Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Україна та Альянс досягли рівня відносин, найвищого за весь час нашої незалежності, але не найвищого з можливих.
І саме про це ми сьогодні говорили з Генеральним секретарем НАТО Єнсом Столтенбергом. Про відбиття російської агресії, про нашу подальшу взаємодію, України і НАТО, та про реальне об’єднання наших сил.
Єнсе, дякую за підтримку України! Дякую за цей візит!
І саме про це ми сьогодні говорили з Генеральним секретарем НАТО Єнсом Столтенбергом. Про відбиття російської агресії, про нашу подальшу взаємодію, України і НАТО, та про реальне об’єднання наших сил.
Єнсе, дякую за підтримку України! Дякую за цей візит!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Щойно були доповіді щодо ситуації в Одесі після російського ракетного удару та в Харкові – після удару керованими авіабомбами. На жаль, в Одесі є загиблі. Мої співчуття рідним та близьким. Багато поранених – усім надається зараз допомога. Місцеві служби й рятувальники ДСНС України, які відреагували миттєво. Важливо, щоб усі служби, усі наші люди, від роботи яких залежить життя українців, були максимально ефективні та швидкі. Оперативність у допомозі, вчасний та достатньо сміливий захист життя – це те, що нам усім в Україні допомагає вистояти.
Дякую всім, хто дійсно дбає про наших людей і всю нашу державу, дякую кожному й кожній, хто допомагає Україні! Дякую всім, хто б’ється проти російського зла.
Дякую всім, хто дійсно дбає про наших людей і всю нашу державу, дякую кожному й кожній, хто допомагає Україні! Дякую всім, хто б’ється проти російського зла.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
I have just received reports on the situation in Odesa following a Russian missile strike and in Kharkiv following a Russian guided aerial bomb strike. Unfortunately, there are fatalities in Odesa. My condolences to the families and friends. Many people have been wounded – all of them are being provided with medical aid. Local services and rescuers of the State Emergency Service of Ukraine responded immediately. It is important that all services, all our people, on whose work the lives of Ukrainians depend, are as efficient and fast as possible. Prompt assistance and protection of life that is timely and courageous enough are what help us all in Ukraine to endure.
I thank everyone who truly cares about our people and our entire country, I thank everyone who helps Ukraine! I thank everyone who fights against Russian evil.
I thank everyone who truly cares about our people and our entire country, I thank everyone who helps Ukraine! I thank everyone who fights against Russian evil.
Наші воїни-прикордонники не лише захищають державний кордон, але й разом з усіма Силами оборони та безпеки України боронять нашу державу і людей на різних напрямках фронту. Віримо, що буде такий час, коли українські прикордонники працюватимуть спокійно на всіх ділянках нашого суверенного державного кордону. Робимо все, щоб цей час наблизити.
Дякуємо кожному й кожній, усьому складу Державної прикордонної служби за захист, самовідданість, за гідну службу! З професійним днем – Днем прикордонника України!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Фото: Державна прикордонна служба України.
Дякуємо кожному й кожній, усьому складу Державної прикордонної служби за захист, самовідданість, за гідну службу! З професійним днем – Днем прикордонника України!
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Фото: Державна прикордонна служба України.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Разом із Єнсом Столтенбергом зустрілися з офіцерами, які проходять курси професійної військової освіти за стандартами НАТО.
Поспілкувалися на різні теми, від посилення протиповітряної оборони до повноправного членства України в НАТО. Завдяки підтримці партнерів наші військові опановують сучасну західну зброю та роблять спільним наш досвід – досвід захисту життя в сучасній війні. Безпека, яку виборює Україна, обовʼязково стане спільною безпекою всієї нашої Європи, коли фактична реальність буде визнана де-юре – коли Україна приєднається до Альянсу.
Дякую кожному й кожній, хто впроваджує стандарти НАТО у Силах оборони України та будує нашу взаємодію на десятиліття вперед.
Поспілкувалися на різні теми, від посилення протиповітряної оборони до повноправного членства України в НАТО. Завдяки підтримці партнерів наші військові опановують сучасну західну зброю та роблять спільним наш досвід – досвід захисту життя в сучасній війні. Безпека, яку виборює Україна, обовʼязково стане спільною безпекою всієї нашої Європи, коли фактична реальність буде визнана де-юре – коли Україна приєднається до Альянсу.
Дякую кожному й кожній, хто впроваджує стандарти НАТО у Силах оборони України та будує нашу взаємодію на десятиліття вперед.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Європа може бути міцною та дійсно мирною лише тоді, коли ніхто з європейців не залишається за бортом Європи. Коли про кожен народ памʼятають і за долю кожного народу кожен готовий битись, щоб не віддати його злу. Європа приречена бути простором співпраці, щоб залишатись простором життя. Саме це ми повинні підтримувати, саме це ми повинні захищати. Сказав це під час конференції «20 років Чехії в ЄС: візія розширеної Європи».
Я впевнений у Європі. І я впевнений у тому, що за нашого життя відбудеться така сама конференція, але присвячена 20 рокам України у європейській спільноті – 20 рокам нашого повноправного членства в ЄС. І вже в червні можемо почати цей шлях, фактично розпочавши переговори про вступ України до ЄС. Дякую всім, хто допомагає!
Я впевнений у Європі. І я впевнений у тому, що за нашого життя відбудеться така сама конференція, але присвячена 20 рокам України у європейській спільноті – 20 рокам нашого повноправного членства в ЄС. І вже в червні можемо почати цей шлях, фактично розпочавши переговори про вступ України до ЄС. Дякую всім, хто допомагає!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні було протягом дня багато нарад саме на військову тематику – щодо ситуації на фронті, наступальних дій окупанта і наших дій – і для того, щоб зірвати російські задуми, і для того, щоб досягти наших завдань. Була доповідь Головкома Олександра Сирського, ще окремо обговорили з міністром оборони Рустемом Умєровим постачання зброї і комунікацію з партнерами. Нам потрібне суттєве прискорення постачання, щоб відчутно посилити можливості наших воїнів. На фронті мають домінувати не російські авіабомби і штурмові дії, а наша, українська ініціатива – наше ППО, наша артилерія, наші дрони. Частково ми це вирішуємо завдяки нашому виробництву і кожному та кожній, хто допомагає Силам оборони. Особливих результатів вдалося досягти щодо дронів – дякую кожному й кожній, хто працює заради цього, хто виробляє дрони, хто тренує операторів, постачає все необхідне. І дякую кожному з партнерів, хто у цей час робить дійсно все, що може, аби зміцнити наші позиції. Дуже розраховуємо на оперативність постачання від Сполучених Штатів – це постачання, яке має відчуватись у знищеній логістиці окупанта, у їхньому страху базуватися будь-де на окупованій території, а також у нашій силі – у силі, що має показати себе і на Покровському напрямку, і Курахівському, Сіверському, Лиманському, Купʼянському… На півдні держави. Всюди, де Росія тисне й де ми її маємо витиснути. І також усюди, де можуть бути нові ударні загрози.
Дякую всім, хто б’ється та працює заради нашої держави і людей! Я дякую всім у світі, хто з Україною! Усім, хто допомагає – допомагає вчасно і саме так, як треба, щоб перемагати.
Слава Україні!
Дякую всім, хто б’ється та працює заради нашої держави і людей! Я дякую всім у світі, хто з Україною! Усім, хто допомагає – допомагає вчасно і саме так, як треба, щоб перемагати.
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Throughout the day, there were many meetings on military topics — the situation at the front, the occupier's offensive and our actions — both to disrupt Russia's plans and to achieve our goals. The Commander-in-Chief, Oleksandr Syrskyi, presented a report, and we also discussed with the Minister of Defence Rustem Umerov the deliveries of weapons and the communication with partners. We need a significant speed-up of deliveries to strengthen the capabilities of our soldiers tangibly. It is not Russian air bombs and assault operations that should dominate the frontline, but our Ukrainian initiative — our air defense, our artillery, our drones. We are solving this partially due to our production and to everyone who helps the Defense Forces. We have achieved particular results regarding the matter of drones — I am grateful to everyone who works for this cause, who produces drones, who trains operators, who provides everything we need. I thank each of our partners who now are really doing everything they can to strengthen our position. We are really counting on the promptness of the U.S. deliveries. These are the deliveries that should be felt in the destroyed logistics of the occupiers, in their fear to deploy in any part of the occupied territory, and in our strength — in strength, that should prove itself in the Pokrovsk direction, as well as in the Kurakhove, Siversk, Lyman, and Kupyansk directions… In the south of our country. Everywhere where Russia is pushing and where we have to push it back. And also everywhere where new strike threats may arise.
I thank everyone who fights and works for our country and people! I thank everyone in the world who stands with Ukraine! I thank everyone who helps — on time and in the right way to win.
Glory to Ukraine!
I thank everyone who fights and works for our country and people! I thank everyone in the world who stands with Ukraine! I thank everyone who helps — on time and in the right way to win.
Glory to Ukraine!
Зараз, у цей час російської агресії проти нашої незалежності, проти життя і людяності, кожен бачить, що це і час, який об’єднує, час, коли так важливо залишатися людиною, дбати одне про одного, захищати життя. Це теж наша українська сила, яка спрямована проти всього болю і горя, які несе Росія.
Кожен і кожна, хто свої власні сили віддає на допомогу людям, зміцнює та робить сильнішою всю нашу країну, наш український дух. Дякую всім, хто працює заради наших людей!
Фото: Євгеній Завгородній, Ян Доброносов, Olena Tita, Tetiana Dzhafarova for Suspilne, Serhii Korovayny for WSJ, Nicole Tung for The New York Times, 115-та окрема механізована бригада ЗСУ, МВС України, Wojciech Grzedzinski for Anadolu Images, Patryk Jaracz for Sphères magazine.
Кожен і кожна, хто свої власні сили віддає на допомогу людям, зміцнює та робить сильнішою всю нашу країну, наш український дух. Дякую всім, хто працює заради наших людей!
Фото: Євгеній Завгородній, Ян Доброносов, Olena Tita, Tetiana Dzhafarova for Suspilne, Serhii Korovayny for WSJ, Nicole Tung for The New York Times, 115-та окрема механізована бригада ЗСУ, МВС України, Wojciech Grzedzinski for Anadolu Images, Patryk Jaracz for Sphères magazine.