Zelenskiy / Official
714K subscribers
7.33K photos
4.24K videos
317 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Зараз 2022-й рік. Жодне місто світу не має бути в заручниках у артилерії. Кожен народ, який тероризують ракетами, має отримати від інших вільних націй належну допомогу й захист. Будь-які навіть спроби депортації в сучасному світі повинні отримувати найжорсткішу реакцію з боку міжнародної спільноти. Будь-яка держава, яка блокує порти й робить море смертельно небезпечним, повинна через санкції платити за свою поведінку таку ціну, яка продемонструє всім потенційним агресорам світу, що повторювати таку російську тактику – вкрай невигідно.
____

Фото: Roman Pilipey, Костянтин і Влада Ліберови, Slava Ratynski, Rick Mave, Narciso Contreras, Maranie Rae, Lisa Bukreyeva.
З’ясовуємо деталі по кожному ракетному обстрілу території нашої держави. Терористи понесуть повну відповідальність за все, що роблять.

У Вінниці – 23 загиблих, троє з них – діти.
197 постраждалих звернулися по допомогу.
11 людей досі залишаються зниклими безвісти.
Миколаїв – 4 влучання у навчальний корпус педагогічного університету.
Травмовано 2 особи.
Іще 4 влучання в корпус Національного університету кораблебудування імені адмірала Макарова.

Наш спільний великий біль.
Росія поводиться як держава-терорист, стріляючи по цивільному населенню.

Ми зробимо все, щоб знайти й покарати тих, хто віддає злочинні накази, і тих, хто їх виконує.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Зараз, коли я записую це звернення, майже по всій території нашої держави – повітряна тривога. Є попередня інформація щодо влучань – Дніпро, Кременчук, Київщина. Окупанти усвідомлюють, що ми поступово стаємо сильнішими, і мета їхнього терору дуже проста – тиснути на наше суспільство, залякувати людей, завдавати максимальної шкоди українським містам, поки російські терористи ще здатні це робити.
Тому я прошу вас: будь ласка, не ігноруйте зараз сигналів повітряної тривоги. Відповідних правил поведінки треба дотримуватися завжди, і особливо на об’єктах, які мають громадське значення. Звичайно, ми прийдемо до того дня, коли російський терор стане неможливим. Але для цього ще потрібен час. Ще потрібно боротися.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Right now, as I am writing this address, the air alert is over almost the entire territory of our state. There is preliminary information about strikes - Dnipro, Kremenchuk, Kyiv region. The occupiers realize that we are gradually becoming stronger, and the goal of their terror is very simple – to put pressure on you and me, on our society, to intimidate people, to cause as much as possible damage to Ukrainian cities, while Russian terrorists are still able to do it.
So I'm begging you, once again: please don't ignore the air alert signals now. Appropriate rules of conduct must be followed at all times, especially at public objects. Of course, we will come to the day when Russian terror will become impossible. But it still needs time. We still have to fight. And we will fight.
Ми обовʼязково відновимо все, що зруйнували окупанти. Кожен із понад двох тисяч освітніх закладів – усі дитячі садочки, усі школи, інститути, університети. А головне – ми збережемо нашу людяність і нашу цивілізованість. А от російське суспільство з такою кількістю вбивць і катів залишиться скаліченим на покоління, причому з власної ж вини.
____

We will definitely restore everything that was destroyed by the occupiers. Each of the more than two thousand educational institutions – all kindergartens, all schools, institutes, universities. And most importantly, we will preserve our humanity and our civility. But Russian society with so many murderers and executioners will remain crippled for generations, and through its own fault.

Photo: Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Serhii Nuzhnenko, Roman Pilipey, Ondra Deml, Yevhen Zavhorodnii, Carol Guzy, John Moore.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Цього дня 32 роки тому була ухвалена Декларація про державний суверенітет України. Декларація відновила традицію українського державотворення, і саме на її основі згодом був ухвалений Акт проголошення незалежності України. І сьогодні, коли наш народ воює за незалежність, ми – у своєму праві в усіх сенсах цього слова – історично, політично, культурно і, що важливо, юридично. Зокрема й на цьому базується впевненість нашого народу в перемозі.

Ми вистоїмо й переможемо. Відвоюємо своє й відбудуємо нормальне життя. Ми зробимо це разом – тільки так це можливо. Це можливо тільки без взаємопоборювання. Це наш обов’язок перед усіма поколіннями нашого народу, які боролися за свободу й суверенність для України.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
On this day, 32 years ago, the Declaration of State Sovereignty of Ukraine was endorsed. The Declaration restored the tradition of Ukrainian state-establishing, and it was on its basis that the Act of Declaration of Independence of Ukraine was later adopted. And today, when our people are fighting for independence, we have our right in every sense of the word – historically, politically, culturally and, what is very important – legally. In particular, our people's confidence in victory is based on this.

We will stand. We will win. We will win back our, rebuild our lives. We will do it together – that's the only way it can be done. This can be done only without mutual competition. This is our obligation to all generations of our people who fought for our freedom and sovereignty of Ukraine.