared to ask questions – not softball questions, but hardball questions.
(“That’s a hardball question” – почему бы не сказать так на экзамене или job interview)
#фразы #words #exams
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥11👍5
Хочется чего-то человечного. Посмотрела австралийский сериал Colin from Accounts.
Это трогательная история о двух людях, которых неожиданно объединяет собака, пострадавшая в аварии.
Своеобразный грубовато-простоватый австралийский юмор в душевном ромкоме, который между делом говорит о серьезных вещах. Многослойно, как я люблю, хотя и с небольшим количеством дурацких моментов. Ну и милейший бордер-терьер по имени Колин.
Первое видео – как собаке выбирали имя. А второе – пара классных выражений.
Don’t sweat it! – Don’t worry! (Не переживай, не парься)
We’re golden – We’re totally fine (У нас всё отлично)
#фразы #смотреть
Это трогательная история о двух людях, которых неожиданно объединяет собака, пострадавшая в аварии.
Своеобразный грубовато-простоватый австралийский юмор в душевном ромкоме, который между делом говорит о серьезных вещах. Многослойно, как я люблю, хотя и с небольшим количеством дурацких моментов. Ну и милейший бордер-терьер по имени Колин.
Первое видео – как собаке выбирали имя. А второе – пара классных выражений.
Don’t sweat it! – Don’t worry! (Не переживай, не парься)
We’re golden – We’re totally fine (У нас всё отлично)
#фразы #смотреть
❤18👏5🔥3💯2🤗2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Oceans and articles
Если посмотреть на нашу планету с необычного ракурса в конце видео, то Тихий океан кажется бескрайним. А вот теперь представьте, что Федор Конюхов пересек его в южной части от Новой Зеландии до Чили на весельной лодке!🤯 И Атлантический 17 раз! Would you dare? / Do you have the guts (=enough courage) to do that? - А вы так сможете? / А вам слабо?
Ну а теперь про артикли: артикль the произносят двумя способами, в зависимости от следующего звука, и разницу в произношении the легко запомнить на примере океанов:
the Pacific (Ocean) /ðə/ (перед согласным звуком)
the Atlantic (Ocean) /ði/ (перед гласным звуком)
Вроде мелочь, а важно!
#pronunciation #фразы
Если посмотреть на нашу планету с необычного ракурса в конце видео, то Тихий океан кажется бескрайним. А вот теперь представьте, что Федор Конюхов пересек его в южной части от Новой Зеландии до Чили на весельной лодке!🤯 И Атлантический 17 раз! Would you dare? / Do you have the guts (=enough courage) to do that? - А вы так сможете? / А вам слабо?
Ну а теперь про артикли: артикль the произносят двумя способами, в зависимости от следующего звука, и разницу в произношении the легко запомнить на примере океанов:
the Pacific (Ocean) /ðə/ (перед согласным звуком)
the Atlantic (Ocean) /ði/ (перед гласным звуком)
Вроде мелочь, а важно!
#pronunciation #фразы
🔥16❤9👏6🤗2
100 best books of the 21st century (по версии New York Times)
Я к подобным спискам отношусь with a pinch of salt (потому что «а судьи кто?»), но все равно интересно. Победитель рейтинга - загадочная итальянская писательница Элена Ферранте, а точнее тот, кто скрывается под этим псевдонимом (есть несколько версий).
Читали? Я нет, но собираюсь.
Задумалась: почему какие-то произведения живут долго и будоражат умы, а другие быстро уходят в небытие, хотя и выглядят монументально? Почему какие-то романы и фильмы называют гениальными, а другие – дешевкой?
Не помню где прочитала, но мысль отозвалась. Перескажу очень вольно: гениальные произведения шире, выше и глубже, чем исторический или политический фон жизни их героев. Они рассказывают о людях в контексте испытания их человечности, показывая, что человеческие отношения важнее любой идеологии.
Поэтому даже если в литературе или кино сильна какая-то политическая или другая подоплека, мы запомним не это, а поступки героев. И насколько они близки нашей собственной системе координат, или не близки, но заставляют задуматься. Согласны?
Если говорить о книгах, то произведениями, которые произвели на меня большое впечатление, были «Сто лет одиночества» Маркеса (роман, который я ненавидела, но он потрясающий), а потом его гораздо более светлый последователь «С неба упали три яблока» Наринэ Абгарян, ну и «Война и мир» Толстого (очень оригинально, я знаю). Многие мои англоязычные друзья и некоторые юные студенты называли “The Great Gatsby” в качестве a novel that shaped their mindset or impressed them greatly.
А вы что бы назвали?
Glossary
With a pinch of salt – с недоверием
To shape your mindset – сформировать мировоззрение
To impress sb greatly – произвести большое впечатление
#личное
Я к подобным спискам отношусь with a pinch of salt (потому что «а судьи кто?»), но все равно интересно. Победитель рейтинга - загадочная итальянская писательница Элена Ферранте, а точнее тот, кто скрывается под этим псевдонимом (есть несколько версий).
Elena Ferrante’s novels are beloved. Her identity remains a mystery.
Читали? Я нет, но собираюсь.
Задумалась: почему какие-то произведения живут долго и будоражат умы, а другие быстро уходят в небытие, хотя и выглядят монументально? Почему какие-то романы и фильмы называют гениальными, а другие – дешевкой?
Не помню где прочитала, но мысль отозвалась. Перескажу очень вольно: гениальные произведения шире, выше и глубже, чем исторический или политический фон жизни их героев. Они рассказывают о людях в контексте испытания их человечности, показывая, что человеческие отношения важнее любой идеологии.
Поэтому даже если в литературе или кино сильна какая-то политическая или другая подоплека, мы запомним не это, а поступки героев. И насколько они близки нашей собственной системе координат, или не близки, но заставляют задуматься. Согласны?
Если говорить о книгах, то произведениями, которые произвели на меня большое впечатление, были «Сто лет одиночества» Маркеса (роман, который я ненавидела, но он потрясающий), а потом его гораздо более светлый последователь «С неба упали три яблока» Наринэ Абгарян, ну и «Война и мир» Толстого (очень оригинально, я знаю). Многие мои англоязычные друзья и некоторые юные студенты называли “The Great Gatsby” в качестве a novel that shaped their mindset or impressed them greatly.
А вы что бы назвали?
Glossary
With a pinch of salt – с недоверием
To shape your mindset – сформировать мировоззрение
To impress sb greatly – произвести большое впечатление
#личное
❤17❤🔥7🔥5🤗1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вот такой сегодня mood... I want someone to tell me how to live my life… всегда за душу берет эта пронзительная сцена.
Тоже грущу, но не так масштабно
Тоже грущу, но не так масштабно
💔30🤓7🤔6⚡1
Back-to-school blues 🎶
Игра слов: blues – 1) тип музыки 2) грусть-печаль.
Не знаю, как вы воспринимаете начало учебного года и имеете ли к нему отношение (мне кажется, прямо или косвенно, мы все имеем), но это точно время больших перемен – a period of upheaval (или просто upheaval).
Относиться к нему можно по-разному. Вот 4 подходящих идиомы. Особенно актуально для школьников-студентов😅
Bright-eyed and bushy-tailed – eager and happy, enthusiastic – с энтузиазмом, «с горящими глазами» (по одной из версий о происхождении – как белочка 🐿️)
To bite the bullet – to confront a difficult situation with stoicism, принимать стойко, как неизбежность, «стиснув зубы» 💪🏻
Like a lamb to the slaughter – calmly and without fighting, not realising what you are doing, покорно и безропотно, «как овца на заклание» 🐑
To be down in the dumps – to be unhappy, пребывать в унынии 😞
#фразы #words
Не знаю, как вы воспринимаете начало учебного года и имеете ли к нему отношение (мне кажется, прямо или косвенно, мы все имеем), но это точно время больших перемен – a period of upheaval (или просто upheaval).
Относиться к нему можно по-разному. Вот 4 подходящих идиомы. Особенно актуально для школьников-студентов😅
Bright-eyed and bushy-tailed – eager and happy, enthusiastic – с энтузиазмом, «с горящими глазами» (по одной из версий о происхождении – как белочка 🐿️)
To bite the bullet – to confront a difficult situation with stoicism, принимать стойко, как неизбежность, «стиснув зубы» 💪🏻
Like a lamb to the slaughter – calmly and without fighting, not realising what you are doing, покорно и безропотно, «как овца на заклание» 🐑
To be down in the dumps – to be unhappy, пребывать в унынии 😞
#фразы #words
❤14🔥6❤🔥5🐳2👍1
С каким настроением вы приступаете/приступали к учебе? (По мотивам предыдущего поста)
Anonymous Poll
18%
Bright-eyed and bushy-tailed 🤩
48%
Biting the bullet 💪🏻
13%
Like a lamb to the slaughter 🐑
20%
Down in the dumps 😞
The Moral Side of Murder
Часто с учениками разбираем отрывки из этой лекции (курс Гарварда “Justice”). Профессор Michael Sandel обсуждает вопросы морали и этики с помощью moral conundrums (морально-нравственных головоломок). Одна из дилемм:
Вторая дилемма с немного другими условиями:
Согласитесь, что хотя выбор похож – «пожертвовать или нет одним человеком, чтобы спасти пятерых», эмоциональная окраска разная.
В видео можно посмотреть, как реагируют студенты. А я расскажу о шокирующем исследовании из книги Albert Costa The Bilingual Brain. Сравнивали ответы на обе головоломки, когда их задавали на родном и на иностранном языках. Для первой дилеммы особой разницы не было: ~80% проголосовали за спасение 5 жизней ценой одной в обоих языках. А вот во втором варианте разница была куда более драматичной: на родном языке только 17% выбрали «подтолкнуть» мужчину, а на иностранном – 40! То есть получается, что язык может оказать влияние на наш выбор, делая его более утилитарным, прагматичным.
#culture #смотреть #words
Часто с учениками разбираем отрывки из этой лекции (курс Гарварда “Justice”). Профессор Michael Sandel обсуждает вопросы морали и этики с помощью moral conundrums (морально-нравственных головоломок). Одна из дилемм:
Представьте, что вы ведете вагонетку, и она мчится с огромной скоростью, когда вдруг отказывают тормоза. На путях трудятся 5 человек, которых вы неминуемо собьете. Но есть ответвление, где работает 1 человек. Свернете ли вы?
Вторая дилемма с немного другими условиями:
Вагонетка с отказавшими тормозами вот-вот собьет пятерых рабочих, но вы в роли наблюдателя находитесь на мосту. А рядом с вами стоит, перегнувшись через перила, очень крупный мужчина (в видео его называют a very fat man, я бы использовала слово корпулентный = corpulent, или ещё лучше, plump). Если его чуть-чуть подтолкнуть, то он упадет и остановит вагонетку, и рабочие спасутся. Толкнете?
Согласитесь, что хотя выбор похож – «пожертвовать или нет одним человеком, чтобы спасти пятерых», эмоциональная окраска разная.
В видео можно посмотреть, как реагируют студенты. А я расскажу о шокирующем исследовании из книги Albert Costa The Bilingual Brain. Сравнивали ответы на обе головоломки, когда их задавали на родном и на иностранном языках. Для первой дилеммы особой разницы не было: ~80% проголосовали за спасение 5 жизней ценой одной в обоих языках. А вот во втором варианте разница была куда более драматичной: на родном языке только 17% выбрали «подтолкнуть» мужчину, а на иностранном – 40! То есть получается, что язык может оказать влияние на наш выбор, делая его более утилитарным, прагматичным.
The percentage of utilitarian responses doubled when the dilemma was presented in the second language. So moral judgements do change according to language.
#culture #смотреть #words
🔥14👍7❤4🤔3
To get the wrong end of the stick – to misunderstand a situation – неправильно понять, превратно истолковать.
Идиома нередко встречается в детективных сериалах, например, в Happy Valley (первое видео). Ну и в других тоже (второй пример из Succession). А в горячо мной любимой книге по идиомам – в первом же юните.
#фразы #смотреть #полезное
Идиома нередко встречается в детективных сериалах, например, в Happy Valley (первое видео). Ну и в других тоже (второй пример из Succession). А в горячо мной любимой книге по идиомам – в первом же юните.
#фразы #смотреть #полезное
👍14❤7🔥5🤗1