Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Розпочинаю свій візит до Фінляндії із зустрічі з Президентом Саулі Нііністьо.
Посилення можливостей наших воїнів на полі бою та безпекових можливостей для України – головне завдання сьогоднішнього візиту.
——
I am starting my visit to Finland with a meeting with President Sauli Niinistö.
Strengthening the capabilities of our warriors on the battlefield and security capabilities of Ukraine is the main objective of today's visit.
Посилення можливостей наших воїнів на полі бою та безпекових можливостей для України – головне завдання сьогоднішнього візиту.
——
I am starting my visit to Finland with a meeting with President Sauli Niinistö.
Strengthening the capabilities of our warriors on the battlefield and security capabilities of Ukraine is the main objective of today's visit.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Саме оборона від російської агресії сьогодні була ключовою темою наших переговорів.
Також обговорили підготовку наступного санкційного пакету Євросоюзу проти Росії за терор і дотримання діючих санкцій, які Росія постійно намагається обходити.
Маємо пам’ятати всі: що жорсткіше тиснемо на агресора, то швидше закінчиться агресія. Вірю, що саме цей рік стане вирішальним для нашої перемоги.
——
It was defense from Russian aggression that was the main topic of our today’s negotiations.
We also discussed the preparation of the next EU sanctions package against Russia for the terror, as well as compliance with existing sanctions, which Russia is constantly trying to evade.
All of us should remember that the harder we put pressure on the aggressor, the faster the aggression will end. I believe that this year will be decisive for our victory.
Також обговорили підготовку наступного санкційного пакету Євросоюзу проти Росії за терор і дотримання діючих санкцій, які Росія постійно намагається обходити.
Маємо пам’ятати всі: що жорсткіше тиснемо на агресора, то швидше закінчиться агресія. Вірю, що саме цей рік стане вирішальним для нашої перемоги.
——
It was defense from Russian aggression that was the main topic of our today’s negotiations.
We also discussed the preparation of the next EU sanctions package against Russia for the terror, as well as compliance with existing sanctions, which Russia is constantly trying to evade.
All of us should remember that the harder we put pressure on the aggressor, the faster the aggression will end. I believe that this year will be decisive for our victory.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Зустрівся зі спікером Парламенту Фінляндії Петтері Орпо та Прем’єр-міністром Норвегії Йонасом Гаром Стере.
Під час зустрічі із Петтері Орпо подякував за підтримку нашої країни в ці важкі часи боротьби з агресією Росії. Дякую фінському народу за таку велику, потужну підтримку наших людей і, звичайно, наших військових на полі бою. Адже для нас сьогодні головним завданням є деокупувати всі наші території.
Із Йонасом Гаром Стере основну увагу під час переговорів приділили ситуації на фронті й оборонній підтримці, яку Україна отримує від Норвегії. Дякую народу, уряду та Парламенту Норвегії за підтримку наших людей і наших військових, усього українського суспільства.
——
I had meetings with Speaker of the Parliament of Finland Petteri Orpo and Prime Minister of Norway Jonas Gahr Støre.
During the meeting with Petteri Orpo, I thanked for supporting our country in these difficult times of fighting against Russian aggression. I am grateful to the Finnish people for such a great and powerful support for our people and, of course, our military on the battlefield. After all, our key task today is to de-occupy all our territories.
With Jonas Gahr Støre, we focused on the situation on the frontline and the defense support Ukraine receives from Norway. I thank the people, the government and the parliament of Norway for supporting our people and our military, the entire Ukrainian society.
Під час зустрічі із Петтері Орпо подякував за підтримку нашої країни в ці важкі часи боротьби з агресією Росії. Дякую фінському народу за таку велику, потужну підтримку наших людей і, звичайно, наших військових на полі бою. Адже для нас сьогодні головним завданням є деокупувати всі наші території.
Із Йонасом Гаром Стере основну увагу під час переговорів приділили ситуації на фронті й оборонній підтримці, яку Україна отримує від Норвегії. Дякую народу, уряду та Парламенту Норвегії за підтримку наших людей і наших військових, усього українського суспільства.
——
I had meetings with Speaker of the Parliament of Finland Petteri Orpo and Prime Minister of Norway Jonas Gahr Støre.
During the meeting with Petteri Orpo, I thanked for supporting our country in these difficult times of fighting against Russian aggression. I am grateful to the Finnish people for such a great and powerful support for our people and, of course, our military on the battlefield. After all, our key task today is to de-occupy all our territories.
With Jonas Gahr Støre, we focused on the situation on the frontline and the defense support Ukraine receives from Norway. I thank the people, the government and the parliament of Norway for supporting our people and our military, the entire Ukrainian society.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Головною темою саміту «Україна – Північна Європа» є безпека.
Безпека зараз – у конкретному, щоденному захисті від російських терористів. Безпека завтра – у нашій взаємодії для того, щоб посилити наші країни та всю Європу. Безпека для майбутніх поколінь – для наших дітей та онуків, щоб вони будували життя, знаючи, що мир для них гарантований. Гарантований нами. Ми маємо зробити це разом.
У спільній заяві саміту багато пунктів, щодо яких маємо згоду. І це не просто щось політичне. Це згода, яка базується на спільності наших цінностей. Ми в Європі, від Києва до Рейкʼявіка, від Гельсінкі до Лісабона, однаково цінуємо людське життя та свободу. Кожен фланг нашого простору життя, нашого простору свободи – нашої Європи – має бути захищений. І буде! Спільно всіма нами, 33 країнами.
——
The main topic of the Nordic-Ukrainian Summit is security.
Today's security means concrete daily protection against Russian terrorists. Tomorrow's security lies in our cooperation to strengthen our countries and the whole of Europe. And security for future generations – for our children, for our grandchildren, means that they can build their lives knowing that peace is guaranteed for them. Guaranteed by us. We must do it together.
The joint statement of the summit contains many points on which we agree. And this is not something purely political. This is an agreement based on our common values. We in Europe, from Kyiv to Reykjavik, from Helsinki to Lisbon, value human life and freedom above all. And every part of our space of life, our space of freedom – our Europe – must be and will be protected. Jointly by all of us – thirty-three countries.
Безпека зараз – у конкретному, щоденному захисті від російських терористів. Безпека завтра – у нашій взаємодії для того, щоб посилити наші країни та всю Європу. Безпека для майбутніх поколінь – для наших дітей та онуків, щоб вони будували життя, знаючи, що мир для них гарантований. Гарантований нами. Ми маємо зробити це разом.
У спільній заяві саміту багато пунктів, щодо яких маємо згоду. І це не просто щось політичне. Це згода, яка базується на спільності наших цінностей. Ми в Європі, від Києва до Рейкʼявіка, від Гельсінкі до Лісабона, однаково цінуємо людське життя та свободу. Кожен фланг нашого простору життя, нашого простору свободи – нашої Європи – має бути захищений. І буде! Спільно всіма нами, 33 країнами.
——
The main topic of the Nordic-Ukrainian Summit is security.
Today's security means concrete daily protection against Russian terrorists. Tomorrow's security lies in our cooperation to strengthen our countries and the whole of Europe. And security for future generations – for our children, for our grandchildren, means that they can build their lives knowing that peace is guaranteed for them. Guaranteed by us. We must do it together.
The joint statement of the summit contains many points on which we agree. And this is not something purely political. This is an agreement based on our common values. We in Europe, from Kyiv to Reykjavik, from Helsinki to Lisbon, value human life and freedom above all. And every part of our space of life, our space of freedom – our Europe – must be and will be protected. Jointly by all of us – thirty-three countries.
Світ повинен це бачити та знати.
Залізничний вокзал і переїзд, домівка, будівельний магазин, продуктовий супермаркет, автозаправка – знаєте, що обʼєднує ці місця? Кривавий слід, який залишає Росія своїми снарядами, вбиваючи мирних людей у Херсоні та на Херсонщині.
Станом на зараз – 21 загибла людина! 48 поранених! Усі цивільні! За один неповний день! В одній області! Мої співчуття родинам і близьким загиблих.
Ми ніколи не пробачимо винних. Переможемо країну-зло та змусимо всіх винних відповісти!
——
The world needs to see and know this.
A railway station and a crossing, a house, a hardware store, a grocery supermarket, a gas station - do you know what unites these places? The bloody trail that Russia leaves with its shells, killing civilians in Kherson and Kherson region.
As of now, 21 people have been killed! 48 wounded! All civilians! In one incomplete day! In one region! My condolences to the families and friends of the victims.
We will never forgive the culprits. We will defeat evil state and hold all the perpetrators to account!
Залізничний вокзал і переїзд, домівка, будівельний магазин, продуктовий супермаркет, автозаправка – знаєте, що обʼєднує ці місця? Кривавий слід, який залишає Росія своїми снарядами, вбиваючи мирних людей у Херсоні та на Херсонщині.
Станом на зараз – 21 загибла людина! 48 поранених! Усі цивільні! За один неповний день! В одній області! Мої співчуття родинам і близьким загиблих.
Ми ніколи не пробачимо винних. Переможемо країну-зло та змусимо всіх винних відповісти!
——
The world needs to see and know this.
A railway station and a crossing, a house, a hardware store, a grocery supermarket, a gas station - do you know what unites these places? The bloody trail that Russia leaves with its shells, killing civilians in Kherson and Kherson region.
As of now, 21 people have been killed! 48 wounded! All civilians! In one incomplete day! In one region! My condolences to the families and friends of the victims.
We will never forgive the culprits. We will defeat evil state and hold all the perpetrators to account!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Важливі двосторонні зустрічі в Гельсінкі.
Докладно обговорили з Прем’єр-міністром Швеції Ульфом Крістерссоном параметри подальшої оборонної допомоги Україні, а також питання започаткування переговорів про вступ України до ЄС.
Із Прем’єр-міністром Данії Метте Фредеріксен основну увагу приділили комплексній підтримці Данією України в нашій боротьбі з російським агресором.
Подякував Прем’єр-міністру Ісландії Катрін Якобсдоттір за оборонну підтримку України як на двосторонньому рівні, так і в межах НАТО, а також за вагому підтримку енергетичного сектору України.
Під час зустрічі із Санною Марін обговорили поточну ситуацію в Україні та виклики, пов’язані з війною. Вдячний за потужну та стійку підтримку нашої держави й українців із перших днів повномасштабної агресії Росії.
Докладно обговорили з Прем’єр-міністром Швеції Ульфом Крістерссоном параметри подальшої оборонної допомоги Україні, а також питання започаткування переговорів про вступ України до ЄС.
Із Прем’єр-міністром Данії Метте Фредеріксен основну увагу приділили комплексній підтримці Данією України в нашій боротьбі з російським агресором.
Подякував Прем’єр-міністру Ісландії Катрін Якобсдоттір за оборонну підтримку України як на двосторонньому рівні, так і в межах НАТО, а також за вагому підтримку енергетичного сектору України.
Під час зустрічі із Санною Марін обговорили поточну ситуацію в Україні та виклики, пов’язані з війною. Вдячний за потужну та стійку підтримку нашої держави й українців із перших днів повномасштабної агресії Росії.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Під час візиту до Нідерландів зустрівся з президентом Міжнародного кримінального суду Пьотром Хофманскі та секретарем Міжнародного кримінального суду Освальдо Завалою Агілером.
Притягнення до відповідальності всіх винних у воєнних злочинах проти людяності та геноциді українського народу є принциповим для України.
Для нас результат – це виключно конкретні вироки всім російським воєнним злочинцям. Включно з вищим керівництвом країни-агресора.
——
During a visit to the Netherlands, I met with President of the International Criminal Court Piotr Hofmański and Registrar of the International Criminal Court Osvaldo Zavala Giler.
Bringing to justice all those responsible for war crimes against humanity and genocide of the Ukrainian people is of fundamental importance for Ukraine.
For us, the result is only concrete sentences for all Russian war criminals. Including the top leadership of the aggressor country.
Притягнення до відповідальності всіх винних у воєнних злочинах проти людяності та геноциді українського народу є принциповим для України.
Для нас результат – це виключно конкретні вироки всім російським воєнним злочинцям. Включно з вищим керівництвом країни-агресора.
——
During a visit to the Netherlands, I met with President of the International Criminal Court Piotr Hofmański and Registrar of the International Criminal Court Osvaldo Zavala Giler.
Bringing to justice all those responsible for war crimes against humanity and genocide of the Ukrainian people is of fundamental importance for Ukraine.
For us, the result is only concrete sentences for all Russian war criminals. Including the top leadership of the aggressor country.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Для мене честь звертатися сьогодні до представників і представниць обох палат парламенту Нідерландів, голів комітетів парламенту, спікерів Палати представників і Сенату Генеральних Штатів.
Пам’ятаємо лідерство Нідерландів в ініціюванні постачання PzH 2000 – дякуємо вам за це сміливе рішення, за Patriot та іншу зброю. Пам’ятаємо, що Нідерланди були першими, хто сказав, що F-16 – це не табу. Ваше лідерство справді дає результат. Тож забезпечмо разом нові!
Вірю, що під час наступного візиту я зможу вам так само лише дякувати. Я вірю, що українці та всі європейці зможуть подякувати вам, зокрема, за наближення миру та за врятовані життя. Врятовані спільними діями, як ми вже це бачили.
——
It’s an honor for me to address the representatives of both houses of the Parliament of the Netherlands, the chairpersons of the parliamentary committees, and the speakers of the House of Representatives and the Senate of the States General.
We remember the leadership of the Netherlands in initiating the delivery of PzH 2000. We are grateful for such a brave decision, for your Patriot system and other weapons. We remember that the Netherlands were the first to say that the F16 is not a taboo. Your leadership truly provides results. So let's together provide new ones!
I believe that during my next visit I will be able also only to thank you. I believe that Ukrainians and all Europeans will be able to thank you, in particular, for bringing the peace closer and for saved lives… Saved by joint actions as we’ve already seen.
Пам’ятаємо лідерство Нідерландів в ініціюванні постачання PzH 2000 – дякуємо вам за це сміливе рішення, за Patriot та іншу зброю. Пам’ятаємо, що Нідерланди були першими, хто сказав, що F-16 – це не табу. Ваше лідерство справді дає результат. Тож забезпечмо разом нові!
Вірю, що під час наступного візиту я зможу вам так само лише дякувати. Я вірю, що українці та всі європейці зможуть подякувати вам, зокрема, за наближення миру та за врятовані життя. Врятовані спільними діями, як ми вже це бачили.
——
It’s an honor for me to address the representatives of both houses of the Parliament of the Netherlands, the chairpersons of the parliamentary committees, and the speakers of the House of Representatives and the Senate of the States General.
We remember the leadership of the Netherlands in initiating the delivery of PzH 2000. We are grateful for such a brave decision, for your Patriot system and other weapons. We remember that the Netherlands were the first to say that the F16 is not a taboo. Your leadership truly provides results. So let's together provide new ones!
I believe that during my next visit I will be able also only to thank you. I believe that Ukrainians and all Europeans will be able to thank you, in particular, for bringing the peace closer and for saved lives… Saved by joint actions as we’ve already seen.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Безкарність – це ключ, що відчиняє двері для агресії. Можна поглянути на будь-яку загарбницьку війну в історії – всі вони мають одну спільну рису: винуватець війни не вірив, що йому доведеться відповідати за скоєне.
Перемогти безкарність – це знищити джерело агресій. Ось що ми можемо! Ми всі! Україна, і Нідерланди, і кожен, хто буде таким же рішучим у захисті життя, як ми з вами.
Перемога у війні здобувається силою зброї – that’s how the job gets done. І я вдячний вам, Нідерланди, за кожну поставлену Україні одиницю зброї – за все, що дозволяє нам тримати оборону і поступово готувати наші активні дії.
Сказав про це під час виступу перед представниками громадськості, політичних та експертних кіл Нідерландів і міжнародних інституцій, розміщених у Гаазі.
____
Impunity is the key that opens the door to aggression. If you look at any war of aggression in history, they all have one thing in common – the perpetrators of the war did not believe they would have to answer for what they did.
Defeating impunity of aggressors means destroying the origins of aggression. This is what we can do! All of us! Ukraine and the Netherlands and everyone who is as determined to protect life as we are.
Victory in the war is won by force of arms – that's how the job gets done. And I am grateful to you and the Netherlands for every piece of weapon supplied to Ukraine – for everything that helps us to maintain our defence and gradually prepare our active actions.
I said this during a speech to representatives of the public, political and expert circles of the Netherlands and international institutions based in The Hague.
Перемогти безкарність – це знищити джерело агресій. Ось що ми можемо! Ми всі! Україна, і Нідерланди, і кожен, хто буде таким же рішучим у захисті життя, як ми з вами.
Перемога у війні здобувається силою зброї – that’s how the job gets done. І я вдячний вам, Нідерланди, за кожну поставлену Україні одиницю зброї – за все, що дозволяє нам тримати оборону і поступово готувати наші активні дії.
Сказав про це під час виступу перед представниками громадськості, політичних та експертних кіл Нідерландів і міжнародних інституцій, розміщених у Гаазі.
____
Impunity is the key that opens the door to aggression. If you look at any war of aggression in history, they all have one thing in common – the perpetrators of the war did not believe they would have to answer for what they did.
Defeating impunity of aggressors means destroying the origins of aggression. This is what we can do! All of us! Ukraine and the Netherlands and everyone who is as determined to protect life as we are.
Victory in the war is won by force of arms – that's how the job gets done. And I am grateful to you and the Netherlands for every piece of weapon supplied to Ukraine – for everything that helps us to maintain our defence and gradually prepare our active actions.
I said this during a speech to representatives of the public, political and expert circles of the Netherlands and international institutions based in The Hague.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Під час переговорів із Прем’єр-міністром Нідерландів Марком Рютте і Прем’єр-міністром Бельгії Александром Де Кроо зосередили увагу на безпекових питаннях.
Зараз головне – швидкість у постачанні обіцяного озброєння. Закликав і Нідерланди, і Бельгію сприяти нам у тому, щоб максимально швидко реалізувати домовленості щодо зброї.
____
During the talks with Prime Minister of the Netherlands Mark Rutte and Prime Minister of Belgium Alexander De Croo, we focused on security issues.
The main thing now is the speed of delivery of the promised weapons. I called on both the Netherlands and Belgium to facilitate the implementation of the arms agreements as quickly as possible.
Зараз головне – швидкість у постачанні обіцяного озброєння. Закликав і Нідерланди, і Бельгію сприяти нам у тому, щоб максимально швидко реалізувати домовленості щодо зброї.
____
During the talks with Prime Minister of the Netherlands Mark Rutte and Prime Minister of Belgium Alexander De Croo, we focused on security issues.
The main thing now is the speed of delivery of the promised weapons. I called on both the Netherlands and Belgium to facilitate the implementation of the arms agreements as quickly as possible.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Зустрівся з Королем Нідерландів Віллемом-Александром.
Подякував за всебічну підтримку Нідерландами України в захисті нашої свободи та незалежності, а також за особисту турботу Короля та королівської родини про українців, які прибули до Нідерландів у пошуках прихистку від війни.
Із перших днів нападу Росії ми відчуваємо, що Нідерланди та весь нідерландський народ разом з Україною.
____
I met with King Willem-Alexander of the Netherlands.
I thanked him for the Netherlands' comprehensive support of Ukraine in the defense of our freedom and independence, as well as for the personal concern of the King and the Royal Family for Ukrainians who came to the Netherlands seeking refuge from the war.
Since the first days of Russia's attack, we have felt that the Netherlands and the entire Dutch people stand with Ukraine.
Подякував за всебічну підтримку Нідерландами України в захисті нашої свободи та незалежності, а також за особисту турботу Короля та королівської родини про українців, які прибули до Нідерландів у пошуках прихистку від війни.
Із перших днів нападу Росії ми відчуваємо, що Нідерланди та весь нідерландський народ разом з Україною.
____
I met with King Willem-Alexander of the Netherlands.
I thanked him for the Netherlands' comprehensive support of Ukraine in the defense of our freedom and independence, as well as for the personal concern of the King and the Royal Family for Ukrainians who came to the Netherlands seeking refuge from the war.
Since the first days of Russia's attack, we have felt that the Netherlands and the entire Dutch people stand with Ukraine.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Тут і зараз ми бачимо, що таке допомога та що таке захист життя. Це найпочесніша місія – робити все, щоб життя перемогло.
Зброя із цієї бази, яка допомагає нашим захисникам, берегтиме життя – нормальне, вільне, ґрунтоване на повазі життя українців та всіх європейців.
Слава всім, хто допомагає!
____
Here and now, we see what help is and what life protection is. This is the most honorable mission – to do everything possible to ensure that life prevails.
The weapons from this base that help our defenders will save life – normal, free life of Ukrainians and all Europeans based on respect.
Glory to everyone who helps!
Зброя із цієї бази, яка допомагає нашим захисникам, берегтиме життя – нормальне, вільне, ґрунтоване на повазі життя українців та всіх європейців.
Слава всім, хто допомагає!
____
Here and now, we see what help is and what life protection is. This is the most honorable mission – to do everything possible to ensure that life prevails.
The weapons from this base that help our defenders will save life – normal, free life of Ukrainians and all Europeans based on respect.
Glory to everyone who helps!