Zelenskiy / Official
726K subscribers
7.1K photos
4.11K videos
299 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Ця неспровокована і злочинна російська війна проти України, Європи та демократичного світу має завершитись очищенням всієї української землі від російської окупації та твердими гарантіями довготривалої безпеки як нашої держави, так і всієї Європи і всього світу.
____

This unprovoked and criminal Russian war against Ukraine, Europe and the democratic world must end with the cleansing of the entire Ukrainian land from Russian occupation and solid guarantees of the long-term security for our state, the whole of Europe and the entire world.

Photo: Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Philippe de Poulpiquet, Emiliano Urbano, Vadim Ghirda, Arnaud De Decker, Taras Ibrahimov.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Саме зараз і саме в цій війні, якої українці не починали, але яку нам з вами належить завершити нашою спільною перемогою, Україна здобуде собі гарантований захист. Захист – на покоління. Сказав це під час звернення до випускників Національної академії сухопутних військ імені гетьмана Петра Сагайдачного та Військової академії.

Не буде ворога на нашій землі. Не буде кайданів на нашому народові. Не буде приниження на українцях. Не буде навіть думки десь там на чужині, що нібито можна напасти на Україну і щось від того отримати для себе.

Українці пишаються своєю армією, усіма нашими Силами оборони, і це чесна гордість. Її заслужили тисячі українських воїнів своєю хоробрістю, стійкістю та влучністю. Впевнений, що ви можете стати саме такими воїнами.
 
Слава випускникам військових академій України! Слава нашим Збройним Силам! Слава всім Силам оборони і безпеки України!
Слава Україні!
Провів телефонну розмову з Президентом Пакистану д-ром Аріфом Алві. Відзначили важливість принципів територіальної цілісності та суверенітету держав, поваги до Статуту ООН. Окрему увагу приділили українській зерновій ініціативі. Наша держава готова і надалі виступати гарантом продовольчої безпеки світу.
____

I had a phone call with President of Pakistan Dr. Arif Alvi. We noted the importance of the principles of territorial integrity and sovereignty of states, respect for the UN Charter. Particular attention was paid to the Ukrainian Grain Initiative. Our state is ready to continue acting as a guarantor of world food security.
Провів телефонну розмову з Президентом Естонії Аларом Карісом. Подякував за неослабну військову та політичну підтримку України. Обмінялися думками щодо липневого саміту НАТО у Вільнюсі та наших очікувань у контексті євроатлантичної інтеграції України.

——

I had a phone call with President of Estonia Alar Karis. I thanked him for the unwavering military and political support for Ukraine. We exchanged views on the July NATO Summit in Vilnius and our expectations regarding Ukraine's Euro-Atlantic integration.
Радий провести першу в історії двосторонніх відносин розмову з Президентом Уганди Йовері Мусевені. Розповів про українські мирні ініціативи в ООН. Також поговорили про потенціал розвитку двосторонніх відносин.

——

I was pleased to have the first conversation in the history of bilateral relations with President of Uganda Yoweri Museveni. I have outlined the Ukrainian peace initiatives at the UN. We also discussed the potential for the development of bilateral relations.
Провів розмову зі справжнім другом України – Премʼєр-міністром Великої Британії Ріші Сунаком. Обговорили реалізацію домовленостей, досягнутих під час мого візиту до Лондона. Ціную розуміння Великою Британією того, що швидкість постачання військової допомоги сьогодні – це успіх України на полі бою. Разом наближаємо нашу спільну перемогу!

——

I had a call with a true friend of Ukraine, Prime Minister of the United Kingdom Rishi Sunak. We discussed the implementation of the agreements reached during my visit to London. I appreciate the UK's understanding that the speed of military aid supplies today means Ukraine’s success on the battlefield. Together we are bringing our common victory closer!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Як і завжди, протягом дня отримував доповіді наших військових, керівників сектору оборони та безпеки. Зокрема, сьогодні міністр внутрішніх справ Ігор Клименко доповів про формування нових бригад «Гвардії наступу». Результати хороші.

Провів кілька підготовчих зустрічей у контексті подальших санкційних кроків нашої держави. Ми не будемо збавляти тиск на ворога – як зовнішнього, так і внутрішнього. Деталі повідомлю.

Хочу сьогодні відзначити бійців 15-го полку Національної гвардії, які боронять Луганщину і не лише захищають наші позиції, але й так нищать ворога, що реально обмежують наступальні можливості окупанта на конкретному напрямку. Дякую вам, хлопці!

У районі Марʼїнки Донецької області особливо ефективно діють бійці 79-ї окремої десантно-штурмової бригади, які щодня й щоночі стримують атаки ворога. У тому районі відбувається чи не половина всіх атак за цим напрямком. Наші воїни стоять міцно. Дякую!

За минулу добу є результат у 5-го окремого штурмового полку та 80-ї окремої десантно-штурмової бригади, які хоробро знищують ворога на півдні від Бахмута. Дякую, воїни!

🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
As always, I received reports from our military, defense and security sector leaders throughout the day. In particular, today, Minister of Internal Affairs Ihor Klymenko reported on the formation of new brigades of the "Offensive Guard". The results are good.

I have held several preparatory meetings in the context of further sanctions steps by our country. We will not reduce pressure on the enemy - both external and internal. I'll share the details.

Today I would like to praise the warriors of the 15th regiment of the National Guard who are defending the Luhansk region and not only defending our positions, but also destroying the enemy in such a way that they are really limiting the offensive capabilities of the invaders in a particular direction. Thank you, guys!

In the area of Maryinka in the Donetsk region, the warriors of the 79th separate air assault brigade are particularly effective, holding off enemy attacks every day and night. Almost half of all attacks in this area take place in that area. Our warriors stand strong. Thank you!

Over the past day, the 5th separate assault regiment and the 80th separate air assault brigade have achieved results, bravely destroying the enemy south of Bakhmut. Thank you, warriors!

🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Десятки, сотні тисяч фото, які лишають у душі та серці глибокі шрами. Нагадують, який шлях ми пройшли від лютого до лютого. Це має бути в наших ДНК.

Ми не зламалися, ми подолали безліч випробувань, і ми переможемо. Змусимо відповідати всіх, хто приніс це зло, цю війну на нашу землю. Увесь терор, усі вбивства, усі катування, усе мародерство.

Росія обрала шлях убивці. Шлях терориста. Шлях ката. Шлях мародера. Це державний вибір Росії, і буде державна відповідальність за скоєний терор.

——

Dozens, hundreds of thousands of photos that leave deep scars in your heart and soul. They remind us of the path we have gone from February to February. It must be in our DNA.

We have not broken down, we have overcome many ordeals and we will prevail. We will hold to account all those who brought this evil, this war to our land. All the terror, all the killings, all the torture, all the looting.

Russia has chosen the path of the murderer. The path of the terrorist. The path of the torturer. The path of the looter. This is the state choice of Russia, and there will be state responsibility for the terror committed.

Photo: Evgeniy Maloletka, Aris Messinis, Video CNN, Andrii Marienko, Rodrigo Abd, Ronaldo Schemidtafp for Getty Images, Alex Kent.