Forwarded from اتچ بات
#تقویم_فرهنگی امروز، ۱۹ اسفند ۱۳۹۶
۷ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۸۹، جلیل اخوان زنجانی ـ مصحح و پژوهشگر ـ درگذشت.
جلیل اخوان زنجانی در سال ۱۳۱۱ در تهران به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش گذراند و از دبیرستان فیروز بهرام دانشنامهی دیپلم گرفت. سپس برای ادامهی تحصیل به آلمان رفت و به فراگیری زبانهای باستانی به ویژه پهلوی و سریانی پرداخت. از آنجا که به اخترشناسی نیز علاقهمند بود، چون دریافت هنوز انبوهی از آثار ارزشمند فارسی در این زمینه به چاپ نرسیده است، به گردآوری نسخههای فارسی مهم اخترشناسی پرداخت و گنجینهای فراهم آورد که پس از بازگشت به ایران، دستمایهی کارهای پژوهشیاش گردید.
آثار متعددی از جلیل اخوان زنجانی باقی مانده، از آن میان: تصحیح کتابهای «رَوضَهُ المُنَجّمین» اثر شهمردان بن ابی الخیر رازی و «جهان دانش» که ترجمهی «الکفایه فی علم الهیئه»ی شرفُالدین محمد بن مسعود مسعودی است. همچنین «شرح بطلمیوس» در احکام نجوم خواجه نصیرالدین طوسی، تألیف «رصد و تاریخگذاری در ایران» شامل ۳۳ مقاله مربوط به اخترشناسی و نیز مقالات متعددی در مجلات «هنر و مردم»، «آینده»، «کلک»، «ایرانشناسی»، «بخارا»، «آینهی میراث» و «دانشنامهی جهان اسلام».
جلیل اخوان زنجانی ـ مصحح و پژوهشگر ـ در ۱۹ اسفند ۱۳۸۹ در ۷۸ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
۷ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۳۸۹، جلیل اخوان زنجانی ـ مصحح و پژوهشگر ـ درگذشت.
جلیل اخوان زنجانی در سال ۱۳۱۱ در تهران به دنیا آمد. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش گذراند و از دبیرستان فیروز بهرام دانشنامهی دیپلم گرفت. سپس برای ادامهی تحصیل به آلمان رفت و به فراگیری زبانهای باستانی به ویژه پهلوی و سریانی پرداخت. از آنجا که به اخترشناسی نیز علاقهمند بود، چون دریافت هنوز انبوهی از آثار ارزشمند فارسی در این زمینه به چاپ نرسیده است، به گردآوری نسخههای فارسی مهم اخترشناسی پرداخت و گنجینهای فراهم آورد که پس از بازگشت به ایران، دستمایهی کارهای پژوهشیاش گردید.
آثار متعددی از جلیل اخوان زنجانی باقی مانده، از آن میان: تصحیح کتابهای «رَوضَهُ المُنَجّمین» اثر شهمردان بن ابی الخیر رازی و «جهان دانش» که ترجمهی «الکفایه فی علم الهیئه»ی شرفُالدین محمد بن مسعود مسعودی است. همچنین «شرح بطلمیوس» در احکام نجوم خواجه نصیرالدین طوسی، تألیف «رصد و تاریخگذاری در ایران» شامل ۳۳ مقاله مربوط به اخترشناسی و نیز مقالات متعددی در مجلات «هنر و مردم»، «آینده»، «کلک»، «ایرانشناسی»، «بخارا»، «آینهی میراث» و «دانشنامهی جهان اسلام».
جلیل اخوان زنجانی ـ مصحح و پژوهشگر ـ در ۱۹ اسفند ۱۳۸۹ در ۷۸ سالگی در تهران شمع وجودش خاموش گشت.
گردآوري و تنظيم: #آرش_امجدي
@UT_Central_Library
Telegram
attach 📎
◼️ مراسم نکوداشت مرحوم دکتر ایرج افشار , کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران ساعت 14:30 با حضور استادان و دانشجویان با سخنرانی آقای دکتر مصطفی محقق داماد آغاز میگردد.
اسلام سیاسی و دموکراسی.pdf
51.9 MB
🌱 مجموعه مقالاتی که به بحران های اسلام سیاسی در جهان عرب پرداخته است.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
🌱 اثری که به کتابخانه مرکزی اهداءشده است .این کتاب در حوزه مراقبت از بناهای تاریخی و بررسی جنبه های مختلف آسیب شناسی آنهاست.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
مراسم نکوداشت دکتر ایرج افشار ، اولین رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران در تالار علامه امینی در حال برگزاری است.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
نشریات جعلی را بشناسیم.pdf
2.6 MB
🔸نشریات جعلی را بشناسیم
🔹دکتر مریم صرافزاده
🔹مجلهٔ علوم و فنون مدیریت اطلاعات، شمارهٔ ۸، پاییز ۱۳۹۶
@UT_Central_Library
🔹دکتر مریم صرافزاده
🔹مجلهٔ علوم و فنون مدیریت اطلاعات، شمارهٔ ۸، پاییز ۱۳۹۶
@UT_Central_Library
تقدیر از اهداء کنندگان کتاب به کتابخانه مرکزی.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
مراسم بزرگداشت ایرج افشار دیروز 19 اسفند 1396 با حضور چهره های مطرح دانشگاهی و فرهنگی در تالار علامه امینی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برگزار شد.
@UT_Central_Library
@UT_Central_Library
Forwarded from اتچ بات
#تقویم_فرهنگی امروز، ۲۰ اسفند ۱۳۹۶
۱۰۶ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۲۹۰، روزنامهی بخارای شریف ـ نخستین روزنامه به زبان فارسی در آسیای میانه ـ منتشر شد.
انتشار «روزنامهی بخارای شریف» در ۲۰ اسفند ۱۲۹۰ در بخارا آغاز شد. نقش فعالان «جنبش جوان بخاراییان» در نوشتن مقالههای این روزنامه برجسته بود، اما به سبب جوّ حاکم سانسور و استبدادزدگی جامعه، تعداد زیادی از مقالهها به نام مستعار نشر میگردید. «روزنامهی بخارای شریف» در قطع ۲۶ در ۴۳ سانتیمتر، در ۴ صفحه و در هر هفته ۶ت شماره منتشر میشد.
«بخارای شریف» در نخستین شمارهاش نوشته است: «به همت ملتپسندانهی چند نفر معارفپرور و ترقیخواهان، روزنامهی بخارای شریف به زبان رسمی بخارا که فارسی است، تأسیس شده. برای ۹ تا ۱۰ میلیون نفر، همین یک روزنامه است و فقط».
در «بخارای شریف» بیشتر دربارهی این موضوعها، مطالب نگاشته میشد: «تعلیم علوم، ترویج معارف، گشایش و اصلاح مکاتب و مدارس، بهبود امور کشاورزی، آبیاری، باغداری، دامپروری و ترقی اقتصادی، توجه به حقوق و وظائف حکومت و رعایا، مبارزه علیه جهل، خرافهپسندی و عادات ناپسند، پرورش زبان و ادب فارسی و وحدت جهان اسلام».
روزنامهی بخارای شریف پس از ۱۵۳ شماره، در دی ماه ۱۲۹۱، با درخواست نمایندگی سیاسی روسیهی تزاری و توافق امیرعالم خان ـ امیر بخارا ـ تعطیل شد. بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی و استقلال جمهوری تاجیکستان، سالروز تأسیس این روزنامه یعنی ۲۰ اسفند، به عنوان «روز مطبوعات تاجیکستان» اعلام شده است.
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
۱۰۶ سال پیش در چنین روزی در سال ۱۲۹۰، روزنامهی بخارای شریف ـ نخستین روزنامه به زبان فارسی در آسیای میانه ـ منتشر شد.
انتشار «روزنامهی بخارای شریف» در ۲۰ اسفند ۱۲۹۰ در بخارا آغاز شد. نقش فعالان «جنبش جوان بخاراییان» در نوشتن مقالههای این روزنامه برجسته بود، اما به سبب جوّ حاکم سانسور و استبدادزدگی جامعه، تعداد زیادی از مقالهها به نام مستعار نشر میگردید. «روزنامهی بخارای شریف» در قطع ۲۶ در ۴۳ سانتیمتر، در ۴ صفحه و در هر هفته ۶ت شماره منتشر میشد.
«بخارای شریف» در نخستین شمارهاش نوشته است: «به همت ملتپسندانهی چند نفر معارفپرور و ترقیخواهان، روزنامهی بخارای شریف به زبان رسمی بخارا که فارسی است، تأسیس شده. برای ۹ تا ۱۰ میلیون نفر، همین یک روزنامه است و فقط».
در «بخارای شریف» بیشتر دربارهی این موضوعها، مطالب نگاشته میشد: «تعلیم علوم، ترویج معارف، گشایش و اصلاح مکاتب و مدارس، بهبود امور کشاورزی، آبیاری، باغداری، دامپروری و ترقی اقتصادی، توجه به حقوق و وظائف حکومت و رعایا، مبارزه علیه جهل، خرافهپسندی و عادات ناپسند، پرورش زبان و ادب فارسی و وحدت جهان اسلام».
روزنامهی بخارای شریف پس از ۱۵۳ شماره، در دی ماه ۱۲۹۱، با درخواست نمایندگی سیاسی روسیهی تزاری و توافق امیرعالم خان ـ امیر بخارا ـ تعطیل شد. بعد از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی و استقلال جمهوری تاجیکستان، سالروز تأسیس این روزنامه یعنی ۲۰ اسفند، به عنوان «روز مطبوعات تاجیکستان» اعلام شده است.
گردآوری و تنظیم: #آرش_امجدی
@UT_Central_Library
Telegram
attach 📎
🔶 مراسم نکوداشت ایرج افشار و هفتمین سالگرد درگذشت او شنبه (19 اسفندماه) در مرکز اسناد و کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برگزار شد. در آيين نكوداشت ايرج افشار، كتابهاي «كتابشناسي موضوعي_تاريخي از چاپكردهها و نوشتههاي ايرج افشار؛ منتشر شده در سالهاي ۱۳۹۵-۱۳۲۳» تحقيق و تاليف ميلاد عظيمي و «اسناد تاريخ دانشگاه تهران، موجود در كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه» گردآوری سوسن اصيلي و پریسا کرم رضایی که به کوشش موسسه خانه کتاب منتشر شده بود، رونمايي شد و با ۲۰ درصد تخفيف در اختيار علاقهمندان قرار گرفت.
🔹 در این مراسم ابتدا دکتر رسول جعفریان، رئیس کتابخانه مرکزی ضمن خیرمقدم به حضار این جلسه گفت: افشار 14 سال از سال 1343 تا 1357 ریاست کتابخانه مرکزی را برعهده داشت و مهمترین تحول در آن دوره همین ساختمان است که امروز در آن بهسر میبریم و او چنان زحمتی برای این ساختمان کشید که هماکنون ما احساس کهنگی نمیکنیم. بایستی یادی کنیم از مرحوم مشکات که اولین بار نسخههای خطی خود را به این کتابخانه اهدا کرد و سالهایی که آقای افشار مدیریت کتابخانه را بهعهده داشتند به هر دلیلی این کتابخانه یکی از بهترین کتابخانههای کشور شناخته شد.
رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران گفت: ما در این کشور کتابخانه کم نداریم. مشکل ما مدیریت کتابخانهها و بینشهای بستهای است که در اطراف این کتابخانهها وجود دارد. اگر همان مقداری که به تجمیع کتاب در کتابخانهها همت کردهایم به همان میزان نسبت به ارایه کتابها هم بکوشیم اتفاق بهتری خواهد افتاد.
🔹 در ادامه جلسه آیتالله سیدمصطفی محقق داماد، تولیت موقوفات افشار، گفت: ایرج افشار کارهای بسیاری کرده که تمام اهلفن نسبت به هنگامهای که او آفریده انگشت حیرت به دندان هستند. میان ابعاد گوناگون کارهای او چند بعد از همه بزرگتر و درشتتر است که باید به آنها توجه شود. ایرج افشار کتابشناس، نسخهشناس و کتابدار است. اگر بخواهیم او را در این زمینه تحلیل کنیم باید او را با محمدبن اسحاقبن ندیم در قرن چهارم مقایسه کنیم. ابن ندیم کتاب الفهرست را نسبت به کتابهای موجود تا زمان خودش مینویسد او یک دایرةالمعارفنویس است فقط نام کتاب را نمیگوید خلاصه کتاب و زندگی مولف را هم میگوید و از علوم زمان خود به یک تقسیمبندی میرسد.
وی افزود: ایرج افشار یکی از ایرانشناسان بهمعنی واقعی کلمه بود. امروز ایرانشناسی یک علم است که بهنظر میرسد هنوز تعریف دقیقی از آن ارائه نشده است و شامل تاریخ، ادبیات، هنر، فرهنگ ایران کهن و ایران نو میشود. این رشته را اولین بار غربیها به وجود آوردند اما مهمترین نکته در نگاه آنها این است که هر مسئله را از اهلش بپرسند. گوبینو یکی از این ایرانشناسان است که وزیرمختار فرانسه بود که به ایران آمد. ادوارد براون یکی دیگر از آنهاست. من نمیگویم که اینها هیچ اشتباهی ندارند اما جای تشکر و سپاس است که شخصیتهای بزرگی از جمله ایرج افشار ایرانشناسی را در کشور به یک علم بومی تبدیل کردند.
(ادامه گزارش در پیام بعدی)
http://www.ibna.ir/fa/doc/report/258732
@UT_Central_Library
🔹 در این مراسم ابتدا دکتر رسول جعفریان، رئیس کتابخانه مرکزی ضمن خیرمقدم به حضار این جلسه گفت: افشار 14 سال از سال 1343 تا 1357 ریاست کتابخانه مرکزی را برعهده داشت و مهمترین تحول در آن دوره همین ساختمان است که امروز در آن بهسر میبریم و او چنان زحمتی برای این ساختمان کشید که هماکنون ما احساس کهنگی نمیکنیم. بایستی یادی کنیم از مرحوم مشکات که اولین بار نسخههای خطی خود را به این کتابخانه اهدا کرد و سالهایی که آقای افشار مدیریت کتابخانه را بهعهده داشتند به هر دلیلی این کتابخانه یکی از بهترین کتابخانههای کشور شناخته شد.
رئیس کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران گفت: ما در این کشور کتابخانه کم نداریم. مشکل ما مدیریت کتابخانهها و بینشهای بستهای است که در اطراف این کتابخانهها وجود دارد. اگر همان مقداری که به تجمیع کتاب در کتابخانهها همت کردهایم به همان میزان نسبت به ارایه کتابها هم بکوشیم اتفاق بهتری خواهد افتاد.
🔹 در ادامه جلسه آیتالله سیدمصطفی محقق داماد، تولیت موقوفات افشار، گفت: ایرج افشار کارهای بسیاری کرده که تمام اهلفن نسبت به هنگامهای که او آفریده انگشت حیرت به دندان هستند. میان ابعاد گوناگون کارهای او چند بعد از همه بزرگتر و درشتتر است که باید به آنها توجه شود. ایرج افشار کتابشناس، نسخهشناس و کتابدار است. اگر بخواهیم او را در این زمینه تحلیل کنیم باید او را با محمدبن اسحاقبن ندیم در قرن چهارم مقایسه کنیم. ابن ندیم کتاب الفهرست را نسبت به کتابهای موجود تا زمان خودش مینویسد او یک دایرةالمعارفنویس است فقط نام کتاب را نمیگوید خلاصه کتاب و زندگی مولف را هم میگوید و از علوم زمان خود به یک تقسیمبندی میرسد.
وی افزود: ایرج افشار یکی از ایرانشناسان بهمعنی واقعی کلمه بود. امروز ایرانشناسی یک علم است که بهنظر میرسد هنوز تعریف دقیقی از آن ارائه نشده است و شامل تاریخ، ادبیات، هنر، فرهنگ ایران کهن و ایران نو میشود. این رشته را اولین بار غربیها به وجود آوردند اما مهمترین نکته در نگاه آنها این است که هر مسئله را از اهلش بپرسند. گوبینو یکی از این ایرانشناسان است که وزیرمختار فرانسه بود که به ایران آمد. ادوارد براون یکی دیگر از آنهاست. من نمیگویم که اینها هیچ اشتباهی ندارند اما جای تشکر و سپاس است که شخصیتهای بزرگی از جمله ایرج افشار ایرانشناسی را در کشور به یک علم بومی تبدیل کردند.
(ادامه گزارش در پیام بعدی)
http://www.ibna.ir/fa/doc/report/258732
@UT_Central_Library
IBNA
ایرج افشار را باید با محمدبن اسحاقبن ندیم مقایسه کنیم
آیتالله سیدمصطفی محقق داماد در آیین گرامیداشت ایرج افشار گفت: افشار را باید با محمدبن اسحاقبن ندیم در قرن چهارم مقایسه کنیم. ابن ندیم کتاب الفهرست را نسبت به کتابهای موجود تا زمان خودش مینویسد او یک دایرةالمعارفنویس است فقط نام کتاب را نمیگوید خلاصه…