Zelenskiy / Official
716K subscribers
7.29K photos
4.21K videos
316 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Now there are enough reports in the media that in Mariupol the scenery is being prepared for an absolutely disgusting and absurd show trial of Ukrainian defenders, of our warriors who are captives of the occupiers.

No matter what the occupiers are thinking, no matter what they are planning, the reaction of our state will be absolutely clear. If this despicable show trial takes place, if our people are brought into this scenery in violation of all agreements, all international rules, if there is abuse... This will be the line beyond which any negotiations are impossible. Russia will cut itself off from the negotiations. There will be no more conversations. Our state has said everything.

Ukraine will not tolerate tormenting of people about whom only one thing can be said: they are heroes of their Homeland, they defended the freedom of their people from invaders on their land.
Марію Примаченко посмертно нагороджено відзнакою «Національна легенда України». Наша видатна художниця створила понад 800 неймовірних картин. Її ім’я внесене до Всесвітньої енциклопедії мистецтва. 2009 рік ЮНЕСКО оголосила роком Марії Примаченко.

Цьогоріч 5 травня її картину «Квіти виросли коло четвертого блока» продали на доброчинному аукціоні майже за 15 мільйонів гривень. Кошти були передані на потреби ЗСУ. Навіть сьогодні, через чверть століття після смерті, Марія Оксентіївна допомагає нашій державі.

Україна нарешті каже їй «дякую» і віддає належне відповідно до її внеску та заслуг.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Зараз близько мільйона людей захищають Україну у Збройних Силах і в інших наших формуваннях, які протистоять окупантам. 

Хто вони, цей мільйон? Що таке боротись із російськими терористами до нашої перемоги? Це означає, що в кожного в Україні будуть родичі-ветерани, або друзі-ветерани, або колеги-ветерани, або знайомі-ветерани. Це означає, що ветеранська спільнота стане однією з найбільших в Україні. І це означає, що потрібні зміни, які відповідають цій новій реальності, і в державній політиці щодо ветеранів, і в суспільному сприйнятті ветеранів, і в усіх наших економічних гравців. 

Безумовна повага до ветеранів має відчуватися на всіх рівнях суспільного життя в Україні і втілюватися не на словах, а в цілком практичних речах. 

Кожен ветеран має відчувати, що Україна вміє бути вдячною тим, хто захистив наше життя.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Цьогоріч відзнакою «Національна легенда України» нагороджені ті, хто наближає нашу перемогу. Ким пишаємось, кого пам'ятаємо й кому безмежно вдячні.

Повну версію церемонії дивіться в ефірі телемарафону «Єдині новини» 23 серпня, о 18:00.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Завершилися пошукові роботи на місці удару окупантів по житловому будинку в Харкові. Один цей російський удар забрав життя 19 людей. Один. А такі удари нелюдів у різних частинах нашої країни не припиняються вже 180 днів.

Загальна кількість різних крилатих ракет, які Росія застосувала проти нас, наближається до 3,5 тис. Удари російської артилерії просто неможливо порахувати – настільки вони інтенсивні. І при цьому держава-терорист не припиняє гратися з міжнародними структурами і вкотре має нахабство збирати Радбез ООН, щоб обговорити свої ж власні провокації, свій же власний терор на Запорізькій АЕС.

Я вдячний усім нашим друзям у різних країнах світу, які просувають необхідність визнати об’єктивну реальність і юридично визначити Росію державою-терористом. Це рішення все одно з’явиться, і питання лише в тому, скільки ще життів Росія встигне забрати, поки удари у відповідь від міжнародної спільноти не стануть справді відчутними для тих, хто відповідальний за цей терор.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Search operations at the site of the occupiers' attack on a residential building in Kharkiv have ended. This Russian strike alone claimed the lives of 19 people.
 
The total number of various cruise missiles that Russia has used against us is approaching 3,500. It is simply impossible to count the strikes of Russian artillery - they are too intense. And at the same time, the terrorist state does not stop playing around with international structures and once again has the audacity to convene the UN Security Council to discuss its own provocations, its own terror at the Zaporizhzhia NPP.
 
I am grateful to all our friends in different countries of the world who promote the need to recognize the objective reality and legally define Russia as a terrorist state. This decision will come sooner or later, and the only question is how many more lives Russia will manage to take away before the retaliatory strikes from the international community become truly tangible for those responsible for this terror.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
З Днем Державного прапора!
Слава Україні!
🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Уже втретє з початку повномасштабного вторгнення Росії на нашу землю, у важливий для всіх українців день вітаю в Києві великого друга України Анджея Дуду. Анджею, твій візит укотре підтверджує, що українці й поляки – справді братні народи. Дякую за міцну та незмінну підтримку! 🇺🇦🇵🇱

——

Już po raz trzeci od początku inwazji Rosji na pełną skalę na nasze terytorium, w tak ważnym dla wszystkich Ukraińców dniu, gościmy wielkiego przyjaciela Ukrainy Andrzeja Dudę w Kijowie. Andrzeju, Twoja wizyta po raz kolejny potwierdza, że Ukraińcy i Polacy to rzeczywiście bratnie narody. Dziękuję za stałe wsparcie 🇺🇦🇵🇱
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
З Анджеєм Дудою провели сьогодні, як і завжди, дуже плідні перемовини. Говорили про оборонну, безпекову співпрацю, а також про посилення санкційного тиску на Росію. Цінуємо допомогу польських друзів у лікуванні наших поранених захисників і готовність долучитися до відновлення зруйнованого окупантами реабілітаційного центру в Бородянці на Київщині.

Дякую Анджею Дуді й усьому польському народові за підтримку, яка значно посилює нас із перших хвилин протистояння російському вторгненню.

——

Z Andrzejem Dudą przeprowadziliśmy dzisiaj, jak i zwykle, bardzo owocne negocjacje. Mówiliśmy o współpracy w zakresie obrony i bezpieczeństwa oraz o zwiększeniu presji sankcji wobec Rosji. Doceniamy pomoc polskich przyjaciół dotyczącą leczenia naszych rannych obrońców oraz gotowość dołączenia się do odbudowy centrum rehabilitacyjnego w Borodziance w obwodzie kijowskim, które zostało zniszczone przez okupantów.

Dziękuję Andrzejowi Dudzie i całemu narodowi polskiemu za wsparcie, które w dużym stopniu wzmacnia nas od pierwszych chwil stawiania oporu rosyjskiej inwazji.
У присутності Анджея Дуди відкрили Алею сміливості. Ім’я Президента Польщі Анджея Дуди завжди нагадуватиме всім про сміливість тих, хто з початку цієї повномасштабної жорстокої війни став на бік добра й захищає цінності, які роблять людей людьми.

Дякую Анджею та усьому польському народу за дружбу та співпрацю!

——

W obecności Andrzeja Dudy otworzyliśmy Aleję Odwagi. Nazwisko prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej Andrzeja Dudy będzie zawsze przypominało wszystkim o odwadze tych, którzy od początku tej pełnoskalowej wojny stanęli po stronie dobra oraz bronią wartości, które czynią ludzi ludźmi.

Dziękuję Andrzejowi i całemu narodowi polskiemu za przyjaźń i współpracę!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Україна достатньо міцна, щоб бачити перспективу для українського Криму. Для України Крим – це не просто територія, не фішка в геополітичній грі, як для держави-терориста. Для України Крим – це частина нашого народу, спільнота людей, яким ми гарантуємо свободу й повернемо сучасність.

Вдячний усім учасникам та учасницям другого саміту Кримської платформи за готовність до спільних дій. Повернення Криму – це ефективна реанімація міжнародного правопорядку.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Я дякую всім, хто захищає справжні цінності. Я дякую всім, хто допомагає Україні. Я дякую всім, хто з 24 лютого обрав шлях боротьби за те, що робить життя справжнім: за свободу, за незалежність.

Уже зовсім скоро ми будемо відзначати наше головне національне свято – нашу незалежність. Уже завтра. Ми запланували багато активностей – того, що підкреслить, який шлях ми пройшли. Пройшли всі разом – українці в Україні, на всій нашій території – на вільній і на тимчасово окупованій, бо наші люди всюди борються. Українці за кордоном – усі, хто допомагав, усі, хто поширював правду про Україну, усі, хто закликав боротися за Україну.

Жоден окупант не почувається в безпеці на нашій землі. Усі колаборанти знають, що в них немає майбутнього. А ми всі не просто віримо – ми бачимо, що в нашої держави є перспектива.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Про найважливіше.
Прес-конференція за підсумками саміту Кримської платформи.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
I am grateful to everyone who defends true values. I am grateful to everyone who helps Ukraine. I am grateful to everyone who, since February 24, has chosen the path of struggle for what makes life real: for freedom, for independence.

Very soon we will celebrate our main national holiday - our independence. Already tomorrow. We have planned many activities - something that will emphasize the path we have covered. Covered together - Ukrainians in Ukraine, throughout our territory - free and temporarily occupied, because our people are fighting everywhere. Ukrainians abroad - all those who helped, all those who spread the truth about Ukraine, all those who urged to fight for Ukraine.

No occupier feels safe on our land. All collaborators know that they have no future. And we all do not just believe - we see that our state has a perspective.