کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
23.6K subscribers
7.72K photos
303 videos
3.32K files
4.86K links
وب سايت کتابخانه مرکزی:
Library.ut.ac.ir

آدرس:
خیابان انقلاب، خیابان ۱۶ آذر، داخل پردیس مرکزی دانشگاه تهران، کتابخانه مرکزی، مرکز اسناد و تامین منابع علمی.
Download Telegram
Audio
سخنرانی جناب آقای دکتر علی قیصری
در مراسم اهدای اسناد میرزا علی قیصریه به کتابخانه مرکزی
Audio
سخنرانی جناب استاد آقای آل‌داود
Audio
سخنرانی جناب آقای دکتر داریوش رحمانیان
انتشار ششمین شماره «نورنامه» در قالبی نوین؛ آغاز فصلی تازه برای مطالعات نسخ خطی
تهران – مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور – ششمین شماره از نشریه تخصصی «نورنامه» با رویکردی جدید و در قالب فصلنامه منتشر شد. این نشریه که پیش از این به صورت غیرفصلی به چاپ می‌رسید، از این پس علاقه‌مندان به حوزه نسخ خطی، کهن‌چاپ‌ها و اسناد تاریخی را هر سه ماه یک بار با محتوایی غنی و پژوهش‌محور میهمان خواهد کرد.

«فصلنامه مطالعات نسخ خطی، کهن‌چاپ‌ها و اسناد تاریخی» عنوان کامل این نشریه است که توسط مرکز بین‌المللی میکروفیلم نور منتشر می‌شود. دکتر مهدی خواجه پیری، مدیرمسئول و صاحب امتیاز این فصلنامه و دکتر محمدرضا بهزادی نیز سردبیری آن را بر عهده دارند.

شماره ششم «نورنامه» مجموعه‌ای ارزشمند از مقالات پژوهشی را در بر می‌گیرد که به ابعاد مختلف مطالعات نسخ خطی و اسناد تاریخی، به ویژه در شبه قاره هند و سایر مناطق شرقی، می‌پردازد.

ادامه مطلب 👇
https://indianislamicmanuscript.com/post/265

#میراث_مشترک_ایران_و_هند
#مرکز_بین_المللی_میکروفیلم_نور

کانال «مرکز میکروفیلم نور» در تلگرام:
https://t.me/noormicrofilmcenter
تصویر کلیسای سنت استپانوس جلفا در مجموعه اسلایدهای کتابخانه مرکزی
کلیسای استپانوس مقدس، دومین کلیسای مهم ارمنیان ایران پس از تادئوس مقدس است. این بنا در غرب جلفا و کنار رود ارس، در محلی به نام «قزل وانک» قرار دارد. کلیسا در سده نهم میلادی ساخته و در دوره صفوی پس از زلزله مرمت شد.
@UT_Central_Library
تصویری از تندیس بزرگ‌زادهٔ اشکانی یا مرد شَمی در آلبوم شماره ۳۴ کتابخانه مرکزی.
این عکس متعلق به سال‌های نخستین اکتشاف در ایذه و نگهداری آن در اهواز است. تندیس ۱۹۴ سانتی‌متری مفرغی و توخالی، از آثار شاخص هنر اشکانی، امروزه در موزه ایران باستان نگهداری می‌شود. این مجسمه در سال ۱۳۱۲ ه‍.ش در روستای شمی، ایذه کشف شد.
@UT_Central_Library
نمایشنامه پدر و پسر.pdf
8.5 MB
نمایشنامه با عنوان پدر و پسر از مجموعه نمایشنامه‌های قدیمی موجود در کتابخانه مرکزی نگارش شده در سال 1345
@UT_Central_Library
کتاب راهنمای سکه های ضربی ایران به بررسی سکه‌های ضرب‌دستی ایران از سال ۹۰۰ تا ۱۲۹۶ هجری قمری (۱۵۰۰ تا ۱۸۷۹ میلادی) در دوره‌های صفوی، افغان، افشار، زند و قاجار می‌پردازد. سکه‌هایی که با چکش و به‌صورت دستی ساخته می‌شدند، گرچه نشانی از ارزش فلزی نقره یا طلا بر خود نداشتند، اما بهای آنها برای مردم شناخته‌شده بود و مبنای دادوستد و پرداخت‌ها محسوب می‌شد. ضرب این سکه‌ها بر اساس واحدهای سنتی وزن، چون نخود و مثقال، انجام می‌گرفت و در این راهنما برای مقایسه با نظام وزنی امروز، معادل آنها به حَبّه و گرم نیز آورده شده است. این مجموعه تصویری فشرده از نظام پولی و ارزش سکه‌های ایران در فاصلهٔ سده‌های دهم تا سیزدهم هجری قمری ارائه می‌کند. دریافت فایل کامل در پیوست در دسترس است.
@UT_Central_Library
Z0000514
My Recording
سخنرانی رسول جعفریان، ریاست کتابخانه مرکزی در مراسم اهدای اسناد میرزا علی قیصریه، گزارش کتابخانه
رویارویی علوم قدیم و جدید در عصر قاجار
نطقیات
▫️ کنفرانس رویارویی علوم قدیم و جدید در عصر قاجار

👤 محمد سلیمانی‌تبار

🔴معرفی نخستین آثار فیزیک جدید در دوران قاجار با تمرکز بر جرالثقیل و علم حکمت طبیعیِ نمساوی و اصول علم فیزیک
🔮 t.me/nutqiyyat
افسوس که دلبر پسندیده برفت
دامن ز کفم چو عمر درچیده برفت
از دیده برفت خون ز دل نیز رود
از دل برود هر آنچه از دیده برفت - ( جامی )

رسمی است بتان سیم تن را
کازرده دلان خویشتن را - ( ابن عماد خراسانی )

عشق از پی جان گرفت ما را
خلقی به زبان گرفت ما را - ( امیر خسرو دهلوی )

#میر_عماد_الحسنی
#نستعلیق_قدما
#نستعلیق
@Calligraphy_Archive
‌گلستان سعدی از متون اجباری در آموزش مدارس دینی برخی از جوامع هویی در چین بود. خوشحالم که نسخه‌ای از تنها ویرایش دوزبانه فارسی-چینی آن را به دست آوردم، که توسط محقق مشهور هویی، مسعود یانگ (یانگ وان‌بائو 楊萬寶) ترجمه شده است.

Saʿdī’s Gulistān was a compulsory text in the madrasa education of some Hui communities in China. Glad to get hold of a copy of the only Persian-Chinese bilingual edition, translated by the renowned Hui scholar Masud Yang (Yang Wanbao 楊萬寶).

🔗 Iskandar Ding

@BetweenDichotomies
تاريخچه سي ساله بانك ملي ايران 1307-1337
در سال ۱۲۵۸ هجری قمری، حاج محمدحسن امین‌الضرب، از صرافان بزرگ ایرانی، اندیشهٔ تأسیس بانکی ملی را به ناصرالدین‌شاه قاجار پیشنهاد کرد؛ این اقدام ده سال پیش از تأسیس بانک شاهنشاهی به‌دست خارجیان بود.
با وجود این، تأسیس رسمی بانک ملی ایران تا ۲۱ اردیبهشت ۱۳۰۶ خورشیدی به‌طول انجامید و حدود پنجاه سال بعد از طرح اولیه تحقق یافت. بانک ملی در ۱۷ شهریور ۱۳۰۷ فعالیت خود را آغاز کرد و نخستین حساب آن به نام رضاشاه پهلوی گشوده شد.
کتاب «تاریخچهٔ سی‌سالهٔ بانک ملی ایران (۱۳۳۷–۱۳۰۷)» در سال ۱۳۳۸ در چاپخانهٔ بانک ملی منتشر شد. فایل در ذیل قابل دانلود است
@UT_Central_Library
merged_audio2025-10-28_18-11-33.wav
200.7 MB
سخنرانی سرکار خانم دکتر منصوره اتحادیه در نشست رونمایی اسناد میرزا علی قیصریه 5 آبان 1404 در کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران
در باره اهمیت اسناد تجاری در شناخت تاریخ قاجاریه
@UT_Central_Library
جی‌پی‌تی (GPT) شبیه چه کسی است؟!

در پژوهشی از دانشگاه هاروارد، پاسخ‌های GPT به مجموعه‌ای از شاخص‌های روان‌شناختی و ارزش‌های اجتماعی (با تکیه بر داده‌های World Values Survey از ۹۴ هزار نفر) با پاسخ‌های مردم ۶۵ کشور مقایسه شده است. یافته‌ها نشان می‌دهند که GPT شباهت زیادی به جوامع غربی (Western)، تحصیل‌کرده (Educated)، صنعتی (Industrialized)، ثروتمند (Rich) و دموکراتیک (Democratic) (که با اصطلاح WEIRD شناخته می‌شوند) دارد و در مقابل، فاصله زیادی با جوامعی مانند اتیوپی، پاکستان یا قرقیزستان.

در واقع، GPT بیشتر شبیه ساکنان جوامع WEIRD است: فردگرا (individualistic)، و دارای سبک تفکر تحلیلی (analytic thinking). وقتی از GPT می‌پرسند "انسان معمولی کیست؟"، تصویری که ارائه می‌دهد با خودپنداره‌ی رابطه‌محور (relational self-concept) که در بسیاری از فرهنگ‌ها رایج است، فاصله دارد. این یعنی GPT نه تنها از دیدگاه خاصی به جهان نگاه می‌کند، بلکه تصورش از "انسان عادی" هم WEIRD است.
@kriyaassess
چند درصد از متن های روزنامه ها توسط هوش مصنوعی نوشته می شود؟
بر اساس یک نظرسنجی جدید از بیش از ۲۰۰ روزنامه‌نگار در بیش از ۷۰ کشور در حال توسعه و اقتصادهای نوظهور (جنوب جهانی)، استفاده از هوش مصنوعی (AI) در اتاق‌های خبر به‌طور گسترده‌ای افزایش یافته، اما با چالش‌های جدی در زمینه اخلاق، آموزش و نابرابری دسترسی روبرو است.

پذیرش گسترده اما بدون راهبرد رسمی
این گزارش که توسط بنیاد تامسون رویترز منتشر شده، نشان می‌دهد که ۸۱.۷ درصد از روزنامه‌نگاران در جنوب جهانی در حال حاضر از ابزارهای هوش مصنوعی در کار خود استفاده می‌کنند و تقریباً نیمی از آن‌ها (۴۹.۴٪) به‌صورت روزانه این کار را انجام می‌دهند.

کاربردهای اصلی هوش مصنوعی:
پیش‌نویس و ویرایش محتوا
پیاده‌سازی متون (Transcription)
تحقیق و راستی‌آزمایی (Fact-checking)

با وجود این استقبال، تنها ۱۳ درصد از پاسخ‌دهندگان اعلام کردند که اتاق خبر آن‌ها سیاست رسمی در مورد استفاده از هوش مصنوعی دارد. این فقدان راهبرد سازمانی، باعث شده است که ۵۸ درصد از کاربران هوش مصنوعی، استفاده از این ابزارها را به صورت خودآموز فرا بگیرند.
https://ijnet.org/en/story/how-ai-changing-journalism-global-south?utm_source=chatgpt.com

@UT_Central_Library