Zelenskiy / Official
748K subscribers
6.54K photos
3.68K videos
281 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Україна відстоює свою незалежність завдяки тому, що вона не на самоті. Завдяки об’єднаному народу, завдяки нашим воїнам і всьому світу.

Дякую всім, хто бʼється! Дякую всім, хто допомагає!
____

Ukraine defends its independence because it is not alone. Thanks to the united people, thanks to our soldiers, and thanks to the entire world.

Thank you to everyone who fights! Thank you to everyone who helps!

Photo: the 831st tactical aviation brigade, Yakiv Liashenko, Marian Kushnir, the 128th separate mountain assault brigade, the 93rd Kholodnyi Yar separate mechanized brigade, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Slava Ratynski, the 28th separate mechanized brigade named after the Knights of the Winter Campaign, the 22nd separate mechanized brigade.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Нідерланди продовжуватимуть підтримувати Україну проти російської агресії стільки, скільки буде потрібно. Нищівна ситуація на Близькому Сході не відверне увагу від України. Екзистенційна потреба протистояти російській агресії залишається головним пріоритетом як для України, так і для безпеки Європи в цілому. 🇺🇦🤝🇳🇱
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Зустрівся з двопартійною делегацією американських конгресменів. Україна завжди цінувала й цінує підтримку обох партій Конгресу США. Ми розраховуємо, що Сполучені Штати й надалі стоятимуть пліч-о-пліч із нами в боротьбі проти російської агресії й терору.

Поінформував конгресменів про ситуацію на передовій, наші успішні оборонні й наступальні дії, а також першочергові оборонні потреби. Обговорили ключові напрями подальшої американської допомоги нашій державі у сфері безпеки й оборони. 

З перших днів повномасштабного вторгнення підтримка США допомогла зупинити агресора та об’єднати світ. Міцна й довгострокова допомога стане запорукою спільної перемоги й відновлення стабільності у Європі та світі.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Провів сьогодні кілька важливих нарад щодо наших подальших міжнародних кроків. Нараду підсумкову щодо зустрічі радників на Мальті та наступних планів по Формулі миру. Нараду щодо очікуваної оцінки від Єврокомісії по нашому прогресу у європейській інтеграції. А також нараду щодо нашої стратегії по збереженню уваги світу до України, по підтримці тієї єдності, яка допомагає нам захищатися та забезпечувати системне послаблення держави-агресора.

Стратегічно ми всі маємо бути міцними, маємо бути єдиними, маємо робити можливе й неможливе, аби вистояти, і повернути своє, і довести, що свобода точно сильніша, ніж ненависть та агресія. Для цього потрібна наша з вами єдність, єдність усієї Європи, єдність Америки, єдність усього вільного світу. Єдність – це найбільш ефективна, точна й далекобійна зброя.

Я дякую всім, хто допомагає! Дякую кожному й кожній, хто бʼється й працює заради України!
Слава Україні!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Today, I also held several important meetings regarding our future international steps. A wrap-up meeting regarding the advisors' meeting in Malta and future plans regarding the Peace Formula. A meeting on the expected assessment from the European Commission regarding our progress in European integration. And also a meeting regarding our strategy to keep the world's attention on Ukraine, to support the unity that helps us defend ourselves and ensure the systematic weakening of the aggressor state.

Strategically, we all must be strong, we must be united, and we must do everything possible and impossible to withstand, to reclaim what is ours, and to prove that freedom is indeed stronger than hatred and aggression. For this, our unity is needed, unity between us, unity across all of Europe, unity in America, and unity throughout the free world... Unity is the most effective, precise, and long-range weapon.

I thank everyone who is helping! I thank each and every one who is fighting and working for the sake of Ukraine!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
31 жовтня відзначається Міжнародний день Чорного моря.

Чорне море має стратегічне значення не лише для сусідніх країн, але й для всієї Європи, Близького Сходу та глобальної продовольчої безпеки.

Росія перетворила його на зону бойових дій, агресії та загроз свободі судноплавства.

Ми маємо обʼєднати зусилля, щоб повернути Чорному морю його роль простору миру, торгівлі та розвитку.

United24 Media
Тривала, важлива Ставка.

У Міжнародний день Чорного моря – про безпеку саме в цьому регіоні.

Безперешкодна робота «зернового коридору». Боротьба з діями ворога, які ставлять під загрозу мирне судноплавство. Зниження спроможностей ворожого флоту. Доповіді командувача ВМС ЗСУ Неїжпапи, начальника ГУР МО Буданова, голови СБУ Малюка.

Безпека Одещини: захист людей, енергетичних об’єктів, портової інфраструктури. Посилення регіональної системи ППО. Так само посилення протиповітряної оборони та захист об’єктів критичної інфраструктури в прикордонних та прифронтових регіонах. Командувач Повітряних сил Олещук.

Ситуація на фронті: Куп’янськ, Авдіївка, Херсон. Доповіді головкома Залужного, командувачів Сирського, Тарнавського, Гнатова, Москальова, Содоля.

Нарощування вітчизняного виробництва артсистем та артснарядів натівського стандарту. Графіки постачання від партнерів. Доповіді міністра оборони України Умєрова та міністра з питань стратегічних галузей промисловості України Камишіна.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
У Міжнародний день Чорного моря зустрівся з нашими захисниками, які змінили ситуацію в Чорному морі на користь України та світу, і вручив їм державні нагороди. 

Битва за Чорне море ще триває, але ми вже можемо бути впевнені, що Росія в цій битві не переможе. Українці не дозволили ворогові використовувати Чорне море як плацдарм для десантів, атак проти наших південних регіонів. Переконаний, що Чорне море стане взірцем того, як наша держава вміє відновлювати безпеку – для себе та своїх партнерів.

Дякую, воїни! Пам’ятаємо всіх, хто віддав життя, очищуючи наше море від окупантів.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сучасний світ так влаштований, що звикає надто швидко до успіхів. Коли почалася повномасштабна агресія, багато хто у світі очікував, що Україна не вистоїть. Тепер сприймаються вже просто як даність колосальні речі, які роблять наші люди, всі наші воїни. Успіх України в битві за Чорне море – це те, що буде в підручниках історії, хоч і не так часто обговорюється зараз. Але… щоб там не було, нам робити своє – захищати свою державу, українську незалежність, наше життя, нашу культуру, українську свободу. І ми захистимо!

Я дякую всім у світі, хто допомагає Україні! Слава кожному нашому воїну! Слава усім, хто не відступає, не вигорів, хто вірить в Україну так само, як 24 лютого, і так само б’ється заради України, хто дбає про Україну. Кожного дня додавати сили нашій державі – тільки це потрібно.

Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The modern world quickly gets accustomed to success. When full-scale aggression began, many around the world expected Ukraine to not withstand. Now, the incredible things our people, our soldiers, are doing are perceived as a given. Ukraine's success in the battle for the Black Sea is what will be in history textbooks, though it's not discussed as often now. But... Whatever may be, we must do our part – protect our country, Ukrainian independence, our lives, our culture, Ukrainian freedom. And we will protect it!

I thank everyone in the world who is helping Ukraine! Glory to every one of our soldiers! Glory to all those who never retreat, never burn out, who believe in Ukraine just as they did on February 24, and who continue to fight for Ukraine, those who care for Ukraine. Adding strength to our state every day – that's what's needed.

Glory to Ukraine!
Межі Євросоюзу будуть межами континенту Європа. І жодної «сірої зони»! Наше політичне покоління здатне це забезпечити, і я впевнений: ми не проґавимо такий особливий момент.

Євросоюз потрібен Європі. І хай український оптимізм щодо ЄС слугує стабільнішому майбутньому для всієї Європи!

Робимо все, щоб цього року досягти політичного рішення щодо членства України у Євросоюзі.

🇺🇦🇪🇺
Зустрівся з українською делегацією на третій зустрічі радників із національної безпеки щодо імплементації Формули миру, яка відбулася 28–29 жовтня в Мальті. Обговорили підсумки цієї зустрічі.

Наша Формула миру – єдиний комплексний і реалістичний план повернення спокою не лише українському народу, а й усім народам планети, які прагнуть життя без агресій.

Цінуємо, що навіть у складний час загострення ситуації в різних регіонах світу кількість учасників зустрічі радників збільшилася і вони готові об’єднуватися навколо пропозицій України щодо завершення війни й досягнення справедливого та стійкого миру.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ми цінуємо нашу Європу, Європу взаємодії, а не суперечок, Європу людей, а не ідеологій, бо тільки таким наш континент здатен захищати й захистити людські життя і в країнах Європи, і у світі. Я впевнений, що Україна зробить нашу Європу сильнішою, ніж будь-коли, і ми працюємо максимально активно, щоб не залишилося жодної перешкоди для нашого вступу у Європейський Союз. А також я впевнений, що як би не розвивалися події у світі, в інших наших партнерів і в Америці, і будь-де ще, все одно єдність перемагатиме. Єдність, а не розділення. Єдність, а не заклики до самоізоляції.

Дякую всім за допомогу Україні, за спільні дії в захисті наших європейських цінностей. А також дякую всім тим у світі, хто допомагає берегти єдність: усім, від Вашингтона до кожної столиці світу, у якій цінують людей і життя.

Слава всім, хто бореться заради свободи! Слава нашим воїнам!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
We value our Europe, the Europe of cooperation, not confrontation, the Europe of people, not ideologies, because only in this way can our continent protect and defend human lives both in European countries and in the world. I am confident that Ukraine will make our Europe stronger than ever, and we are working actively to remove any obstacles to our accession to the European Union. I am also confident that no matter how events unfold in the world, among our partners in the United States and elsewhere, unity will prevail. Unity, not division. Unity, not calls for isolation.

I thank everyone for their support for Ukraine, for our joint efforts to defend our European values. I also thank everyone in the world who helps to preserve unity, from Washington to every capital where people value human lives.

Glory to all who fight for freedom! Glory to our soldiers!
Glory to Ukraine!