Audio
🎧فایل سخنرانی استاد نورالله مرادی در مراسم نکوداشت دکتر ایرج افشار .
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
NASTINFO_Volume 28_Issue 4_Pages 113-128.pdf
307.6 KB
🌿 سازمانهابه مثابه شبکه هاى اجتماعى حرفه اى تخصصى:
معرفى استعاره اى براى تبیین جایگاه افراد و دانش در سازمان
@UT_Central_Library
معرفى استعاره اى براى تبیین جایگاه افراد و دانش در سازمان
@UT_Central_Library
کارگاه آموزشی فردا سه شنبه 96/12/22 آشنایی با توجه به فرارسیدن تعطیلات نوروزی آشنایی با سامانه UTVPN برای دسترسی به منابع علمی ، خارج از شبکه دانشگاه و منابع رایگان معتبر می باشد . این کارگاه از ساعت 13 الي 14:30 در کتابخانه مرکزی، طبقه اول کارگاه شماره 3 برگزار می گردد .
جهت ثبت نام مشخصات خود را به dss@ut.ac.ir ایمیل نموده , اعلام حضور فرمایید .
به منظور ارزیابی استفاده بهینه از منابع اطلاعات علمی دانشگاه خواهشمند است در نظرسنجی موجود در لینک زیر شرکت فرمایید:
library.ut.ac.ir/questionnaire @UT_Central_Library
جهت ثبت نام مشخصات خود را به dss@ut.ac.ir ایمیل نموده , اعلام حضور فرمایید .
به منظور ارزیابی استفاده بهینه از منابع اطلاعات علمی دانشگاه خواهشمند است در نظرسنجی موجود در لینک زیر شرکت فرمایید:
library.ut.ac.ir/questionnaire @UT_Central_Library
Forwarded from اتچ بات
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۲ اسفند ۱۳۹۶
۹۲ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۰۴، ایرج میرزا ـ شاعر ـ درگذشت.
ایرج میرزا ملقب به «جلالالممالک» و «فخرالشعرا» فرزند صدرالشعرا غلامحسین میرزا و از نوادگان فتحعلی شاه قاجار، در سال ۱۲۵۱ در تبریز متولد شد. تحصیلات خود را در مدرسهی دارالفنون تبریز به پایان رساند و مقدمات علوم ادبی و عربی را نزد استادانی چون محمدتقی عارف اصفهانی و میرزا نصرالله بهار شیروانی آموخت. زبان فرانسوی را نیز از مسیو لامبد فراگرفت. بعدها با زبانهای ترکی و روسی هم آشنایی یافت. ایرج میرزا به مدد امیرنظام گروسی از رجال سیاسی دورهی قاجار، به دربار مظفرالدین شاه راه یافت و شاعر دربار شد. مظفرالدین شاه به او لقب صدرالشعرایی داد، ولی ایرج در قصیدهای از قبول آن لقب امتناع ورزید و از شاعری دربار کناره گرفت و به مشاغل دولتی روی آورد.
ایرج میرزا دبیرخانهی وزارت معارف را تأسیس کرد، رئیس دفتر ایالتی مخبرالسلطنه حاکم آذربایجان شد و به معاونت حکومت اصفهان و حکومت آباده نیز رسید. او در سالهای اوج مشروطه در تهران بود. عهدهدار بازرسی کل مالیهی خراسان هم شد و در مدت ۵ سال اقامت در خراسان، مهمترین دوران فعالیت ادبی خود را رقم زد. درواقع قدرت شاعری ایرج میرزا در این دوره به حد کمال رسید و در شمار شاعران ملّی درآمد. شعر ایرج، ساده، روان و مشتمل بر کلمات و تعبیرات عامیانه است. گاه نیز خارج از حدود متعارف سخن!
ایرج میرزا در ۲۲ اسفند ۱۳۰۴ در ۵۳ سالگی در تهران درگذشت و در گورستان ظهیرالدوله در شمیران به خاک سپرده شد.
سخن منظوم مادر از ایرج، با مطلع «گویند مرا چو زاد مادر»، معروفترین سرودهای است که تا کنون در مقام مادر به زبان فارسی گفته شده است.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
۹۲ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۰۴، ایرج میرزا ـ شاعر ـ درگذشت.
ایرج میرزا ملقب به «جلالالممالک» و «فخرالشعرا» فرزند صدرالشعرا غلامحسین میرزا و از نوادگان فتحعلی شاه قاجار، در سال ۱۲۵۱ در تبریز متولد شد. تحصیلات خود را در مدرسهی دارالفنون تبریز به پایان رساند و مقدمات علوم ادبی و عربی را نزد استادانی چون محمدتقی عارف اصفهانی و میرزا نصرالله بهار شیروانی آموخت. زبان فرانسوی را نیز از مسیو لامبد فراگرفت. بعدها با زبانهای ترکی و روسی هم آشنایی یافت. ایرج میرزا به مدد امیرنظام گروسی از رجال سیاسی دورهی قاجار، به دربار مظفرالدین شاه راه یافت و شاعر دربار شد. مظفرالدین شاه به او لقب صدرالشعرایی داد، ولی ایرج در قصیدهای از قبول آن لقب امتناع ورزید و از شاعری دربار کناره گرفت و به مشاغل دولتی روی آورد.
ایرج میرزا دبیرخانهی وزارت معارف را تأسیس کرد، رئیس دفتر ایالتی مخبرالسلطنه حاکم آذربایجان شد و به معاونت حکومت اصفهان و حکومت آباده نیز رسید. او در سالهای اوج مشروطه در تهران بود. عهدهدار بازرسی کل مالیهی خراسان هم شد و در مدت ۵ سال اقامت در خراسان، مهمترین دوران فعالیت ادبی خود را رقم زد. درواقع قدرت شاعری ایرج میرزا در این دوره به حد کمال رسید و در شمار شاعران ملّی درآمد. شعر ایرج، ساده، روان و مشتمل بر کلمات و تعبیرات عامیانه است. گاه نیز خارج از حدود متعارف سخن!
ایرج میرزا در ۲۲ اسفند ۱۳۰۴ در ۵۳ سالگی در تهران درگذشت و در گورستان ظهیرالدوله در شمیران به خاک سپرده شد.
سخن منظوم مادر از ایرج، با مطلع «گویند مرا چو زاد مادر»، معروفترین سرودهای است که تا کنون در مقام مادر به زبان فارسی گفته شده است.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
Telegram
روزنامه چلنگر
چلنگر، از معروفترین مطبوعات سیاسی، فکاهی و انتقادی است. اولین شماره آن در نوزدهم دی ماه 1329 در تهران، به مدیریت و صاحب امتیازی محمد علی افراشته منتشر شده است. بسیاری از مطالب روزنامه در قالب اشعار ارائه شده است. در شماره های بعدی روزنامه، در بخش لوگوی هر شماره شعری از محمد علی افراشته به چشم می خورد با این مضمون: "بشکنی ای قلم ای دست اگر/ پیچی از خدمت محرومان سر"
موجودی این روزنامه در بخش نشریات ادواری کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران: 1329(1)/1330(12-13و93-94و103-104و106)/1331(108-109و114-115و117-122و124-127و129و131)
@UT_Central_Library
چلنگر، از معروفترین مطبوعات سیاسی، فکاهی و انتقادی است. اولین شماره آن در نوزدهم دی ماه 1329 در تهران، به مدیریت و صاحب امتیازی محمد علی افراشته منتشر شده است. بسیاری از مطالب روزنامه در قالب اشعار ارائه شده است. در شماره های بعدی روزنامه، در بخش لوگوی هر شماره شعری از محمد علی افراشته به چشم می خورد با این مضمون: "بشکنی ای قلم ای دست اگر/ پیچی از خدمت محرومان سر"
موجودی این روزنامه در بخش نشریات ادواری کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران: 1329(1)/1330(12-13و93-94و103-104و106)/1331(108-109و114-115و117-122و124-127و129و131)
@UT_Central_Library
به گزارش روابط عمومی دانشگاه تهران، در نشست مشترک هیأت رئیسه دانشگاههای تهران و علوم پزشکی تهران که ۲۱ اسفند ۱۳۹۶ در باغ موزه نگارستان برگزار شد، تفاهمنامه همکاری به امضای دکتر محمود نیلی احمدآبادی، رئیس دانشگاه تهران و دکتر عباسعلی کریمی، رئیس دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی درمانی تهران رسید.
تفاهمنامهبا هدف توسعه همکاریهای مشترک در حوزههای آموزشی، پژوهشی و فناوری، رفاهی، فرهنگی، دانشجویی و بینالمللی با استفاده از ظرفیتهای طرفین بین دو دانشگاه منعقد شد.بهرهمند شدن از امکانات طرفین در زمینههای پژوهشی و فناوری در قالب امکانات ارتباطات بینالمللی، آزمایشگاهی، تجهیزاتی و...، ارائه خدمات کتابخانهای بر اساس ظرفیت طرفین، توسعه همکاریهای مشترک در قالب هستهها و گروههای غیر پزشکی، ایجاد ارتباط علمی از طریق برگزاری دورههای آموزشی و پژوهشی، همکاری پژوهشی در قالب طرحهای تحقیقاتی مشترک و راهنمایی پایاننامه تحصیلات تکمیلی با توافق طرفین و توسعه تحقیقات بینرشتهای و تأسیس موسسات پژوهشی و آموزشی مشترک از جمله موضوعات و زمینههای همکاری تفاهمنامه منعقده است. http://up2www.com/uploads/fda8university.jpg @UT_Central_Library
تفاهمنامهبا هدف توسعه همکاریهای مشترک در حوزههای آموزشی، پژوهشی و فناوری، رفاهی، فرهنگی، دانشجویی و بینالمللی با استفاده از ظرفیتهای طرفین بین دو دانشگاه منعقد شد.بهرهمند شدن از امکانات طرفین در زمینههای پژوهشی و فناوری در قالب امکانات ارتباطات بینالمللی، آزمایشگاهی، تجهیزاتی و...، ارائه خدمات کتابخانهای بر اساس ظرفیت طرفین، توسعه همکاریهای مشترک در قالب هستهها و گروههای غیر پزشکی، ایجاد ارتباط علمی از طریق برگزاری دورههای آموزشی و پژوهشی، همکاری پژوهشی در قالب طرحهای تحقیقاتی مشترک و راهنمایی پایاننامه تحصیلات تکمیلی با توافق طرفین و توسعه تحقیقات بینرشتهای و تأسیس موسسات پژوهشی و آموزشی مشترک از جمله موضوعات و زمینههای همکاری تفاهمنامه منعقده است. http://up2www.com/uploads/fda8university.jpg @UT_Central_Library
NASTINFO_Volume 28_Issue 4_Pages 147-170.pdf
294.5 KB
🌱 وضعیت کتابخانه هاي دیجیتالی ایران بعد از گذشت یک دهه چگونه است؟
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
Doc 13961216.xls
93 KB
ليست پايان نامه های تحويل داده شده به کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران در هفته دوم اسفندماه 1396
(فايل Excel )
@UT_Central_Library
(فايل Excel )
@UT_Central_Library
Dr mosavi_khezri_volvi..96.12.
BASTANSHENASI
🎧 ضرورت همکاری رشته های تاریخ و باستان شناسی در توسعه تمدن ایرانی ؛علیمحمد ولوی، احمدرضا خضری، سیدمهدی موسوی، مصطفی ده پهلوان . منبع:کانال پژوهشگاه علوم انسانی
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
Forwarded from اتچ بات
دوره آشنایی با نسخ خطی اسلامی در دانشگاه دولتی سنت پترزبورگ
به ابتکار «انجمن پژوهشگران میراث مکتوب اسلامی» ـ روسیه، دوره آشنایی با نسخ خطی اسلامی برای دانشجویان انستیتو شرقشناسی دانشگاه دولتی سنتپترزبورگ برگزار میگردد. این دوره با همکاری و حمایت رایزنی فرهنگی ایران در روسیه، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه و دانشگاه دولتی سنتپیترزبورگ صورت میگیرد.
دوره آشنایی با نسخ خطی اسلامی، با تدریس اولگا یاستربوا، پژوهشگر همکار کتابخانه ملی روسیه (سالتیکف شدرین سابق)، و فتح الله ذوقی از بنیاد مطالعات اسلامی روسیه، در محل کتابخانه دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی پترزبورگ برگزار میگردد. این دوره برای دانشجویان ایرانشناسی، عربشناسی و ترکشناسی دانشگاه و به زبان روسی از تاریخ 12 تا 16 مارس جاری برگزار میشود.
گفتنی است که این دوره به پیشنهاد حسین متقی و الکسی خیسمتوللین طی دیداری که نوامبر گذشته با معاون انستیتو شرقشناسی دانشگاه دولتی سنت پترزبورگ داشتند مطرح، و با پیگیری مسئولان انجمن، اجرایی شد.
لازم به ذکر است که انجمن پژوهشگران میراث مکتوب اسلامی در 3 آذرماه امسال (برابر با 24 نوامبر 2017)، در محل مرکز میراث مکتوب اسلام و ایران انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علوم روسیه، در سنت پترزبورگ با مشارکت پژوهشگرانی از روسیه و ایران تشکیل شد. این انجمن به منظور حمایت از پژوهشگران نسخ خطی روسیه، فهرستنگاری و معرفی آثار مکتوب اسلامی روسیه و تربیت کادر نسخه پژوه با همکاری ایران و روسیه تشکیل یافته است.
@UT_Central_Library
به ابتکار «انجمن پژوهشگران میراث مکتوب اسلامی» ـ روسیه، دوره آشنایی با نسخ خطی اسلامی برای دانشجویان انستیتو شرقشناسی دانشگاه دولتی سنتپترزبورگ برگزار میگردد. این دوره با همکاری و حمایت رایزنی فرهنگی ایران در روسیه، بنیاد مطالعات اسلامی روسیه و دانشگاه دولتی سنتپیترزبورگ صورت میگیرد.
دوره آشنایی با نسخ خطی اسلامی، با تدریس اولگا یاستربوا، پژوهشگر همکار کتابخانه ملی روسیه (سالتیکف شدرین سابق)، و فتح الله ذوقی از بنیاد مطالعات اسلامی روسیه، در محل کتابخانه دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی پترزبورگ برگزار میگردد. این دوره برای دانشجویان ایرانشناسی، عربشناسی و ترکشناسی دانشگاه و به زبان روسی از تاریخ 12 تا 16 مارس جاری برگزار میشود.
گفتنی است که این دوره به پیشنهاد حسین متقی و الکسی خیسمتوللین طی دیداری که نوامبر گذشته با معاون انستیتو شرقشناسی دانشگاه دولتی سنت پترزبورگ داشتند مطرح، و با پیگیری مسئولان انجمن، اجرایی شد.
لازم به ذکر است که انجمن پژوهشگران میراث مکتوب اسلامی در 3 آذرماه امسال (برابر با 24 نوامبر 2017)، در محل مرکز میراث مکتوب اسلام و ایران انستیتو نسخ خطی شرقی آکادمی علوم روسیه، در سنت پترزبورگ با مشارکت پژوهشگرانی از روسیه و ایران تشکیل شد. این انجمن به منظور حمایت از پژوهشگران نسخ خطی روسیه، فهرستنگاری و معرفی آثار مکتوب اسلامی روسیه و تربیت کادر نسخه پژوه با همکاری ایران و روسیه تشکیل یافته است.
@UT_Central_Library
Telegram
attach 📎
Forwarded from اتچ بات
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۴ اسفند ۱۳۹۶
۸۴ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۱۲، در جلسهی هیأت دولت وقت، پیشنهاد «تأسیس دانشگاه تهران» مطرح شد.
پس از جلسهی مطرح شدن تأسیس دانشگاه تهران در ۲۴ اسفند ۱۳۱۲، در جلسهی بعدی هیأت وزرا، وزیر مالیه علیاکبر داور مکلف شد در بودجهی سال آینده ۲۵۰ هزار تومان اعتبار جهت ساخت دانشگاه برای وزارت معارف در نظر بگیرد. به دنبال تحقق این امر، وزیر معارف ـ علیاصغر حکمت ـ مأمور و مکلف شد ساخت دانشگاه را آغاز نماید. او بیدرنگ دست به کار شد و تحقیق برای یافتن مکان مناسب ساخت دانشگاه را با کمک و مشاورهی آندره گُدار ـ معمار فرانسوی ـ آغاز کرد. آنان پس از جستوجوی بسیار در باغها و زمینهای فراوان آن روز اطراف تهران، «باغ جلالیه» را برای ساخت دانشگاه تهران برگزیدند.
«باغ جلالیه» در شمال تهران آن روز میان «روستای امیرآباد» و «خندق شمالی تهران» قرار داشت. این باغ زیبا که پوشیده از درختان کهنسال مثمر و غیرمثمر بود، در سالهای آخر حکومت ناصرالدین شاه قاجار در حدود سال ۱۲۶۰ به فرمان شاهزاده جلالالدوله بنا شده بود.
برای ساخت دانشگاه تهران، «باغ جلالیه» را از قرار مترمربعی ۵ ریال و جمعاً به مبلغ صد هزار تومان از صاحب آن - حاج رحیم آقای اتحادیهی تبریزی - خریدند و آندره گدار به سرعت مأمور تعیین حدود، نردهگذاری و اجرای عملیات ساختمانی در آن شد. قرار شد ساختمان دانشگاه از دانشکدهی پزشکی آغاز شود. در اوائل اُردیبهشت سال ۱۳۱۳ عملیات ساخت آغاز شد. «تالار کالبد شکافی» نخستین ساختمان دانشگاه بود و تا اواخر دی ماه ۱۳۱۳ کار ساخت آن ادامه داشت. دکتر امیر اعلم که رئیس کرسی تشریح بود و دکتر ابوالقاسم بختیار جراح و معاون دانشکدهی پزشکی، و دکتر بلر جراح بیمارستان آمریکایی تهران، کوشش فراوانی در این راه به خرج دادند. همزمان با گشایش تالار کالبد شکافی، در ۱۵ بهمن ۱۳۱۳ لوح یادبود تأسیس دانشگاه تهران در محلی که اکنون پلکان جنوبی دانشکدهی پزشکی است در دل خاک گذاشته شد.
به این ترتیب، حدود ۱۱ ماه پس از نخستین جلسهی هیأت دولت برای تأسیس دانشگاه تهران، این امر محقق شد و «دانشگاه تهران» رسماً کار خود را آغاز کرد. اکنون از نام «جلالیه» ـ که دانشگاه تهران بر روی زمین باغ آن بنیان گذاشته شد ـ کوچهای به همین نام در شمال دانشکدهی پزشکی وجود دارد.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
۸۴ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۱۲، در جلسهی هیأت دولت وقت، پیشنهاد «تأسیس دانشگاه تهران» مطرح شد.
پس از جلسهی مطرح شدن تأسیس دانشگاه تهران در ۲۴ اسفند ۱۳۱۲، در جلسهی بعدی هیأت وزرا، وزیر مالیه علیاکبر داور مکلف شد در بودجهی سال آینده ۲۵۰ هزار تومان اعتبار جهت ساخت دانشگاه برای وزارت معارف در نظر بگیرد. به دنبال تحقق این امر، وزیر معارف ـ علیاصغر حکمت ـ مأمور و مکلف شد ساخت دانشگاه را آغاز نماید. او بیدرنگ دست به کار شد و تحقیق برای یافتن مکان مناسب ساخت دانشگاه را با کمک و مشاورهی آندره گُدار ـ معمار فرانسوی ـ آغاز کرد. آنان پس از جستوجوی بسیار در باغها و زمینهای فراوان آن روز اطراف تهران، «باغ جلالیه» را برای ساخت دانشگاه تهران برگزیدند.
«باغ جلالیه» در شمال تهران آن روز میان «روستای امیرآباد» و «خندق شمالی تهران» قرار داشت. این باغ زیبا که پوشیده از درختان کهنسال مثمر و غیرمثمر بود، در سالهای آخر حکومت ناصرالدین شاه قاجار در حدود سال ۱۲۶۰ به فرمان شاهزاده جلالالدوله بنا شده بود.
برای ساخت دانشگاه تهران، «باغ جلالیه» را از قرار مترمربعی ۵ ریال و جمعاً به مبلغ صد هزار تومان از صاحب آن - حاج رحیم آقای اتحادیهی تبریزی - خریدند و آندره گدار به سرعت مأمور تعیین حدود، نردهگذاری و اجرای عملیات ساختمانی در آن شد. قرار شد ساختمان دانشگاه از دانشکدهی پزشکی آغاز شود. در اوائل اُردیبهشت سال ۱۳۱۳ عملیات ساخت آغاز شد. «تالار کالبد شکافی» نخستین ساختمان دانشگاه بود و تا اواخر دی ماه ۱۳۱۳ کار ساخت آن ادامه داشت. دکتر امیر اعلم که رئیس کرسی تشریح بود و دکتر ابوالقاسم بختیار جراح و معاون دانشکدهی پزشکی، و دکتر بلر جراح بیمارستان آمریکایی تهران، کوشش فراوانی در این راه به خرج دادند. همزمان با گشایش تالار کالبد شکافی، در ۱۵ بهمن ۱۳۱۳ لوح یادبود تأسیس دانشگاه تهران در محلی که اکنون پلکان جنوبی دانشکدهی پزشکی است در دل خاک گذاشته شد.
به این ترتیب، حدود ۱۱ ماه پس از نخستین جلسهی هیأت دولت برای تأسیس دانشگاه تهران، این امر محقق شد و «دانشگاه تهران» رسماً کار خود را آغاز کرد. اکنون از نام «جلالیه» ـ که دانشگاه تهران بر روی زمین باغ آن بنیان گذاشته شد ـ کوچهای به همین نام در شمال دانشکدهی پزشکی وجود دارد.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
Telegram
دوستم علی دهباشی فرستاد و نوشت که این را فرزین تفضلی برادرزاده تقی تفضلی برای ایشان فرستاده اند. متشکرم
@jafarian1964
@UT_Central_Library
@jafarian1964
@UT_Central_Library
ADABIATE FARSI 96.12.22
MOHAMAD SHARIFI
📚 نقد کتاب فرهنگ ادبیات فارسی معاصر، اثر: محمد شریفی .منبع:کانال پژوهشگاه علوم انسانی
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
article_57951_d11da9a7018b2dacec8f71335acc9e56.pdf
669.4 KB
🌱 وضعیت خودکارآمدی کتابداران دانشگاه و رابطۀ آن با مهارت های سواد اطلاعاتی آنان
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
Factors Affecting the Success.pdf
1.1 MB
🌱 ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺷﺒﻜﺔ اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺣﺮﻓﻪ اي ـ ﺗﺨﺼﺼﻲ
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
Forwarded from اتچ بات
کهنترین مکتوب تاریخدار فارسی:
دستنوشتی فارسی از احمد بن ابیالقاسم خَیقانی در پایان قرآنی از قرن سوم
http://kateban.com/media/editor/5aa8d9a60e694.jpg
کهنترین دستنویس فارسی که تاکنون شناخته شده، نسخهای از کتاب الابنیة عن حقایق الأدویة متعلق به سال 447 هجری است؛ اما در میان نسخههای قرآنی قدیمتر گاه یادداشتهایی میتوان یافت که اطلاعات ما در خصوص فارسی نویسی ایرانیان را به زمانی بسیار قدیمتر میبرد. یکی از این اسناد، مجموعه یادداشتهای خَیقانی یا خایقانی (از اهالی طوس خراسان) است که در هنگام تصحیح قرآنی سی پاره (جزء)، به زبان فارسی و در پایان هر یک از این اجزاء نوشته است. مقالۀ حاضر به معرفی 5 جزء کشف شده از این قرآن در دو کتابخانۀ چستربیتی و کتابخانۀ ملی اسرائیل، برگنوشتههایی پراکنده از آن در موزههای مختلف جهان، و نیز به بررسی جوانب مختلف تاریخی و ادبی در نوشتههای فارسی خَیقانی میپردازد و در پایان به دیگر نمونه یادداشتهای کهن فارسی در نسخههای قرآنی اشاره میکند.
انتشار یافته در: آینۀ میراث، سال پانزدهم، شمارۀ پیاپی 61 (پاییز و زمستان 1396)، ص 9ـ26.
منبع: کانال دکتر مرتضی کریمینیا
@UT_Central_Library
دستنوشتی فارسی از احمد بن ابیالقاسم خَیقانی در پایان قرآنی از قرن سوم
http://kateban.com/media/editor/5aa8d9a60e694.jpg
کهنترین دستنویس فارسی که تاکنون شناخته شده، نسخهای از کتاب الابنیة عن حقایق الأدویة متعلق به سال 447 هجری است؛ اما در میان نسخههای قرآنی قدیمتر گاه یادداشتهایی میتوان یافت که اطلاعات ما در خصوص فارسی نویسی ایرانیان را به زمانی بسیار قدیمتر میبرد. یکی از این اسناد، مجموعه یادداشتهای خَیقانی یا خایقانی (از اهالی طوس خراسان) است که در هنگام تصحیح قرآنی سی پاره (جزء)، به زبان فارسی و در پایان هر یک از این اجزاء نوشته است. مقالۀ حاضر به معرفی 5 جزء کشف شده از این قرآن در دو کتابخانۀ چستربیتی و کتابخانۀ ملی اسرائیل، برگنوشتههایی پراکنده از آن در موزههای مختلف جهان، و نیز به بررسی جوانب مختلف تاریخی و ادبی در نوشتههای فارسی خَیقانی میپردازد و در پایان به دیگر نمونه یادداشتهای کهن فارسی در نسخههای قرآنی اشاره میکند.
انتشار یافته در: آینۀ میراث، سال پانزدهم، شمارۀ پیاپی 61 (پاییز و زمستان 1396)، ص 9ـ26.
منبع: کانال دکتر مرتضی کریمینیا
@UT_Central_Library
Telegram