Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Берегове. Важлива зустріч із представниками та представницями угорської громади, нашими воїнами. Перша зустріч у такому форматі.
Усі ми громадяни України: і етнічні угорці, і етнічні українці, і всі інші наші національні спільноти. Усі ми захищаємо нашу державу, усі ми допомагаємо нашим воїнам – усім нашим героям. Дякую нашим захисникам і захисницям! Дякую угорській громаді та всьому Закарпаттю за поважне й дбайливе ставлення до переселенців, за те, що ви так приймали всіх наших людей!
Російський агресор становить загрозу всім людям, які цінують свободу, спокій і розвиток. Його система принесла неволю та страждання народам цієї частини Європи: і українцям, і угорцям, і полякам, і чехам, усім іншим. Цього разу перемога України врятує абсолютно всіх у Європі завдяки міцності наших героїв.
____
Berehove. An important meeting with representatives of the Hungarian community and our warriors. The first meeting in this format.
We are all citizens of Ukraine, ethnic Hungarians, ethnic Ukrainians, and all our other national communities. We all defend our country, we all help our warriors – all our heroes. I thank our defenders. I thank the Hungarian community and the entire Zakarpattia region for their respectful and caring attitude towards the IDPs, for welcoming all our people.
The Russian aggressor is a threat to all people who value freedom, peace and development. Their system has brought captivity and suffering to the peoples of this part of Europe - Ukrainians, Hungarians, Poles, Czechs, and others. This time, Ukraine's victory will save absolutely everyone in Europe thanks to the fortitude of our heroes.
Усі ми громадяни України: і етнічні угорці, і етнічні українці, і всі інші наші національні спільноти. Усі ми захищаємо нашу державу, усі ми допомагаємо нашим воїнам – усім нашим героям. Дякую нашим захисникам і захисницям! Дякую угорській громаді та всьому Закарпаттю за поважне й дбайливе ставлення до переселенців, за те, що ви так приймали всіх наших людей!
Російський агресор становить загрозу всім людям, які цінують свободу, спокій і розвиток. Його система принесла неволю та страждання народам цієї частини Європи: і українцям, і угорцям, і полякам, і чехам, усім іншим. Цього разу перемога України врятує абсолютно всіх у Європі завдяки міцності наших героїв.
____
Berehove. An important meeting with representatives of the Hungarian community and our warriors. The first meeting in this format.
We are all citizens of Ukraine, ethnic Hungarians, ethnic Ukrainians, and all our other national communities. We all defend our country, we all help our warriors – all our heroes. I thank our defenders. I thank the Hungarian community and the entire Zakarpattia region for their respectful and caring attitude towards the IDPs, for welcoming all our people.
The Russian aggressor is a threat to all people who value freedom, peace and development. Their system has brought captivity and suffering to the peoples of this part of Europe - Ukrainians, Hungarians, Poles, Czechs, and others. This time, Ukraine's victory will save absolutely everyone in Europe thanks to the fortitude of our heroes.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
It was a long and busy day.
Reports on the work of air defense, the results on the "Shaheds".
We are working to strengthen our sky protection.
Zakarpattia. A large meeting with all our ambassadors. Specific diplomatic tasks for the autumn.
The meeting on the situation in the region – there is some positive news, primarily economic. Jobs, new projects, relocation of enterprises. Zakarpattia can definitely be one of the drivers of Ukraine's economic development.
I finished the day in Berehove. I met with the Hungarian community, with warriors, and with the regional leadership.
A very powerful day for Ukraine!
I thank everyone who defends freedom! I thank everyone who is fighting for Ukraine!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Reports on the work of air defense, the results on the "Shaheds".
We are working to strengthen our sky protection.
Zakarpattia. A large meeting with all our ambassadors. Specific diplomatic tasks for the autumn.
The meeting on the situation in the region – there is some positive news, primarily economic. Jobs, new projects, relocation of enterprises. Zakarpattia can definitely be one of the drivers of Ukraine's economic development.
I finished the day in Berehove. I met with the Hungarian community, with warriors, and with the regional leadership.
A very powerful day for Ukraine!
I thank everyone who defends freedom! I thank everyone who is fighting for Ukraine!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Воїни 45-го окремого стрілецького батальйону абсолютно героїчні. Для мене було честю відвідати захисників, які перебувають у Франківську на лікуванні, поспілкуватися. Честь отримати шеврон, додати його на дошку шевронів у моєму кабінеті.
Батальйон брав участь у боях на Півночі та Сході України. Відбиті штурми ворога та втримані позиції – це подвиг, це врятовані життя, врятована Україна. Пишаюся вами, воїни! І дякую вам!
Переможемо!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
____
The warriors of the 45th separate rifle battalion are absolutely heroic. It was an honor for me to visit the defenders in Ivano-Frankivsk who are undergoing treatment there and talk to them. It was an honor to receive a chevron and add it to the chevron board in my office.
The battalion took part in battles in the north and east of Ukraine. The repulsed enemy attacks and retained positions are a feat, lives saved, Ukraine saved. I am proud of you, warriors! And thank you!
We will win!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Батальйон брав участь у боях на Півночі та Сході України. Відбиті штурми ворога та втримані позиції – це подвиг, це врятовані життя, врятована Україна. Пишаюся вами, воїни! І дякую вам!
Переможемо!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
____
The warriors of the 45th separate rifle battalion are absolutely heroic. It was an honor for me to visit the defenders in Ivano-Frankivsk who are undergoing treatment there and talk to them. It was an honor to receive a chevron and add it to the chevron board in my office.
The battalion took part in battles in the north and east of Ukraine. The repulsed enemy attacks and retained positions are a feat, lives saved, Ukraine saved. I am proud of you, warriors! And thank you!
We will win!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Провів тривалу та всеохопну нараду з міністром внутрішніх справ Ігорем Клименком.
Заслухав звіт щодо охорони й оборони атомних об’єктів, підготовки нацгвардійців, інших підрозділів МВС, забезпеченості боєприпасами та технікою.
Також міністр розповів про поточну ситуацію в регіонах, постраждалих від підриву Росією Каховської ГЕС, про роботу міністерства з ліквідації наслідків та із забезпечення людей усім необхідним.
Поговорили про виконання рішень Ставки Верховного Головнокомандувача, зокрема щодо перевірки укриттів, контролю за їх доступністю та придатністю.
Міністр Клименко інформував про криміногенну ситуацію в країні, боротьбу із шахрайством й іншими порушеннями.
____
I held a lengthy and comprehensive meeting with Interior Minister Ihor Klymenko.
I heard a report on the security and defense of nuclear facilities, the training of the National Guard and other units of the Ministry of Internal Affairs, as well as the supply of ammunition and equipment.
The Minister also spoke about the current situation in the regions affected by Russia's blowing up of the Kakhovka hydroelectric power plant, and the Ministry's work to eliminate the consequences and provide people with everything they need.
We also discussed the implementation of the decisions of the Supreme Commander-in-Chief's Staff. In particular, about checking shelters, monitoring their accessibility and suitability.
He also informed me about the criminogenic situation in the country, the fight against fraud and other crimes.
Заслухав звіт щодо охорони й оборони атомних об’єктів, підготовки нацгвардійців, інших підрозділів МВС, забезпеченості боєприпасами та технікою.
Також міністр розповів про поточну ситуацію в регіонах, постраждалих від підриву Росією Каховської ГЕС, про роботу міністерства з ліквідації наслідків та із забезпечення людей усім необхідним.
Поговорили про виконання рішень Ставки Верховного Головнокомандувача, зокрема щодо перевірки укриттів, контролю за їх доступністю та придатністю.
Міністр Клименко інформував про криміногенну ситуацію в країні, боротьбу із шахрайством й іншими порушеннями.
____
I held a lengthy and comprehensive meeting with Interior Minister Ihor Klymenko.
I heard a report on the security and defense of nuclear facilities, the training of the National Guard and other units of the Ministry of Internal Affairs, as well as the supply of ammunition and equipment.
The Minister also spoke about the current situation in the regions affected by Russia's blowing up of the Kakhovka hydroelectric power plant, and the Ministry's work to eliminate the consequences and provide people with everything they need.
We also discussed the implementation of the decisions of the Supreme Commander-in-Chief's Staff. In particular, about checking shelters, monitoring their accessibility and suitability.
He also informed me about the criminogenic situation in the country, the fight against fraud and other crimes.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Фронт. Бої – важкі. Окупанти всіма силами намагаються зупинити наших хлопців. Штурми дуже жорстокі. Купʼянський, Лиманський, Бахмутський, Марʼїнський, Авдіївський напрямки, південні напрямки – усюди непросто. Але, щоб не робив ворог, саме українська сила домінує. І я дякую за це кожному і кожній на фронті!
Особливо відзначу сьогодні бійців 15-ї бригади оперативного призначення Нацгвардії. Мелітопольський напрямок. Дякую, хлопці!
Також відзначу воїнів Ізмаїльського прикордонного загону, які разом із морськими підрозділами протидіють російським атакам «шахедами».
Загалом терористи вже запустили проти України щонайменше 1961 «шахед», і значну частину вдалося збити. На жаль, не всі. Ми працюємо, щоб збивати більше: щоб максимум збивати. Працюємо, щоб було більше систем ППО. Зокрема, це завдання для кожного нашого посла, усіх представників і представниць України. Усі повинні працювати на перемогу, на захист життя і людей, і захист нашої прекрасної України! Ми обов’язково переможемо.
Слава Україні!
Особливо відзначу сьогодні бійців 15-ї бригади оперативного призначення Нацгвардії. Мелітопольський напрямок. Дякую, хлопці!
Також відзначу воїнів Ізмаїльського прикордонного загону, які разом із морськими підрозділами протидіють російським атакам «шахедами».
Загалом терористи вже запустили проти України щонайменше 1961 «шахед», і значну частину вдалося збити. На жаль, не всі. Ми працюємо, щоб збивати більше: щоб максимум збивати. Працюємо, щоб було більше систем ППО. Зокрема, це завдання для кожного нашого посла, усіх представників і представниць України. Усі повинні працювати на перемогу, на захист життя і людей, і захист нашої прекрасної України! Ми обов’язково переможемо.
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The frontline. The battles are tough, the occupiers are trying their best to stop our guys. The assaults are very fierce. Kupyansk, Lyman, Bakhmut, Maryinka, Avdiivka directions. Southern directions. It is difficult everywhere. But no matter what the enemy does, it is the Ukrainian force that dominates. And I am grateful to everyone on the frontline for this!
Today I would like to recognize the warriors of the 15th operational brigade of the National Guard. Melitopol direction. Thank you, guys!
I would also like to mention the warriors of the Izmail border guard detachment who, together with the maritime units, counter Russian "Shahed" attacks.
In total, the terrorists have already launched at least 1961 "Shaheds" against Ukraine, and a significant number of them have been shot down. Unfortunately, not all of them. We are working to shoot down more - to shoot down as many as possible. We are working to have more air defense systems. In particular, this is a task for each of our ambassadors, all representatives of Ukraine. Everyone must work for the victory, for the protection of life. The lives of people and the protection of our beautiful Ukraine! We will definitely win.
Glory to Ukraine!
Today I would like to recognize the warriors of the 15th operational brigade of the National Guard. Melitopol direction. Thank you, guys!
I would also like to mention the warriors of the Izmail border guard detachment who, together with the maritime units, counter Russian "Shahed" attacks.
In total, the terrorists have already launched at least 1961 "Shaheds" against Ukraine, and a significant number of them have been shot down. Unfortunately, not all of them. We are working to shoot down more - to shoot down as many as possible. We are working to have more air defense systems. In particular, this is a task for each of our ambassadors, all representatives of Ukraine. Everyone must work for the victory, for the protection of life. The lives of people and the protection of our beautiful Ukraine! We will definitely win.
Glory to Ukraine!
Україна є однією з тих держав, які вміють битися та вміють перемагати. Україна захистить себе в цій війні та поверне все своє, що поки що тимчасово контролюють окупанти.
____
Ukraine is one of those states that knows how to fight and knows how to win. Ukraine will defend itself in this war and regain everything that belongs to it but is temporarily controlled by the occupiers.
Photo: the 47th separate mechanized brigade, the 93rd separate mechanized brigade "Kholodnyi Yar", Erçin Ertürk, Hector Adolfo Quintanar Perez, Kostiantyn Librerov and Vlada Liberova, Alex Babenko.
____
Ukraine is one of those states that knows how to fight and knows how to win. Ukraine will defend itself in this war and regain everything that belongs to it but is temporarily controlled by the occupiers.
Photo: the 47th separate mechanized brigade, the 93rd separate mechanized brigade "Kholodnyi Yar", Erçin Ertürk, Hector Adolfo Quintanar Perez, Kostiantyn Librerov and Vlada Liberova, Alex Babenko.