Zelenskiy / Official
744K subscribers
6.67K photos
3.76K videos
283 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Цьогоріч замість останнього дзвоника – звук сирени. Понад 1800 освітніх закладів по всій Україні постраждали від дій окупантів. Розбиті вікна, понівечені парти. У шкільних класах життя застигло ще 23 лютого. Але, як би не було складно зараз, українців неможливо зламати. Ми будемо боротися, розвиватися, навчатися. Заради свободи й нашої майбутньої перемоги.
_

This year, instead of the last bell there is the sound of an air alarm. More than 1,800 educational institutions across Ukraine have been damaged by the occupiers. Broken windows, damaged desks. Life froze in school classrooms back on February 23. But no matter how difficult it is now, Ukrainians cannot be broken. We will fight, develop, study. For the sake of freedom and our future victory.

Photo: Serhiy Haidai, John Moore, Aris Messinis, SES of Ukraine, Yevhen Zavhorodniy, Shant Khatcherian, Kostiantyn & Vlada Liberov.
Візит міністра з питань Європи та закордонних справ Франції Катрін Колонни до України – черговий прояв підтримки нашої держави. Ми розраховуємо на лідерство Франції в нашій боротьбі з російським агресором і захисті європейських цінностей. Для перемоги України важлива допомога в озброєнні, посилення санкцій та наближення нашої країни до членства в ЄС.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Під час звернення до Європейської ради наголосив: Європа має продемонструвати силу. Бо тільки силу Росія сприймає як аргумент. Настав цей час. Настав час бути не окремими, не уламками, а єдиним цілим. Україна показала на власному прикладі, чому це важливо. У нашій країні з 24 лютого – максимальне обʼєднання, усі працюють на один результат – на захист держави. І завдяки цьому вдалося те, чого світ не очікував: Україна зупинила російську армію – а її боялись усі, памʼятаєте? – і змогла звільнити частину своєї захопленої території. Більша єдність – це фундамент цієї сили. І ви про це знаєте. Нарешті мають припинитися будь-які чвари у Європі, внутрішні суперечки, які тільки заохочують Росію тиснути на вас більше.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні на Луганщині окупанти зірвали евакуацію з районів бойових дій, обстрілявши машину, яка їхала по місцевих. Від смертельного поранення під час цього обстрілу загинув французький журналіст Фредерік Леклерк. Він працював на французький телеканал BFM TV. Трохи більш як місяць тому я дав інтерв'ю саме цьому телеканалу. Це було моє перше інтерв'ю представникам медіа Франції за час повномасштабної війни. Мої щирі співчуття колегам і рідним Фредеріка. Він став 32-м медійником, який загинув після 24 лютого.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Addressing the European Council, I emphasized: Europe must show strength. Because Russia perceives only strength as an argument. It's time. It’s time for you to be not separate, not fragments, but one whole. Ukraine has shown by its own example why this is important. In our country, starting from February 24 there is the maximum unity, everyone is working for one result - state protection. And thanks to this we managed to do what the world did not expect: Ukraine stopped the Russian army – and everyone was afraid of it, remember? – and managed to liberate part of our occupied territory. Greater unity is truly the foundation of this strength. You know this. Finally, all quarrels in Europe must end, internal discord that only encourages Russia to put more and more pressure on you.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today in the Luhansk region, the occupiers disrupted the evacuation from the areas of hostilities by firing at a car following the locals. French journalist Frédéric Leclerc-Imhoff was killed by the shelling. He worked for the French TV channel BFM TV. A little over a month ago, I gave an interview to this particular TV channel. This was my first interview with the French media during a full-scale war. My sincere condolences to Frédéric's colleagues and family. He became the 32nd media representative killed after February 24.
Мільйони наших людей виборюють право на життя та свободу для нашого народу. Саме зараз і саме наша країна перебуває в такій ситуації, коли ми можемо обрати для неї таке майбутнє, як ми вирішимо. Це не просто адаптація до умов, створених для України іншими поколіннями чи навіть іншими державами. Як це є для інших країн і як це було для нашої держави до війни. Ми можемо свідомо переформатувати наше життя.

——

Millions of our people are fighting for the right to life and freedom for our nation. Right now our country is in a situation where we can choose the future for it as we decide. This is not just an adaptation to the conditions created for Ukraine by other generations or even other states. As it is the case for other countries, and as it was the case for our state before the war. We can consciously reshape our lives.

Photo: Natacha Pisarenko, Aris Messinis, Finbarr O'Reilly.
Сьогодні зустрічаюся з Президентом Словаччини Зузаною Чапутовою. Наші країни об'єднують спільні цінності. Дякую за потужну підтримку й солідарність з українським народом. 🇺🇦 🇸🇰
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Словаччина підтримує Україну та українців у боротьбі за свободу й усвідомлює, що це боротьба за нашу спільну свободу та спільні цінності. Вдячний Зузані Чапутовій за продуктивні перемовини. Цінуємо допомогу Словаччини нашій державі та людям.