Zelenskiy / Official
735K subscribers
6.79K photos
3.87K videos
288 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Кожен рух нашого прапора вперед означатиме убезпечення наших людей. І на тих територіях, що будуть звільнятися від окупанта. І на тих територіях, що ставатимуть глибшим тилом. І на тих територіях прикордоння, яким поразка окупанта принесе нарешті спокій.
____

Every movement of our flag forward will mean the safety of our people. In the territories that will be liberated from the occupier. In those territories that will become a deeper rear. And in the border areas where the defeat of the invader will finally bring peace.

Photo: Nikoletta Stoyanova, Taras Ibrahimov, Vadim Ghirda, Evgeniy Maloletka, Rick Mave, Marian Kushnir, Scott Peterson.
Провів першу розмову з новим Президентом Швейцарії Аленом Берсе. Подякував за пакет підтримки на 114 млн швейцарських франків. Обговорили спільні проекти, в яких зацікавлені обидві країни, також приділили час практичним питанням щодо реалізації #ФормулиМиру.
____

I had my first call with new President of Switzerland Alain Berset. Thanked for the support package worth CHF 114 million. We discussed joint projects, in which both countries are interested, and also devoted time to practical issues of implementing the #PeaceFormula.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Провів засідання Ставки – суто по фронтовій і безпековій ситуації.
Загальну доповідь зробив Головнокомандувач. Була доповідь розвідки.
Детально – з конкретних бойових напрямків, від командувачів угруповань наших військ.
ОСУВ «Хортиця» – ключова увага Бахмуту.
ОСУВ «Таврія» – обговорили Донецький і Запорізький напрямки. Була детальна доповідь генерала Тарнавського.
На сьогоднішній звірячий російський ракетний обстріл Запоріжжя буде наша відповідь як військова, так і юридична. Окупант неминуче відчуватиме нашу силу. Силу справедливості – в усіх сенсах слова.
ОСУВ «Одеса» – доповідь щодо ситуації по південному напрямку. Зокрема по тому, що стосується Херсона і Херсонщини.
Звичайно, не залишаємо без уваги північ нашої держави, кордон.

Командувачі прекрасно розуміють, що їхнє завдання – робити все, щоб подавляти вогонь терористів. І постійно працюємо з партнерами над тим, щоб далекобійність наших можливостей зростала.

Дякую всім, хто щодобово привчає Росію до думки, що Україну – не зламати.
Ми вистоїмо. Ми переможемо. І притягнемо до відповідальності всіх російських терористів.
Слава нашим воїнам! Слава Україні!
Провів телефонну розмову з Президентом Бразилії Луїсом Інасіу Лулою да Сілвою. Подякував за підтримку нашої резолюції в ООН. Наголосили на важливості дотримання принципу суверенітету та територіальної цілісності держав. Обговорили дипломатичні зусилля з повернення миру в Україну та весь світ.
____

I had a phone call with President of Brazil Luiz Inácio Lula da Silva. Thanked him for supporting our resolution at the UN. We highlighted the importance of upholding the principle of sovereignty and territorial integrity of states. We also discussed diplomatic efforts to bring back peace to Ukraine and the world.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
I held a meeting of the Staff, which focused solely on the frontline and security situation.
The Commander-in-Chief made a general report. There was an intelligence report.
Detailed reports from specific combat areas, from the commanders of our groups of troops.
Khortytsia Operational and Strategic Group of Troops – key attention to Bakhmut.
Tavria Operational and Strategic Group of Troops – discussed the Donetsk and Zaporizhzhia directions. General Tarnavskyi delivered a detailed report.

Today's brutal Russian missile attack on Zaporizhzhia will face our military and legal response. The occupier will inevitably feel our strength. The strength of justice – in every sense of the word.

Odesa Operational and Strategic Group of Troops, a report about the situation in the southern direction. In particular, the situation in Kherson and the region.
Of course, we do not ignore the north of our country, the border. Commanders are well aware that their task is to do everything possible to suppress terrorist fire. And we are constantly working with our partners to increase the range of our capabilities.

I am grateful to all those who daily accustom Russia to the idea that Ukraine cannot be broken.

We will endure. We will win. And we will bring all Russian terrorists to justice.

Glory to our warriors! Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вшанували пам’ять наших полеглих героїв разом з Оленою Зеленською, Президентом Латвії Егілсом Левітсом і першою леді Андрою Левіте.

Ніколи не забудемо захисників і захисниць, які віддали життя за нашу свободу та незалежність. Пам’ятаємо про страшну ціну, яку платить наш народ за вільне й мирне майбутнє. 

Вічна пам’ять і слава нашим воїнам!
____

Together with Olena Zelenska, President of Latvia Egils Levits and First Lady Andra Levite, we honored the memory of our fallen heroes.

We will never forget the defenders who gave lives for our freedom and independence. We remember the horrific price our people pay for a free and peaceful future. 

Eternal memory and glory to our warriors!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Львівщина. Відвідали наших захисників, які, зокрема, воювали на Бахмутському напрямку. 

Дякую воїнам за службу, за героїчний захист нашої Батьківщини. 

Дякую військовим медикам за всю роботу, службу, особливо за цей рік. За те, що поставили на ноги таку кількість наших воїнів, наших героїв. 🇺🇦
____

Lviv region. We visited our defenders, who, in particular, fought in the Bakhmut area.

I thank the warriors for their service and heroic defense of our Homeland. 

I thank the medics for all their work and service, especially this year. For helping so many of our warriors, our heroes, get back on their feet. 🇺🇦
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Змістовний і символічний, уже третій від початку повномасштабного вторгнення Росії візит в Україну Президента Латвії Егілса Левітса.
 
Вітаємо у Львові та дякуємо за вашу підтримку!
____
 
A meaningful and symbolic visit of Latvian President Egils Levits to Ukraine, already the third since the beginning of the full-scale invasion of Russia.
 
Welcome to Lviv and thank you for your support!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Ми підписали з Егілсом Левітсом спільну декларацію, яка засвідчує підтримку Латвією повноправної європейської та євроатлантичної інтеграції України.

Лише з Україною у своєму складі Європейський проект стане дійсно довершеним. Лише з Україною у своєму складі НАТО стане дійсно міцним захисником народів Європи та всіх наших спільних цінностей.

Дякую пану Президенту й усьому латвійському народу за незмінну підтримку наших людей, незмінну підтримку України на цьому шляху інтеграції з Євросоюзом і НАТО.
____

We signed a joint declaration with Egils Levits ratifying Latvia's support for full-fledged European and Euro-Atlantic integration of Ukraine.

It’s only with Ukraine in its composition that the European project will become truly complete. It’s only with Ukraine in its composition that NATO will become a truly strong defender of the European nations and all our common values.

I am grateful to Mr. President and the entire Latvian people for the unwavering support for our people, the unwavering support for Ukraine on this path of integration with the European Union and NATO.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Зустрівся з віце-прем'єр-міністром, міністром закордонних справ Нідерландів Вопке Гукстрою та міністром закордонних справ Естонії Урмасом Рейнсалу.
 
У розмові з Вопке Гукстрою подякував уряду Нідерландів за рішення щодо створення в Гаазі Міжнародного центру з переслідування злочину агресії проти України. Це важливий крок до створення спеціального трибуналу щодо російської агресії.
 
Під час спілкування з Урмасом Рейнсалу подякував Естонії за лідерство у наданні всебічної допомоги, за дієву і, головне, своєчасну підтримку нашої держави у захисті своєї територіальної цілісності та незалежності. Обговорили важливість подальшого нарощування санкційного тиску на Росію.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Важлива зустріч з генеральними прокурорами з держав-партнерів України та міжнародних інституцій.

Зараз наша країна, на жаль, є великим полем битви. І ми маємо перемагати на різних напрямках. Найголовніший – це реальне поле бою, де б'ються наші воїни. Інші напрямки – це дипломатичний та юридичний.  
 
Українське суспільство прагне справедливості. 
Справжня справедливість настане тоді, це коли всі винні у злочинах агресії будуть притягнуті до відповідальності за законом.
____

An important meeting with the prosecutors general of Ukraine's partner countries and international institutions.

Unfortunately, our country is now a large battlefield. And we have to win on different fronts. The most important is the real battlefield where our soldiers are fighting. Other fronts are diplomatic and legal.  
 
Ukrainian society strives for justice. 
True justice will come when all those responsible for the crimes of aggression are held to account under the law.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Звернувся до учасників конференції United for Justice, яка відбувається у Львові. Світ має потужно відповісти на російську агресію і терор усією міцністю спільної спадщини наших народів. Право – це один із ключових елементів міцності людської культури.

Нам з вами належить підготувати повний інструментарій – як на національному, так і на міжнародному рівнях, – щоб правосуддя спрацювало щодо всіх аспектів російської агресії. І щодо всіх винуватців цієї агресії.

Президент Російської Федерації Володимир Путін і всі його спільники мають отримати законні і справедливі вироки. За все, що вони наробили. В імʼя та памʼять усіх, чиї життя вони забрали, чиї долі вони зруйнували.
За агресію, яку вони розпочали.

Хай сьогодні тут, у Львові, прозвучить і буде підтримане все те, чого нам іще поки не вистачає, щоб одного дня ми могли абсолютно вичерпно сказати: вбивці покарані, гідність і честь людей захищено, шкоду компенсовано, справедливість перемогла.
____

I addressed the participants of the United for Justice conference held in Lviv. The world must strongly respond to Russian aggression and terror with all the strength of the common heritage of our nations. Law is one of the core elements of the firmness of human culture.

We have to prepare a complete toolkit – both at the national and international levels – so that justice will work in relation to all aspects of Russian aggression. And in relation to all the perpetrators of this aggression.

President of the Russian Federation Vladimir Putin and all his accomplices must receive legal and fair sentences. For everything they did. In the name and memory of all whose lives they took, and whose destinies they destroyed.
For the aggression they unleashed.

Let everything that we still lack be heard and supported today here in Lviv, so that one day we can say absolutely abundantly: the murderers have been punished, the dignity and honor of the people have been protected, the damage has been compensated, and justice has won.