Writing_Program_Announcement_1.pdf
154.2 KB
برنامهی ده هفتهای رایگان آموزش نگارش مقاله برای دانشجویان و پژوهشگران جوان مطالعات ایران، از تاریخ ۳۱ مارس ۲۰۲۵ آغاز میشود. این دوره، که توسط دکتر فرشاد سنبلدل از دانشگاه کالیفرنیا، سن دیگو، تدریس میشود، مهارتهای نگارش مقاله علمی، از جمله یافتن منابع معتبر، تدوین پرسشهای پژوهشی، و انتقال از ارائه کنفرانس به مقاله را آموزش میدهد. اولویت با پژوهشگرانی است که با دانشگاههای ایران و منطقه همکاری دارند. مهلت ثبت نام ۱۵ مارس ۲۰۲۵ میباشد.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴 معرفی Qwen2.5-Max ؛ قویتر از رقبای چینی و آمریکایی...!
🔸روز گذشته شرکت فناوری چینی Alibaba نسخه جدیدی از مدل هوش مصنوعی Qwen 2.5 رونمایی کرد. مدل جدید Qwen2.5-Max در بنچمارکهای زیادی تونست بهتر از رقبای خودش عمل کنه.
🔸در باقی بنچمارکها هم همسطح مدل دیپسیک بوده. همچنین این شرکت معتقده که مدلش از GPT-4o و Llama-3.1-405B در بخشهای مختلفی عملکرد بهتری داره.
+ همونطور که قبلتر گفتم دسترسی رایگان بهش هم فعاله ، از ″این لینک″ میتونید ازش استفاده کنید.
@RoidBest
🔸روز گذشته شرکت فناوری چینی Alibaba نسخه جدیدی از مدل هوش مصنوعی Qwen 2.5 رونمایی کرد. مدل جدید Qwen2.5-Max در بنچمارکهای زیادی تونست بهتر از رقبای خودش عمل کنه.
🔸در باقی بنچمارکها هم همسطح مدل دیپسیک بوده. همچنین این شرکت معتقده که مدلش از GPT-4o و Llama-3.1-405B در بخشهای مختلفی عملکرد بهتری داره.
+ همونطور که قبلتر گفتم دسترسی رایگان بهش هم فعاله ، از ″این لینک″ میتونید ازش استفاده کنید.
@RoidBest
آغاز فروش ایبوک در بوکشاپ
فرصتی برای کتابفروشیهای مستقل
پلتفرم Bookshop.org که بهعنوان جایگزینی اخلاقی برای آمازون شناخته میشود، تا پیش از این فقط کتابهای چاپی میفروخت و درصدی از فروش را به کتابفروشیهای محلی میداد.
این پلتفرم در سال ۲۰۲۴ حدود ۴۴ میلیون دلار فروش داشت که ۷ میلیون دلار از آن را بین کتابفروشیها تقسیم کرد.
حالا بوکشاپ فروش ایبوک را هم آغاز کرده است تا به کتابفروشیها کمک کند سهمی از بازار دیجیتال داشته باشند.
در این طرح ۳۰ ٪ از هر فروش ایبوک که در پلتفرم بوکشاپ انجام شود، به کتابفروشی مربوط میرسد.
اگر خریدار کتابفروشی خاصی را انتخاب نکند، ۱۰٪ از مبلغ خرید او بین همه کتابفروشیهای عضو تقسیم میشود تا کل شبکه از این فروش سود ببرند.
از سه ماه آینده، هر کتابفروشی میتواند این سیستم را روی سایت خودش هم فعال کند و ۱۰۰٪ سود فروش ایبوکها را برای خود نگه دارد، و بوکشاپ تنها نقش یک واسطه را خواهد داشت.
این پلتفرم با ۲,۲۰۰ کتابفروشی در آمریکا و ۵۰۰ کتابفروشی در بریتانیا همکاری میکند و تلاش دارد مدل جدیدی از همکاری دیجیتال در صنعت نشر را ارائه دهد.
منبع: Publishers Weekly
فرصتی برای کتابفروشیهای مستقل
پلتفرم Bookshop.org که بهعنوان جایگزینی اخلاقی برای آمازون شناخته میشود، تا پیش از این فقط کتابهای چاپی میفروخت و درصدی از فروش را به کتابفروشیهای محلی میداد.
این پلتفرم در سال ۲۰۲۴ حدود ۴۴ میلیون دلار فروش داشت که ۷ میلیون دلار از آن را بین کتابفروشیها تقسیم کرد.
حالا بوکشاپ فروش ایبوک را هم آغاز کرده است تا به کتابفروشیها کمک کند سهمی از بازار دیجیتال داشته باشند.
در این طرح ۳۰ ٪ از هر فروش ایبوک که در پلتفرم بوکشاپ انجام شود، به کتابفروشی مربوط میرسد.
اگر خریدار کتابفروشی خاصی را انتخاب نکند، ۱۰٪ از مبلغ خرید او بین همه کتابفروشیهای عضو تقسیم میشود تا کل شبکه از این فروش سود ببرند.
از سه ماه آینده، هر کتابفروشی میتواند این سیستم را روی سایت خودش هم فعال کند و ۱۰۰٪ سود فروش ایبوکها را برای خود نگه دارد، و بوکشاپ تنها نقش یک واسطه را خواهد داشت.
این پلتفرم با ۲,۲۰۰ کتابفروشی در آمریکا و ۵۰۰ کتابفروشی در بریتانیا همکاری میکند و تلاش دارد مدل جدیدی از همکاری دیجیتال در صنعت نشر را ارائه دهد.
منبع: Publishers Weekly
Publishers Weekly
Bookshop.org Debuts Its E-book Platform
The online bookseller, which offers a profit-sharing model to independent bookstore partners, launched its long-anticipated e-book platform on January 28, allowing indies to sell e-books directly to customers.
استاد محمد کریم اشراق از شانزده سالگی خود و دیدار از کتابخانه مجلس برای نخستین بار می گوید:
.... با بیم و ترس به در ورودی کتابخانۀ مجلس رسیدم که کمی دور تر از آن، گنبد و گلدستۀ زیبای مدرسۀ سپهسالار برایم خیلی دیدنی بود. ماموری که مراقبِ درِ ورودیِ کتابخانه بود، مرا به داخل راه داد، امّا بعد متوجّه شدم که افراد کمتر از هجده سال نمی توانند از نُسَخِ خطّی کتابخانه استفاده کنند. سراغ متصدّی مربوطه را گرفتم. مرا به اتاقی بردند. وارد شدم. سلام کردم. آن شخصی که پشت میز کار بود پرسید پسرم: چه سوالی داری؟ پاسخ دادم که جهرمی ام و چند سال است در پی گردآوری منابع راجع به تاریخ و رجالِ شهر خودم هستم، و شنیده ام که این کتابخانه مآخذ و منابعِ بسیاری دارد که می تواند به پژوهش من کمک کند. در پاسخ و با رویی خوش و لبخندی از سرِ مهر گفت: چند ساله اید؟ گفتم: شانزده ساله. گفت امّا در این جا شرط ورود و استفاده از مخطوطات، داشتن سنِ هجده سالگی است. در جواب، نه پاسخی داشتم و نه می خواستم دستِ خالی به خانه برگردم و نه چارۀ دیگری می جستم. اندکی مکث کردم و چشم به سویِ آن بزرگوار دوختم. پس از چند لحظه، اوادامه داد که پسرم چون علاقه مندی و از راهِ دور آمده ای، از فردا بیا همین جا در اتاق من بنشین. به نامِ خودم، منابعی را که می خواهی برایت سفارش می دهم. باورم نمی شد. آن شخصِ شریف که تا آخر عمر، نام و یادش را در سینه خواهم داشت کسی نبود جز: مرحوم عبدالحسین حائری، رحمت الله علیه و رحمهً واسعه. شخصیّتی بزرگ که مظهر لطف و ارشاد علمی و تشویق طالبان بود. دو ماه تمام، در روزهای گرم تابستان، عرق ریزان، از منزل تا دفتر ایشان با شوق و ذوق راه سپردم. یادداشت های زیادی برداشتم. هر روز از روز پیش، بیشتر ذوق می کردم. در دل شوقی عجیب داشتم. درود بر نیکان روزگار باد.
https://t.me/UT_Central_Library
.... با بیم و ترس به در ورودی کتابخانۀ مجلس رسیدم که کمی دور تر از آن، گنبد و گلدستۀ زیبای مدرسۀ سپهسالار برایم خیلی دیدنی بود. ماموری که مراقبِ درِ ورودیِ کتابخانه بود، مرا به داخل راه داد، امّا بعد متوجّه شدم که افراد کمتر از هجده سال نمی توانند از نُسَخِ خطّی کتابخانه استفاده کنند. سراغ متصدّی مربوطه را گرفتم. مرا به اتاقی بردند. وارد شدم. سلام کردم. آن شخصی که پشت میز کار بود پرسید پسرم: چه سوالی داری؟ پاسخ دادم که جهرمی ام و چند سال است در پی گردآوری منابع راجع به تاریخ و رجالِ شهر خودم هستم، و شنیده ام که این کتابخانه مآخذ و منابعِ بسیاری دارد که می تواند به پژوهش من کمک کند. در پاسخ و با رویی خوش و لبخندی از سرِ مهر گفت: چند ساله اید؟ گفتم: شانزده ساله. گفت امّا در این جا شرط ورود و استفاده از مخطوطات، داشتن سنِ هجده سالگی است. در جواب، نه پاسخی داشتم و نه می خواستم دستِ خالی به خانه برگردم و نه چارۀ دیگری می جستم. اندکی مکث کردم و چشم به سویِ آن بزرگوار دوختم. پس از چند لحظه، اوادامه داد که پسرم چون علاقه مندی و از راهِ دور آمده ای، از فردا بیا همین جا در اتاق من بنشین. به نامِ خودم، منابعی را که می خواهی برایت سفارش می دهم. باورم نمی شد. آن شخصِ شریف که تا آخر عمر، نام و یادش را در سینه خواهم داشت کسی نبود جز: مرحوم عبدالحسین حائری، رحمت الله علیه و رحمهً واسعه. شخصیّتی بزرگ که مظهر لطف و ارشاد علمی و تشویق طالبان بود. دو ماه تمام، در روزهای گرم تابستان، عرق ریزان، از منزل تا دفتر ایشان با شوق و ذوق راه سپردم. یادداشت های زیادی برداشتم. هر روز از روز پیش، بیشتر ذوق می کردم. در دل شوقی عجیب داشتم. درود بر نیکان روزگار باد.
https://t.me/UT_Central_Library
Telegram
کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
وب سايت کتابخانه مرکزی:
Library.ut.ac.ir
آدرس:
خیابان انقلاب، خیابان ۱۶ آذر، داخل پردیس مرکزی دانشگاه تهران، کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی.
Library.ut.ac.ir
آدرس:
خیابان انقلاب، خیابان ۱۶ آذر، داخل پردیس مرکزی دانشگاه تهران، کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی.
نمای خارقالعاده شهر اصفهان از یانسون از 8 جلد کمیاب او «Theatrum Urbium» که جامعترین کتاب شهر هلندی قرن هفدهم بود.
شهر اصفهان با جزئیات زیادی نشان داده شده است، با خانه های متعدد، برج ها، دیوارهای شهر و غیره.
@kheshtbekhesht
شهر اصفهان با جزئیات زیادی نشان داده شده است، با خانه های متعدد، برج ها، دیوارهای شهر و غیره.
@kheshtbekhesht
شهید_همه_اعصار_متنی_از_پرویز_خرسند_سال_1352ش.pdf
11.5 MB
از اسناد موجود در کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
https://t.me/UT_Central_Library
https://t.me/UT_Central_Library
Audio
🔹میزگرد چهار استاد نامدار ادب و فرهنگ درباره مکتب های ادبی ...
مباحثه ادبی استاد سعید نفیسی، دکتر محمدجعفر محجوب، عبدالله توکل و دکتر ضیاء الدین سجادی درباره چگونگی مکتب ها و سبک ادبی در ادبیات فارسی ...
🔸منحصر به فرد و انتشار برای نخستین بار
🔺جزو اولین فارسی زبانانی هستید که این صداها را می شنوید
♻️ گسترش دهیم و برای علاقه مندان ارسال کنیم ...
🐦⬛️باز نشر حتماً با لینک هر دو کانال
#سعید_نفیسی #محمد_جعفر_محجوب #عبدالله_توکل #ضیاء_الدین_سجادی
♻️ @chraghdaran | @SokhanoSokhanvaran
مباحثه ادبی استاد سعید نفیسی، دکتر محمدجعفر محجوب، عبدالله توکل و دکتر ضیاء الدین سجادی درباره چگونگی مکتب ها و سبک ادبی در ادبیات فارسی ...
🔸منحصر به فرد و انتشار برای نخستین بار
🔺جزو اولین فارسی زبانانی هستید که این صداها را می شنوید
♻️ گسترش دهیم و برای علاقه مندان ارسال کنیم ...
🐦⬛️باز نشر حتماً با لینک هر دو کانال
#سعید_نفیسی #محمد_جعفر_محجوب #عبدالله_توکل #ضیاء_الدین_سجادی
♻️ @chraghdaran | @SokhanoSokhanvaran
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
دنیای هوش مصنوعی آینده
کتابی از شکسپیر که شش هفت بار به فارسی ترجمه شده است
هر ترجمه چه خصوصیتی دارد؟
از مکبث که تراژدی بسیار بزرگ و مطرحی است بگویم؛ دست کم از شصت هفتاد سال پیش، شش هفت ترجمه صورت گرفته است که هر کدامشان یک ویژگی دارند و برای کسی که میخواهد تحول زبان فارسی را ببیند و کار کند خیلی مفید است که این ترجمهها را با هم مقایسه کند. بعضی از مترجمان هم آن قدر جرئت داشتند که متن انگلیسی را در یک صفحه میگذاشتند و در مقابل آن ترجمه خودشان را؛ مثل ترجمهی خانم فرنگیس شادمان که از مکبث ،کرده، یک طرف متن انگلیسی و طرف مقابلش متن فارسی است آدم کنجکاو میشود، ببیند ایشان از فارسی به انگلیسی چه کردهاند؛ اما بقیه این کار را کمتر میکنند چون فرصت نیست. آقای آشوری نیز ترجمه کردهاند و معتقدند به نظریهی زبان و زبان باید خودش را در اینجا نشان دهد. آقای پاسارگادی ترجمهی بسیار معمولیای دارد که مجموعهی کامل آثار شکسپیر را ترجمه کرده است ایشان استاد زبان انگلیسی و علوم سیاسی بودند و استاد خود بنده هم ..بودند آقای ادیب سلطانی هم که شخصیتهای عجیبی مثل كانت و بقیه را ترجمه میکنند این کار را به شیوهی خیلی تازهای انجام داده است؛ ایشان گرایش شدیدی به پارسینویسی دارند و این را خیلی خوب نشان دادهاند. این ترجمهها خیلی با هم متفاوت هستند هر یک ویژگی منحصر به خودشان را دارند و خیلی کمک میکند به مترجمی که میخواهد مقایسه کند و بداند چرا هر مترجمی یک جملهی خاص انگلیسی را به پنج ترجمهی متفاوت در فارسی درآوردهاند. این کار برای آموزش خود و آموختن ترجمه است و اینکه یک مترجم تا چه حد جواز عدول از متن دارد تا چه حد از خودش باید مایه بگذارد تا چه حد باید به متن وفادار باشد، مجموعهی تمام اینها مثل کلاس درسی است برای مترجمین که این کار را میکنند؛ یعنی ترجمههای آثار ادبی مهم را به عنوان خودآموز برای خود در نظر گرفتهاند و این گونه قدرت ترجمهی خودشان را نیز میسنجند.
کامران فانی
هر ترجمه چه خصوصیتی دارد؟
از مکبث که تراژدی بسیار بزرگ و مطرحی است بگویم؛ دست کم از شصت هفتاد سال پیش، شش هفت ترجمه صورت گرفته است که هر کدامشان یک ویژگی دارند و برای کسی که میخواهد تحول زبان فارسی را ببیند و کار کند خیلی مفید است که این ترجمهها را با هم مقایسه کند. بعضی از مترجمان هم آن قدر جرئت داشتند که متن انگلیسی را در یک صفحه میگذاشتند و در مقابل آن ترجمه خودشان را؛ مثل ترجمهی خانم فرنگیس شادمان که از مکبث ،کرده، یک طرف متن انگلیسی و طرف مقابلش متن فارسی است آدم کنجکاو میشود، ببیند ایشان از فارسی به انگلیسی چه کردهاند؛ اما بقیه این کار را کمتر میکنند چون فرصت نیست. آقای آشوری نیز ترجمه کردهاند و معتقدند به نظریهی زبان و زبان باید خودش را در اینجا نشان دهد. آقای پاسارگادی ترجمهی بسیار معمولیای دارد که مجموعهی کامل آثار شکسپیر را ترجمه کرده است ایشان استاد زبان انگلیسی و علوم سیاسی بودند و استاد خود بنده هم ..بودند آقای ادیب سلطانی هم که شخصیتهای عجیبی مثل كانت و بقیه را ترجمه میکنند این کار را به شیوهی خیلی تازهای انجام داده است؛ ایشان گرایش شدیدی به پارسینویسی دارند و این را خیلی خوب نشان دادهاند. این ترجمهها خیلی با هم متفاوت هستند هر یک ویژگی منحصر به خودشان را دارند و خیلی کمک میکند به مترجمی که میخواهد مقایسه کند و بداند چرا هر مترجمی یک جملهی خاص انگلیسی را به پنج ترجمهی متفاوت در فارسی درآوردهاند. این کار برای آموزش خود و آموختن ترجمه است و اینکه یک مترجم تا چه حد جواز عدول از متن دارد تا چه حد از خودش باید مایه بگذارد تا چه حد باید به متن وفادار باشد، مجموعهی تمام اینها مثل کلاس درسی است برای مترجمین که این کار را میکنند؛ یعنی ترجمههای آثار ادبی مهم را به عنوان خودآموز برای خود در نظر گرفتهاند و این گونه قدرت ترجمهی خودشان را نیز میسنجند.
کامران فانی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آقای برایان کاکس
لطفاً ماده تاریک رو طوری توضیح بده که انگار من یه آدم خنگم؟
کانال علم فراتر از باور
https://t.me/Sciencebeyondthebelief1/10
لطفاً ماده تاریک رو طوری توضیح بده که انگار من یه آدم خنگم؟
کانال علم فراتر از باور
https://t.me/Sciencebeyondthebelief1/10
ابزار پیادهسازی متن از فایل صوتی 📝
و همچنین تبدیل گفتار به متن🎙
✅️ nevisalive.com/application
🔸️ #یکساعت_رایگان
🔸️ #بدون_فیلتر
این برنامه ساخت ایران است و به خوبی از زبان فارسی پشتیبانی میکند.
https://t.me/hrk1818
و همچنین تبدیل گفتار به متن🎙
✅️ nevisalive.com/application
🔸️ #یکساعت_رایگان
🔸️ #بدون_فیلتر
این برنامه ساخت ایران است و به خوبی از زبان فارسی پشتیبانی میکند.
https://t.me/hrk1818
چکیده گرافیکی (Graphical Abstract)
▪️مجلات به طور فزاینده ای درخواست ارسال یک "چکیده گرافیکی" یا "چکیده تصویری" را همراه با متن اصلی مقاله دارند. این یک خلاصه مختصر، تصویری و بصری از یافته های اصلی مقاله است. این می تواند شکل نهایی مقاله باشد یا حتی بهتر، تصویری که به طور خاص برای این منظور طراحی شده و محتوای مقاله را در یک نگاه برای خوانندگان خلاصه می کند.
▪️چکیده گرافیکی در لیست نتایج جستجوی آنلاین، فهرست مطالب آنلاین و مقاله در ScienceDirect نمایش داده می شود، اما معمولاً در فایل PDF مقاله یا نسخه چاپی ظاهر نمی شود.
مزایا برای نویسنده
▪️یک چکیده گرافیکی باید به خوانندگان اجازه دهد تا به سرعت پیام اصلی مقاله را درک کنند و هدف آن تشویق مرور، ترویج مطالعات بین رشته ای و کمک به خوانندگان برای شناسایی سریع تر مقالاتی است که بیشترین ارتباط را با علایق تحقیقاتی آنها دارند.
▪️تحقیقات نشان داده است که مقالاتی که دارای چکیده گرافیکی هستند هم از نظر بازدید مقاله و هم افزایش فعالیت در رسانه های اجتماعی مفید هستند. به طور خاص، میانگین استفاده سالانه از یک مقاله در مقایسه با مقالات بدون چکیده تصویری دو برابر می شود.
🆔@elsevier_iran
▪️مجلات به طور فزاینده ای درخواست ارسال یک "چکیده گرافیکی" یا "چکیده تصویری" را همراه با متن اصلی مقاله دارند. این یک خلاصه مختصر، تصویری و بصری از یافته های اصلی مقاله است. این می تواند شکل نهایی مقاله باشد یا حتی بهتر، تصویری که به طور خاص برای این منظور طراحی شده و محتوای مقاله را در یک نگاه برای خوانندگان خلاصه می کند.
▪️چکیده گرافیکی در لیست نتایج جستجوی آنلاین، فهرست مطالب آنلاین و مقاله در ScienceDirect نمایش داده می شود، اما معمولاً در فایل PDF مقاله یا نسخه چاپی ظاهر نمی شود.
مزایا برای نویسنده
▪️یک چکیده گرافیکی باید به خوانندگان اجازه دهد تا به سرعت پیام اصلی مقاله را درک کنند و هدف آن تشویق مرور، ترویج مطالعات بین رشته ای و کمک به خوانندگان برای شناسایی سریع تر مقالاتی است که بیشترین ارتباط را با علایق تحقیقاتی آنها دارند.
▪️تحقیقات نشان داده است که مقالاتی که دارای چکیده گرافیکی هستند هم از نظر بازدید مقاله و هم افزایش فعالیت در رسانه های اجتماعی مفید هستند. به طور خاص، میانگین استفاده سالانه از یک مقاله در مقایسه با مقالات بدون چکیده تصویری دو برابر می شود.
🆔@elsevier_iran
چکیده گرافیکی (Graphical Abstract)
دستورالعملها
▪️نویسندگان باید یک تصویر اصلی ارائه دهند که به وضوح کار توصیف شده در مقاله را نشان دهد. چکیدههای گرافیکی باید به عنوان یک فایل جداگانه در سیستم ارسال با انتخاب "چکیده گرافیکی" از لیست کشویی هنگام بارگذاری فایلها ارسال شوند. لطفاً توجه داشته باشید که همانطور که هر مقاله باید منحصر به فرد باشد، هر چکیده گرافیکی نیز باید منحصر به فرد باشد.
▪️برای سهولت در مرور، چکیده گرافیکی باید دارای شروع و پایان مشخصی باشد، ترجیحاً از بالا به پایین یا چپ به راست "خوانده شود". سعی کنید عناصر مزاحم و شلوغ کننده را تا حد امکان کاهش دهید.
▪️اندازه تصویر: لطفاً تصویری با حداقل معیارهای زیر ارائه دهید.
▫️1328 x 531 pixels (w x h)
▫️300 dpi
▪️اگر تصویر بزرگتری ارسال میکنید، لطفاً از همان نسبت (500 عرض و 200 ارتفاع) استفاده کنید. لطفاً توجه داشته باشید که تصویر شما به طور متناسب مقیاسبندی میشود تا در پنجره موجود در ScienceDirect جای گیرد: یک مستطیل 500 در 200 پیکسل.
▪️فونت: لطفاً از Times ،Arial ،Courier یا Symbol با اندازه فونت به اندازه کافی بزرگ استفاده کنید زیرا تصویر برای فهرست مطالب کوچک میشود تا در یک پنجره با ارتفاع 200 پیکسل جای گیرد.
▪️نوع فایل: انواع فایلهای ترجیحی TIFF ،EPS ،PDF یا فایلهای MS Office هستند.
▪️هیچ متن اضافی، طرح کلی یا خلاصهای نباید گنجانده شود. هر متن یا برچسب باید بخشی از فایل تصویر باشد. لطفاً از فضای سفید غیرضروری یا عنوان "چکیده گرافیکی" در فایل تصویر استفاده نکنید.
🆔@elsevier_iran
دستورالعملها
▪️نویسندگان باید یک تصویر اصلی ارائه دهند که به وضوح کار توصیف شده در مقاله را نشان دهد. چکیدههای گرافیکی باید به عنوان یک فایل جداگانه در سیستم ارسال با انتخاب "چکیده گرافیکی" از لیست کشویی هنگام بارگذاری فایلها ارسال شوند. لطفاً توجه داشته باشید که همانطور که هر مقاله باید منحصر به فرد باشد، هر چکیده گرافیکی نیز باید منحصر به فرد باشد.
توجه: برخی از عناوین دارای دستورالعملهای خاصی برای چکیدههای گرافیکی هستند، بنابراین لطفاً قبل از نهایی کردن کار خود، راهنمای نویسندگان مجله مورد نظر را مطالعه کنید.
▪️برای سهولت در مرور، چکیده گرافیکی باید دارای شروع و پایان مشخصی باشد، ترجیحاً از بالا به پایین یا چپ به راست "خوانده شود". سعی کنید عناصر مزاحم و شلوغ کننده را تا حد امکان کاهش دهید.
▪️اندازه تصویر: لطفاً تصویری با حداقل معیارهای زیر ارائه دهید.
▫️1328 x 531 pixels (w x h)
▫️300 dpi
▪️اگر تصویر بزرگتری ارسال میکنید، لطفاً از همان نسبت (500 عرض و 200 ارتفاع) استفاده کنید. لطفاً توجه داشته باشید که تصویر شما به طور متناسب مقیاسبندی میشود تا در پنجره موجود در ScienceDirect جای گیرد: یک مستطیل 500 در 200 پیکسل.
▪️فونت: لطفاً از Times ،Arial ،Courier یا Symbol با اندازه فونت به اندازه کافی بزرگ استفاده کنید زیرا تصویر برای فهرست مطالب کوچک میشود تا در یک پنجره با ارتفاع 200 پیکسل جای گیرد.
▪️نوع فایل: انواع فایلهای ترجیحی TIFF ،EPS ،PDF یا فایلهای MS Office هستند.
▪️هیچ متن اضافی، طرح کلی یا خلاصهای نباید گنجانده شود. هر متن یا برچسب باید بخشی از فایل تصویر باشد. لطفاً از فضای سفید غیرضروری یا عنوان "چکیده گرافیکی" در فایل تصویر استفاده نکنید.
🆔@elsevier_iran