Zelenskiy / Official
712K subscribers
7.34K photos
4.25K videos
318 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Рік тому український прапор повернувся до Херсона.

Ми всі добре пам'ятаємо цей день, ці емоції. Як люди зустрічали наших військових, як раділи дорослі й діти. Велика подяка кожному з воїнів, завдяки яким це стало можливим. Пам'ятаємо про всіх, хто віддав своє життя заради майбутнього нашої держави. Херсоне й херсонці, дякую за вашу стійкість і віру в Україну!

Слава нашим героям!

Слава нашому міцному народу!

🇺🇦🇺🇦🇺🇦

#МістаГерої
____

A year ago, the Ukrainian flag returned to Kherson.

We all remember well this day, these emotions. How people welcomed our soldiers, how adults and children rejoiced. A big thank you to every warrior who made this possible. We remember everyone who gave their lives for the future of our state. Kherson and its residents, thank you for your resilience and belief in Ukraine!

Glory to our heroes!
Glory to our strong nation!

🇺🇦🇺🇦🇺🇦

#HeroCities

Photo: George Ivanchenko, Yevhen Zavhorodniy, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Ihor Tkachov.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні – перша річниця звільнення Херсона від російської окупації. Місто-герой. Місто-символ. Місто-надія. Місто наших людей, які не підкорилися ворожій силі й надихали своїм спротивом усіх нас і весь світ.

Увесь Південь України торік переконався, що Росія ніколи не приходить «назавжди», хоч би скільки разів вона це повторювала. Бо Україна завжди повертається – завжди! Коли знаємо нашу мету. Коли це спільна мета. Коли ми в єдності. І коли єднаємо інших навколо української мети. 

Я дякую всім, хто зараз у Херсоні працює для захисту наших людей! Дякую всім, хто б’ється на лівобережжі Херсонщини заради України! Дякую всім, хто боронить українське життя!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Україна та Польща. Разом ми щонайменше вдвічі сильніші!
 
Niech Żyje Wolna Polska! Хай живе вільна Україна!
 
🇺🇦🇵🇱
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні – річниця звільнення міста Херсона, і я вдячний усім, хто згадував, як херсонці протистояли окупанту, як чекали на повернення українського прапора і як зустрічали наших воїнів. Дякую всім, хто сьогодні вшанував пам’ять тих, хто віддав своє життя, щоб Херсон, як і вся наша держава, були вільними. Дуже важливо пам’ятати, хто і як боровся заради України, хто і як рятував життя людей і нашої держави. Я дякую й усім журналістам, які про це нагадують, кожному й кожній, хто береже цю пам’ять про визволення Херсона й про хоробрість херсонців.

Напередодні я підписав указ про державні нагороди для воїнів і цивільних, які відзначилися саме там – при захисті Херсонщини. Тих, хто бився заради держави. Тих, хто допомагав спротиву. Тих, хто рятував і рятує людей. І хто саме такий сміливий, як тепер світ знає сміливість українців. Разом із нашими воїнами в цьому указі також відзначені працівники органів місцевої влади. Це люди, які не полишили свої громади, допомагали захисту від окупантів, допомагали спротиву, лікували й лікують. Організовували допомогу тим, хто не міг сам себе забезпечити, рятували дітей від депортації, рятували людей від російського терору. Рятують і зараз. Під бомбами, в умовах постійних ударів. Я дякую всім вам за вашу хоробрість і відданість своїй роботі й Україні. Дякую кожному й кожній, хто залишається й працює саме там – у громадах уздовж лінії фронту.

Слава нашим воїнам! Слава нашому міцному народу!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today marks the anniversary of the liberation of the city, and I am grateful to everyone who remembers how the people of Kherson resisted the occupiers, awaited the return of the Ukrainian flag, and welcomed our soldiers. I thank everyone who today honored the memory of those who gave their lives for Kherson and for our entire state to be free. It is crucial to remember who and how fought for Ukraine, who and how saved lives and our country. I thank all journalists who remind us of this, and every person who preserves the memory of the liberation of Kherson and the bravery of its residents.

On the eve, I signed a decree on state awards for soldiers and civilians who distinguished themselves there – in the defense of Kherson. Those who fought for the state. Those who assisted in resistance. Those who saved and continue to save lives. And those who are as courageous as the world now knows the courage of Ukrainians. Alongside our soldiers, the decree also honors local government officials. These are people who did not abandon their communities, helped defend against occupiers, assisted in resistance. They treated and continue to treat, organized assistance for those who could not take care of themselves, saved children from deportation, and rescued people from Russian terror. They are saving lives even now, under constant bombings and in the face of ongoing attacks. I thank all of you for your courage and dedication to your work and Ukraine. Thanks to each and every one who stays and works right there – in the communities along the front line.

Glory to our soldiers! Glory to our strong people!
Glory to Ukraine!
25-та окрема повітрянодесантна Січеславська бригада – справжня українська сила. Хоробрі й результативні воїни, які своєю стійкістю доводять, що Україна здатна протистояти російському злу.

Воїни бригади стоять на захисті нашої незалежності з 2014 року. З початку повномасштабного вторгнення захищають Україну, зокрема, на Лиманському напрямку. Брали участь у контрнаступі в районі Балаклії на Харківщині, у визволенні міста Ізюм.

Дякую вам за службу нашій державі, воїни! Слава всім, хто бореться заради свободи України!

#ШеврониГероїв
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Фандрейзинговій платформі UNITED24 вже півтора року. Зібрано понад 490 мільйонів доларів від людей з усього світу, долучаються нові амбасадори та компанії.

Усе, щоб рятувати життя. Усе, щоб підтримати наших воїнів та цивільних людей.

Дякуємо всім, хто продовжує підтримувати Україну. 🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ми пройшли вже майже половину листопада і маємо бути готовими до того, що ворог може збільшити кількість ударів дронами чи ракетами по нашій інфраструктурі.

Росія готується до зими. І у нас в Україні вся увага має бути зосереджена на захисті, на відповідях терористам, на всьому тому, що Україна може зробити, щоб полегшити нашим людям проходження цієї зими та збільшити можливості наших воїнів.

Я дякую всім нашим партнерам, які допомогли Україні з ППО. Це різні країни. Не про все зараз ми можемо говорити відкрито, але український повітряний щит уже сильніше, ніж торік. Уже інші можливості, але ще не повний захист усієї території. І ми працюємо, щоб зробити його ще більш сильним. Кожна країна, кожен лідер, які допомагають нам посилювати ППО, допомагають захищати життя.

Я закликаю всіх українців, українок, усіх тих, чий голос у світі чують, наших журналістів, всіх тих, хто підтримує Україну у світі, допомагати посилювати захист. Допомагати! Ми здатні проходити найскладніші випробування. Але разом, у єдності, коли дбаємо про одне одного і коли мільйони людей допомагають своїм захисникам, захисницям та своїй державі. Бути єдиними і бути вдячними – це обовʼязково.

Слава нашому народу! Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
We are almost halfway through November and we must be prepared for the possibility that the enemy may increase the number of drone or missile strikes against our infrastructure.

Russia is preparing for winter. And in Ukraine, all our attention should be focused on defense, on response to terrorists, on everything Ukraine can do to make it easier for our people to get through this winter and to increase the capabilities of our troops.

I thank all our partners who have helped Ukraine with air defense. These are different countries. We can't talk openly about everything now, but the Ukrainian sky shield is already more powerful compared to last year. It has greater capabilities, but unfortunately, it does not yet fully protect the entire territory. And we are working to make it even better. Every country, every leader who helps us bolster our air defense helps protect lives.

And I urge all Ukrainians, all those whose voice is heard in the world, our journalists, all those who support Ukraine in the world, to help boost the defense. To help! We are capable of overcoming the most difficult challenges. But only together, in unity, when we take care of each other and when millions of people help their defenders and their country. It is imperative to be united and grateful.

Glory to our people – the people of Ukraine!
Glory to Ukraine!
Кожен і кожна, хто захищає нашу державу та дає Україні можливість бути дійсно Україною: собою – живою та сильною країною. Усі, хто бʼється заради держави, хто допомагає битись і хто захищає інтереси України у світі. Усі, хто тренує, лікує, розвиває нашу бойову медицину та наше воєнне виробництво й забезпечення наших людей. Дякую всім вам за ту силу, яку ви даєте нашій державі!

——

Everyone who defends our country and gives Ukraine the opportunity to be truly Ukraine: itself, a vibrant and powerful country. Everyone who fights for the sake of the state, everyone who helps fight and who champions Ukraine's interests in the world. Everyone who trains our soldiers, who treats them, who develops our combat medicine and our military production, who provides our people with everything they need. I am grateful to all of you for the power you are giving to our country.

Photos: Diego Herrera, Yurii Stefaniak, Oleg Petrasiuk, Marian Kushnir, Alexander Gimanov, 93rd Kholodnyi Yar separate mechanized brigade, 53rd separate mechanized brigade named after Prince Volodymyr Monomakh, Alex Babenko for AP Photo.