Zelenskiy / Official
714K subscribers
7.34K photos
4.26K videos
319 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Тепер – Одещина. Реабілітаційні відділення в медичних закладах. Наші хлопці, які проходять програми фізичної реабілітації. Здоров'я вам та якнайшвидшого відновлення!

Наші медики з різних куточків країни. Із професійним святом вас! Дякуємо за допомогу нашим військовим і цивільному населенню, за самовіддану працю, досвід і професіоналізм.
____

Now it's Odesa region. Rehabilitation departments in medical institutions. Our guys undergoing physical rehabilitation and recovery programs. I wish you health and a speedy recovery!

Our medics from different parts of the country. Congratulations on your professional holiday! Thank you for helping our military and civilians, for your selfless work, experience and professionalism.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дніпровщина, Миколаїв та Очаків… Тепер – наша Одещина.

Мав честь привітати сьогодні українських лікарів і медичних сестричок, фронтових медиків із професійним святом. Нагородив найкращих. Але вдячний усім – кожному й кожній, хто залишається в наших містах і селах, у прифронтових районах, хто працює на передовій, на кому дійсно тримається життя України.

Вранці провів Ставку. Як і завжди, розглянули ключові питання нашої оборони, захисту нашого неба й наших міст.

Миколаїв – багато питань, які треба вирішити для людей. Зокрема, і в обласній лікарні.

Очаків – дякую нашим лікарям, які там працюють. Вони дійсно справжні герої!

Одеса – важлива розмова відбулась і в присутності міністра охорони здоровʼя із командувачем Медичних сил Збройних Сил України Тетяною Остащенко. Про те, що стосується питань, які гостро турбують наших бойових медиків, наших воїнів.

Шукаємо системи ППО, щоб захистити Одесу, увесь наш Південь. І я дякую всім у світі, хто підключився до цієї роботи з нами.

Дякую всім, хто бʼється заради України!
Слава Україні!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Наслідки російського терору проти Одеси. Руйнування Спасо-Преображенського кафедрального собору, найбільшого православного храму Одеси та одного з найцінніших храмів України. Російська ракета поцілила у вівтар – він повністю знищений. Пошкоджено всю конструкцію будівлі.

Зараз фахівці мають визначити можливості для відновлення храму. Дякую нашим партнерам у Європі за готовність долучитися до відбудови.

Головне – врятовано Касперовську ікону Божої матері. Серце храму живе.
____

The consequences of Russian terror against Odesa. Destruction of Spaso-Preobrazhensky Cathedral, the largest Orthodox church in Odesa and one of the most valuable churches in Ukraine. A Russian missile hit the altar – it was completely destroyed and the entire structure of the building was damaged.

Architecture experts are currently working to assess the possibility of restoring the church. I am grateful to our partners in Europe for their willingness to join the reconstruction.

Most importantly, the Kasperov Icon of the Mother of God has been saved, and the heart of the church is alive.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Dnipro region, Mykolaiv and Ochakiv... Now it's our Odesa region.

I had the honor to congratulate Ukrainian doctors and nurses, frontline medics on their professional holiday. I awarded the best ones. But I am grateful to everyone who stays in our cities and villages, in the frontline areas, who work on the frontline, on whom the life of Ukraine really depends.

In the morning, I held a meeting of the Staff. As always, we discussed key issues of our defense, protection of our skies and our cities.

Mykolaiv has a lot of issues that need to be resolved for people, including in the regional hospital.

Ochakiv – I thank our doctors working there. They are real heroes!

Odesa – an important conversation took place in the presence of the Minister of Health with Commander of the Medical Forces of the Armed Forces of Ukraine Tetiana Ostashchenko. We talked about issues that are of great concern to our combat medics, our warriors.

We are looking for air defense systems to protect Odesa and our entire south. And I am grateful to everyone in the world who has already joined us in this endeavor!

I thank everyone who is fighting for Ukraine!

Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
День Української Державності. День Хрещення Русі. Вільний Київ. Україна, яка ніколи не віддасть своєї волі. Наші герої, які захищають свободу України. Наші цінності. І наша єдність – усіх українців та українок.

Зараз, як і більш ніж тисячу років тому, наш цивілізаційний вибір – єднання зі світом.

Вибір України – бути силою у світовій історії. Мати право на свою національну історію – свого народу, своєї землі, своєї держави. І наших дітей – усіх майбутніх поколінь Українського народу. Обовʼязково переможемо!

Я вітаю вас із Днем Державності України!
Вітаю з Днем Хрещення Русі-України!
Слава Україні!
____

The Day of Ukrainian Statehood. The Day of Christianization of Rus'. Free Kyiv. Ukraine that will never give up its freedom. Our heroes who defend the freedom of Ukraine. Our values. And our unity – of all Ukrainians.

Now, like more than a thousand years ago, our civilizational choice is unity with the world.
Ukraine's choice is to be a power in world history. To have the right to its national history – of its people, its land, its state. And of our children – all future generations of the Ukrainian people. We will definitely win!

Congratulations on the Day of Statehood of Ukraine!
Congratulations on the Day of Christianization of Rus'-Ukraine!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Діти героїв. Діти народу, який не зламати. Діти України, яка переможе. Життя завжди перемагає. Сьогодні мав честь вручити паспорт громадянина України хлопцям і дівчатам, які є поколінням, заради якого ми боремось.

🇺🇦🇺🇦🇺🇦
____

Children of heroes. Children of a nation that cannot be broken. Children of Ukraine, which will win. Life always wins. Today I had the honor to hand over the passport of a citizen of Ukraine to the boys and girls who are the generation we are fighting for.

🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Наші Військово-Морські Сили разом з іншими елементами сил оборони й безпеки України здобувають захист і майбутнє для наших людей, для майбутніх поколінь українців, щоб вони жили у вільній і незалежній державі.

Дуже приємно було зустрітися з нашими захисниками та захисницями вчора в Очакові, із нашими військовими медиками в Одесі й отримати ці #ШеврониГероїв.

Командування морської піхоти Військово-Морських Сил України, Флотилія Військово-Морських Сил України, Морське командування Військово-Морських Сил України, Річкова флотилія Військово-Морських Сил України, 360-та окрема берегова ракетна бригада, 10-та морська авіаційна бригада імені Героя України полковника Ігоря Бедзая, Інститут Військово-Морських Сил Національного університету «Одеська морська академія», 84-й арсенал мінно-торпедного озброєння Військово-Морських Сил України, Військово-медичний клінічний центр Південного регіону.

Дякую за вашу хоробрість і службу, за шеврони. Це справді почесно. Дякую всім, завдяки кому триває наш опір. 🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Змістовна зустріч із Прем’єр-міністром, міністром закордонних справ Катару шейхом Мухаммадом бін Абдулрахманом Аль Тані.

Обговорили подальші кроки для забезпечення глобальної продовольчої безпеки та продовження безпечного функціонування «зернового коридору», Формулу миру, зокрема повернення незаконно депортованих окупантами дітей, План відбудови України та катарські інвестиції.

Дякую за підтримку й цей візит, що є важливим проявом солідарності Катару з нашою державою.

——

A meaningful meeting with Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Qatar Sheikh Mohammed bin Abdulrahman Al Thani.

We discussed further steps to ensure global food security and continue the safe functioning of the grain corridor, the Peace Formula, including the return of children illegally deported by the invaders. The Ukraine Recovery Plan and Qatari investments.

Thank you for the support and for this visit, which is an important manifestation of Qatar's support and solidarity with our country.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні був важливий і хороший день. Уранці з нагоди Дня Державності мав честь привітати й відзначити нагородами наших захисників і захисниць. «Золоті Зірки» Героям України, «Хрести бойових заслуг», ордени Богдана Хмельницького, ордени «За мужність». Мав честь вручити і почесні відзнаки бойовим бригадам та прикордонним загонам. Щасливий, що в нас є такі воїни.

Вручив і паспорти громадянина України нашим юним хлопцям та дівчатам. Серед них – діти наших воїнів, діти наших загиблих героїв. Діти. Держава може й повинна відкрити для них абсолютно всі можливості жити гідно, цивілізовано, безпечно. Жити вільно! Для кожного нового покоління українців і українок. Дуже вірю в ці нові покоління, у наших дітей. І вдячний їм за віру в Україну.

Дякую всім, хто допомагає посилювати Україну! Дякую кожному й кожній, хто зараз у бою!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today was an important and good day. In the morning on the occasion of Statehood Day, I had the honor to congratulate and award our defenders. Gold Stars to Heroes of Ukraine, Crosses of Combat Merit, orders of Bohdan Khmelnytsky, orders For Courage... I also had the honor of presenting honored marks of distinction to combat brigades and border units. Happy that we have such warriors.

I also handed over passports of citizens of Ukraine to our young boys and girls. Among them are the children of our soldiers, the children of our fallen heroes... Children. The state can and should open absolutely all opportunities for them to live in a dignified, civilized, and safe way. Live freely! For each new generation of Ukrainian men and women. And I really believe in these new generations, in our children. And I am grateful to them for their faith in Ukraine.

I thank everyone who helps strengthen Ukraine! Thanks to everyone who is in battle now!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дніпро. Вечір пʼятниці. Влучання в багатоповерхівку та будівлю СБУ. Знову російський ракетний терор.

Оперативно провів розмови з СБУ, МВС, ДСНС, керівником ОВА. 

Усі необхідні служби на місці. Швидко реагуємо й допомагаємо людям. Тримаємо ситуацію на контролі.

Зробимо все, щоб притягнути Росію до повного покарання за агресію й терор проти наших людей. Ця сволота відповідатиме. Зробимо все заради справедливості.

——

Dnipro. Friday evening. A high-rise building and the Security Service of Ukraine's building were hit. Russian missile terror again.

Promptly held conversations with the Security Service of Ukraine, the Ministry of Internal Affairs, the State Emergency Service, and the military administration head.

All necessary services are on site. We respond quickly and help people. We keep the situation under control.

We will do everything to bring Russia to full punishment for aggression and terror against our people. These bastards will answer. We will do everything for justice.