This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
The key task of today, as well as of others this week, is energy. As of this evening, blackouts continue in most regions and in Kyiv. In total, more than six million subscribers. Please, it is necessary to consume electricity sparingly in all regions, as before. If you don't have a power outage, it doesn't mean that the problems have already been solved.
Points of Invincibility have also been deployed throughout the country. But I know that, unfortunately, not in all cities the local government has done a good job. In particular, there are many complaints in Kyiv. I expect better quality work from the mayor's office. In total, we have now more than 4,000 Points in the country, and it is the responsibility of every local leader to ensure that everything that should be there for people actually works.
Thank you to everyone who works for Ukraine and Ukrainians! To everyone who brings heat, water, electricity and communication back to people.
Points of Invincibility have also been deployed throughout the country. But I know that, unfortunately, not in all cities the local government has done a good job. In particular, there are many complaints in Kyiv. I expect better quality work from the mayor's office. In total, we have now more than 4,000 Points in the country, and it is the responsibility of every local leader to ensure that everything that should be there for people actually works.
Thank you to everyone who works for Ukraine and Ukrainians! To everyone who brings heat, water, electricity and communication back to people.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Українці пройшли через дуже страшні речі. І попри все зберегли здатність не підкорюватися та свою волелюбність. Колись нас хотіли знищити голодом, тепер – темрявою та холодом.
Нас не зламати.
Наш вогонь не згасне.
Ми знову переможемо смерть.
____
Ukrainians went through very terrible things. And despite everything, they retained the ability not to obey and their love of freedom. Once they wanted to destroy us with hunger, now – with darkness and cold.
We cannot be broken.
Our fire will not go out.
We will conquer death again.
Нас не зламати.
Наш вогонь не згасне.
Ми знову переможемо смерть.
____
Ukrainians went through very terrible things. And despite everything, they retained the ability not to obey and their love of freedom. Once they wanted to destroy us with hunger, now – with darkness and cold.
We cannot be broken.
Our fire will not go out.
We will conquer death again.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вітаю в Україні Премʼєр-міністра Бельгії Александра Де Кроо! Розпочинаємо переговори. Упевнений, вони будуть дуже змістовними й корисними для обох наших країн.
____
I welcome Prime Minister of Belgium Alexander De Croo in Ukraine! Let's start negotiations. I am sure they will be very substantive and useful for both our countries.
____
I welcome Prime Minister of Belgium Alexander De Croo in Ukraine! Let's start negotiations. I am sure they will be very substantive and useful for both our countries.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Одним із головних питань, які ми сьогодні обговорили з Александром Де Кроо, стала наша ініціатива Grain From Ukraine. Бельгія підтримала її та вже приєдналась, надавши фінансування для здійснення гуманітарного постачання продовольства.
Завдяки таким спільним зусиллям мільйони людей у найбідніших країнах Африки та Азії будуть врятовані від голоду й повʼязаних із ним соціальних катаклізмів. Україна завжди була й залишатиметься гарантом світової продовольчої безпеки, і навіть у жорстких умовах війни українське лідерство працює заради глобальної стабільності.
Завдяки таким спільним зусиллям мільйони людей у найбідніших країнах Африки та Азії будуть врятовані від голоду й повʼязаних із ним соціальних катаклізмів. Україна завжди була й залишатиметься гарантом світової продовольчої безпеки, і навіть у жорстких умовах війни українське лідерство працює заради глобальної стабільності.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
24 лютого Росія розпочала повномасштабну війну проти України. Окупація та блокада лишали без їжі й води тисячі людей. Ми не дамо залишити без їжі та води мільйони людей у світі. Ми пам’ятаємо, як це було колись. Знаємо, як це, на жаль, відбувається сьогодні. Не допустимо, щоб це було завтра – у нас і на всій планеті. Наш прапор – це блакитне небо й золоте пшеничне поле. Наша земля завжди дарувала щедрі плоди. Наша країна завжди ділилася ними зі світом.
Україна як один із гарантів світової продовольчої безпеки і надалі робитиме свій ключовий внесок. Попри війну. Попри перешкоди. Попри спроби нас знищити. Україна виконуватиме свої експортні зобов’язання щодо постачання зерна та іншої сільськогосподарської продукції на світовий ринок.
Україна – борець за життя. Своє та інших народів. Життя без неволі. І без голоду.
____
On February 24, Russia launched a full-scale war against Ukraine. The occupation and blockade left thousands of people without food and water. We will not allow millions of people in the world to be left without food and water. We remember how it used to be. We know how it happens today, unfortunately. We won't make it to happen tomorrow. To have it here and all over the world. Our flag is a blue sky and a golden wheat field. Our land has always given generous fruits. Our country has always shared them with the world.
Ukraine, as one of the guarantors of global food security, will continue making its key contribution. Despite the war. Despite the obstacles. Despite the attempt to destroy us. Ukraine will fulfill its export obligations regarding the supply of grain and other foodstuffs to the global market.
Ukraine is a fighter for life. Own and other peoples'. Life without slavery. And without hunger.
Україна як один із гарантів світової продовольчої безпеки і надалі робитиме свій ключовий внесок. Попри війну. Попри перешкоди. Попри спроби нас знищити. Україна виконуватиме свої експортні зобов’язання щодо постачання зерна та іншої сільськогосподарської продукції на світовий ринок.
Україна – борець за життя. Своє та інших народів. Життя без неволі. І без голоду.
____
On February 24, Russia launched a full-scale war against Ukraine. The occupation and blockade left thousands of people without food and water. We will not allow millions of people in the world to be left without food and water. We remember how it used to be. We know how it happens today, unfortunately. We won't make it to happen tomorrow. To have it here and all over the world. Our flag is a blue sky and a golden wheat field. Our land has always given generous fruits. Our country has always shared them with the world.
Ukraine, as one of the guarantors of global food security, will continue making its key contribution. Despite the war. Despite the obstacles. Despite the attempt to destroy us. Ukraine will fulfill its export obligations regarding the supply of grain and other foodstuffs to the global market.
Ukraine is a fighter for life. Own and other peoples'. Life without slavery. And without hunger.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Наша гуманітарна ініціатива Grain From Ukraine разом із діючою зерновою експортною ініціативою є абсолютно своєчасними й потужними відповідями на створену Росією загрозу.
Вірю, що нашої спільної відповіді – України та партнерів – буде достатньо, щоб зняти гостроту продовольчої кризи і врятувати мільйони людей від голоду, а отже, десятки країн – від соціального хаосу.
#GrainfromUkraine. Відправляємо їжу. Відправляємо надію.
——
Our humanitarian initiative – Grain From Ukraine – together with the current grain export initiative is absolutely timely and these are robust responses to the threat created by Russia.
I believe that our joint response – Ukraine's and partners' – will be enough to defuse the food crisis and save millions of people from hunger, and therefore dozens of countries – from social chaos.
#GrainfromUkraine. Ship food. Ship hope.
Вірю, що нашої спільної відповіді – України та партнерів – буде достатньо, щоб зняти гостроту продовольчої кризи і врятувати мільйони людей від голоду, а отже, десятки країн – від соціального хаосу.
#GrainfromUkraine. Відправляємо їжу. Відправляємо надію.
——
Our humanitarian initiative – Grain From Ukraine – together with the current grain export initiative is absolutely timely and these are robust responses to the threat created by Russia.
I believe that our joint response – Ukraine's and partners' – will be enough to defuse the food crisis and save millions of people from hunger, and therefore dozens of countries – from social chaos.
#GrainfromUkraine. Ship food. Ship hope.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні відбувся установчий саміт нашої нової гуманітарної ініціативи Grain From Ukraine. Ця наша ініціатива підкреслює глобальну важливість продовольчої безпеки і глобальну роль України та наших партнерів у гарантуванні такої безпеки.
Ми плануємо відправити з українських портів принаймні 60 суден до країн, які найбільше потерпають від продовольчої кризи та потребують термінової допомоги. Це такі країни, як Ефіопія, Судан, Південний Судан, Сомалі, Конго, Кенія, Ємен та інші. Ми вже маємо значні результати в межах співпраці з Продовольчою програмою ООН, але можемо зробити більше.
Кожен корабель із зерном, який буде відправлений з українських портів у межах ініціативи Grain From Ukraine, забезпечить потребу в продовольстві в середньому для 90 тис. людей. Шістдесят кораблів дадуть гарантію продовольчої безпеки для мільйонів людей. Це буде один із найбільших внесків у глобальну стабільність – реальний, потрібний крок.
Дякую всім лідерам і країнам, які допомагають і захищають людяність та реально протистоять російському терору. Крок за кроком ми повернемо мир і безпеку. Я в цьому впевнений.
Ми плануємо відправити з українських портів принаймні 60 суден до країн, які найбільше потерпають від продовольчої кризи та потребують термінової допомоги. Це такі країни, як Ефіопія, Судан, Південний Судан, Сомалі, Конго, Кенія, Ємен та інші. Ми вже маємо значні результати в межах співпраці з Продовольчою програмою ООН, але можемо зробити більше.
Кожен корабель із зерном, який буде відправлений з українських портів у межах ініціативи Grain From Ukraine, забезпечить потребу в продовольстві в середньому для 90 тис. людей. Шістдесят кораблів дадуть гарантію продовольчої безпеки для мільйонів людей. Це буде один із найбільших внесків у глобальну стабільність – реальний, потрібний крок.
Дякую всім лідерам і країнам, які допомагають і захищають людяність та реально протистоять російському терору. Крок за кроком ми повернемо мир і безпеку. Я в цьому впевнений.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Імена наших друзів, які були поряд з Україною від початку повномасштабного вторгнення Росії, мають бути закарбовані не лише в пам’яті наших людей, але й на металі, щоб їх бачили і наступні покоління. Дякую Литві та голові литовського уряду Інгріді Шимоніте за підтримку!
——
The names of our friends, who have been with Ukraine since the beginning of the full-scale invasion of Russia, should be engraved not only in the memory of our people, but also in metal, so that future generations can see them. I'm thankful to Lithuania and the head of the Lithuanian government, Ingrida Šimonytė, for their support!
——
The names of our friends, who have been with Ukraine since the beginning of the full-scale invasion of Russia, should be engraved not only in the memory of our people, but also in metal, so that future generations can see them. I'm thankful to Lithuania and the head of the Lithuanian government, Ingrida Šimonytė, for their support!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Щороку в останню суботу листопада ми вшановуємо пам’ять про мільйони людей. Мільйони закатованих і замордованих українців. Жінок, чоловіків, літніх людей. Мільйони дітей. Мільйони жертв голодоморів. У 1921, 1922, 1923 роках, у 1946, 1947-му та в найчорніші 1932–1933 роки.
Вічна пам’ять жертвам голодоморів!
Вічний спокій їxнім душам!
——
Every year, on the last Saturday in November, we honor the memory of millions of people. Millions of tortured and murdered Ukrainians. Women, men, elderly people. Millions of children. Millions of victims of famine. In 1921, 1922, 1923, 1946, 1947, and the darkest years – 1932-1933.
Eternal memory to the victims of the famine!
Eternal peace to their souls!
Вічна пам’ять жертвам голодоморів!
Вічний спокій їxнім душам!
——
Every year, on the last Saturday in November, we honor the memory of millions of people. Millions of tortured and murdered Ukrainians. Women, men, elderly people. Millions of children. Millions of victims of famine. In 1921, 1922, 1923, 1946, 1947, and the darkest years – 1932-1933.
Eternal memory to the victims of the famine!
Eternal peace to their souls!
Дніпро. Чергові російські ракети по мирному українському місту. Зруйновано будинки, постраждали люди.
Державі-терористу вже давно слід було усвідомити: ми ніколи не віддамо своєї свободи. А за всі страждання, які вона принесла на нашу землю, обов’язково доведеться відповідати. Перед судом та історією.
——
Dnipro. Another Russian missiles launched on a peaceful Ukrainian city. Houses have been destroyed, people have been injured.
The terrorist state must have realized a long time ago – we will never give up our freedom. And for all the suffering it brought to our land it will definitely have to answer. To court and history.
Державі-терористу вже давно слід було усвідомити: ми ніколи не віддамо своєї свободи. А за всі страждання, які вона принесла на нашу землю, обов’язково доведеться відповідати. Перед судом та історією.
——
Dnipro. Another Russian missiles launched on a peaceful Ukrainian city. Houses have been destroyed, people have been injured.
The terrorist state must have realized a long time ago – we will never give up our freedom. And for all the suffering it brought to our land it will definitely have to answer. To court and history.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні ми провели перший Міжнародний саміт із продовольчої безпеки. Ми не просто відбиваємося від агресії. Ми крок за кроком створюємо систему, яка зупинить агресію, демонтує її наслідки й гарантуватиме довготривалу безпеку – безпеку Україні, усій Європі та світу.
Продовольча безпека – один із ключових елементів глобальної стабільності. Це те, у чому лідерська роль України проявляється найочевидніше.
Наш саміт підтримали понад 20 держав. Зальна сума, яку ми акумулювали для Grain From Ukraine, – уже майже 150 млн доларів. Робота продовжується. Готуємо до 60 кораблів.
Ніколи більше голод не має використовуватись як зброя.
Я дякую всім, хто нам допомагає! Дякую кожному лідеру, який працює разом із нами заради європейської та глобальної безпеки!
Слава нашим воїнам і нашому незламному народу! Вічна памʼять усім, хто віддав життя за Україну! Слава Україні!
І будь ласка, сьогодні вшануйте памʼять українців і українок, дітей і дорослих, чиї життя були забрані Голодомором-геноцидом.
Продовольча безпека – один із ключових елементів глобальної стабільності. Це те, у чому лідерська роль України проявляється найочевидніше.
Наш саміт підтримали понад 20 держав. Зальна сума, яку ми акумулювали для Grain From Ukraine, – уже майже 150 млн доларів. Робота продовжується. Готуємо до 60 кораблів.
Ніколи більше голод не має використовуватись як зброя.
Я дякую всім, хто нам допомагає! Дякую кожному лідеру, який працює разом із нами заради європейської та глобальної безпеки!
Слава нашим воїнам і нашому незламному народу! Вічна памʼять усім, хто віддав життя за Україну! Слава Україні!
І будь ласка, сьогодні вшануйте памʼять українців і українок, дітей і дорослих, чиї життя були забрані Голодомором-геноцидом.
Незламний народе незламної країни!
Сьогодні ми провели перший Міжнародний саміт із продовольчої безпеки. Провели в Києві разом із нашими партнерами. І свідомо – саме цими днями, коли ми вшановуємо пам’ять жертв Голодомору 1932-1933 років.
Українці пройшли через геноцид. І сьогодні ми робимо все можливе й неможливе, щоб зупинити нову геноцидну політику Росії. Нову, але таку схожу на ту, яка вбила мільйони людей у ХХ столітті. І ми не просто відбиваємося від агресії. Ми крок за кроком створюємо систему, яка зупинить агресію, демонтує її наслідки й гарантуватиме довготривалу безпеку – безпеку Україні, усій Європі та світу.
Продовольча безпека – один із ключових елементів глобальної стабільності. Це те, у чому лідерська роль України проявляється найочевидніше. Завдяки нашій експортній зерновій ініціативі з трьох чорноморських портів ми відправили на світовий ринок близько 12 мільйонів тонн продовольства. 40 країн світу. З цього обсягу більш як 2,5 млн тонн – країнам, у яких не просто дефіцит продовольства, а жорстка криза.
У межах Продовольчої програми ООН ми допомогли країнам, у яких люди буквально голодують або на межі голоду. Це, зокрема, Ефіопія, Ємен. Також ми допомогли Сомалі й Афганістану. І це тільки початок.
Сьогодні ми офіційно оголосили про старт нашої нової ініціативи – гуманітарної. Grain from Ukraine. І маємо домовленості вже з багатьма партнерами про спільну роботу «Зерно з України».
Євросоюз, США, Франція, Британія, Німеччина, Японія, Катар, Канада, Норвегія, Нідерланди, Фінляндія, Бельгія, Литва, Чехія, Італія, Австрія, Іспанія, Швеція, Словенія, Швейцарія та інші. Наш саміт із продовольчої безпеки підтримали понад 20 держав. Загальна сума, яку ми акумулювали для Grain from Ukraine, – вже близько 150 млн доларів. Робота триває. Готуємо до 60 кораблів.
Усі ми разом не просто відправляємо українську агропродукцію тим країнам, які найбільше страждають від продовольчої кризи. Ми підтверджуємо, що ніколи більше голод не має використовуватися як зброя. Якби не українське продовольство, якби не наше спільне з партнерами лідерство, то соціальну стабільність у таких регіонах, як північ Африки або Близький Схід, не вдалося б втримати. Саме цього хотіла Росія. Маємо – і можемо! – цього не допустити.
Сьогодні ми провели перший Міжнародний саміт із продовольчої безпеки. Провели в Києві разом із нашими партнерами. І свідомо – саме цими днями, коли ми вшановуємо пам’ять жертв Голодомору 1932-1933 років.
Українці пройшли через геноцид. І сьогодні ми робимо все можливе й неможливе, щоб зупинити нову геноцидну політику Росії. Нову, але таку схожу на ту, яка вбила мільйони людей у ХХ столітті. І ми не просто відбиваємося від агресії. Ми крок за кроком створюємо систему, яка зупинить агресію, демонтує її наслідки й гарантуватиме довготривалу безпеку – безпеку Україні, усій Європі та світу.
Продовольча безпека – один із ключових елементів глобальної стабільності. Це те, у чому лідерська роль України проявляється найочевидніше. Завдяки нашій експортній зерновій ініціативі з трьох чорноморських портів ми відправили на світовий ринок близько 12 мільйонів тонн продовольства. 40 країн світу. З цього обсягу більш як 2,5 млн тонн – країнам, у яких не просто дефіцит продовольства, а жорстка криза.
У межах Продовольчої програми ООН ми допомогли країнам, у яких люди буквально голодують або на межі голоду. Це, зокрема, Ефіопія, Ємен. Також ми допомогли Сомалі й Афганістану. І це тільки початок.
Сьогодні ми офіційно оголосили про старт нашої нової ініціативи – гуманітарної. Grain from Ukraine. І маємо домовленості вже з багатьма партнерами про спільну роботу «Зерно з України».
Євросоюз, США, Франція, Британія, Німеччина, Японія, Катар, Канада, Норвегія, Нідерланди, Фінляндія, Бельгія, Литва, Чехія, Італія, Австрія, Іспанія, Швеція, Словенія, Швейцарія та інші. Наш саміт із продовольчої безпеки підтримали понад 20 держав. Загальна сума, яку ми акумулювали для Grain from Ukraine, – вже близько 150 млн доларів. Робота триває. Готуємо до 60 кораблів.
Усі ми разом не просто відправляємо українську агропродукцію тим країнам, які найбільше страждають від продовольчої кризи. Ми підтверджуємо, що ніколи більше голод не має використовуватися як зброя. Якби не українське продовольство, якби не наше спільне з партнерами лідерство, то соціальну стабільність у таких регіонах, як північ Африки або Близький Схід, не вдалося б втримати. Саме цього хотіла Росія. Маємо – і можемо! – цього не допустити.
Zelenskiy / Official
Незламний народе незламної країни! Сьогодні ми провели перший Міжнародний саміт із продовольчої безпеки. Провели в Києві разом із нашими партнерами. І свідомо – саме цими днями, коли ми вшановуємо пам’ять жертв Голодомору 1932-1933 років. Українці пройшли…
Сьогодні ж я зустрівся з Премʼєр-міністром Бельгії. Обговорили наші спільні дії. І не лише заради продовольчої безпеки. Підписали декларацію щодо підтримки Бельгією повноправного членства України і в Європейському Союзі, і в НАТО. Це важливий сигнал. Обговорили подальшу політичну та оборонну взаємодію, санкції проти Росії, можливості Бельгії допомогти нам із проходженням цієї зими.
Сьогодні ж у Києві відбулася зустріч Люблінського трикутника на рівні Премʼєр-міністрів – Україна, Польща і Литва. Підписали спільну заяву щодо подальшої підтримки України й міжнародного правопорядку. Тож сьогодні – дуже насичений дипломатичний день. День, який зміцнив і Україну, і наших партнерів.
Цієї доби наші енергетики продовжили відновлення системи. І маємо вже більше можливостей генерувати й постачати електрику. Але, на жаль, ще недостатньо, щоб зробити постачання повністю стабільним.
Станом на ранок уже вдвічі менше абонентів, ніж учора ввечері, були відключені від електрики. Втім, у 14 областях і в Києві все ще діють обмеження для більш як 100 тис. абонентів у кожному з регіонів.
Якщо увечері споживання зросте, кількість відключень може збільшитися. Це ще раз свідчить про те, наскільки важливо зараз берегти енергію та споживати її раціонально.
Сьогодні вдень ворог завдав ракетного удару по Дніпропетровщині – по приватному сектору, по звичайних будинках. Є поранені. Обстрілювали Донеччину, південь, інші регіони.
Росія і цей день – день пам’яті – перетворює на день терору. Окупанти обов’язково відповідатимуть за все це. І ми виженемо їх із нашої землі.
І ще одне.
Сьогодні нам вдалося звільнити з російського полону ще 12 українців. З них троє – цивільні, двоє – офіцери й семеро – рядові та сержанти. Лише за цей тиждень ми повернули в Україну 98 наших людей із полону. Повернемо й усіх інших.
Я дякую всім, хто нам допомагає!
Дякую кожному лідеру, який працює разом з нами заради європейської та глобальної безпеки!
Слава нашим воїнам і нашому незламному народу!
Вічна памʼять усім, хто віддав життя за Україну!
Слава Україні!
І, будь ласка, сьогодні вшануйте пам’ять українців і українок, дітей і дорослих, чиї життя були забрані Голодомором-геноцидом.
Сьогодні ж у Києві відбулася зустріч Люблінського трикутника на рівні Премʼєр-міністрів – Україна, Польща і Литва. Підписали спільну заяву щодо подальшої підтримки України й міжнародного правопорядку. Тож сьогодні – дуже насичений дипломатичний день. День, який зміцнив і Україну, і наших партнерів.
Цієї доби наші енергетики продовжили відновлення системи. І маємо вже більше можливостей генерувати й постачати електрику. Але, на жаль, ще недостатньо, щоб зробити постачання повністю стабільним.
Станом на ранок уже вдвічі менше абонентів, ніж учора ввечері, були відключені від електрики. Втім, у 14 областях і в Києві все ще діють обмеження для більш як 100 тис. абонентів у кожному з регіонів.
Якщо увечері споживання зросте, кількість відключень може збільшитися. Це ще раз свідчить про те, наскільки важливо зараз берегти енергію та споживати її раціонально.
Сьогодні вдень ворог завдав ракетного удару по Дніпропетровщині – по приватному сектору, по звичайних будинках. Є поранені. Обстрілювали Донеччину, південь, інші регіони.
Росія і цей день – день пам’яті – перетворює на день терору. Окупанти обов’язково відповідатимуть за все це. І ми виженемо їх із нашої землі.
І ще одне.
Сьогодні нам вдалося звільнити з російського полону ще 12 українців. З них троє – цивільні, двоє – офіцери й семеро – рядові та сержанти. Лише за цей тиждень ми повернули в Україну 98 наших людей із полону. Повернемо й усіх інших.
Я дякую всім, хто нам допомагає!
Дякую кожному лідеру, який працює разом з нами заради європейської та глобальної безпеки!
Слава нашим воїнам і нашому незламному народу!
Вічна памʼять усім, хто віддав життя за Україну!
Слава Україні!
І, будь ласка, сьогодні вшануйте пам’ять українців і українок, дітей і дорослих, чиї життя були забрані Голодомором-геноцидом.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today we held the first International Summit on Food Security. We don't just fight off aggression. Step by step, we are creating a system that will stop aggression, dismantle its consequences, and guarantee long-term security – the security of Ukraine, all of Europe, and the world.
Food security is one of the key elements of global stability. This is where Ukraine's leading role is most evident.
More than 20 countries supported our summit. The total amount that we have accumulated for Grain From Ukraine is already almost $150 million. Work continues. We are preparing up to 60 ships.
Never again should hunger be used as a weapon.
I thank everyone who helps us! Thank you to every leader who works with us for European and global security!
Glory to our soldiers and our indestructible people! Eternal memory to all those who gave their lives for Ukraine! Glory to Ukraine!
And please, today honor the memory of Ukrainian men and women, children and adults, whose lives were taken by the Holodomor genocide.
Food security is one of the key elements of global stability. This is where Ukraine's leading role is most evident.
More than 20 countries supported our summit. The total amount that we have accumulated for Grain From Ukraine is already almost $150 million. Work continues. We are preparing up to 60 ships.
Never again should hunger be used as a weapon.
I thank everyone who helps us! Thank you to every leader who works with us for European and global security!
Glory to our soldiers and our indestructible people! Eternal memory to all those who gave their lives for Ukraine! Glory to Ukraine!
And please, today honor the memory of Ukrainian men and women, children and adults, whose lives were taken by the Holodomor genocide.
За кожною з тисячі російських ракет – нелюди, винні у смертях і втратах, які були спричинені цими ракетами. За кожним проявом російської агресії – ті, хто спланував її, організував її, виправдовував її та заважав завершити її.
Терористи відповідатимуть за все це. І ми обов’язково виженемо їх з нашої землі.
____
Each of thousands of Russian missiles was launched by savages guilty of deaths and losses caused by these missiles. Every manifestation of Russian aggression was caused by those who planned it, organized it, justified it and hindered its termination.
Terrorists will be held to account for all this. And we will definitely oust them from our land.
Photo: Heathcliff O'Malley, Ondra Deml, Yana Sidásh, Serhii Korovainyi for De Standaard, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Pavlo Zmey.
Терористи відповідатимуть за все це. І ми обов’язково виженемо їх з нашої землі.
____
Each of thousands of Russian missiles was launched by savages guilty of deaths and losses caused by these missiles. Every manifestation of Russian aggression was caused by those who planned it, organized it, justified it and hindered its termination.
Terrorists will be held to account for all this. And we will definitely oust them from our land.
Photo: Heathcliff O'Malley, Ondra Deml, Yana Sidásh, Serhii Korovainyi for De Standaard, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Pavlo Zmey.