Urban_Language_Hub
229 subscribers
259 photos
34 videos
54 files
144 links
Онлайн школа англійської. Будь-які запитання щодо навчання @OlgaHurjeva
Download Telegram
ASAP. Колись вже писала цей пост, хотіла перепостити, але він самі знаєте якою мовою)
Отож, що не так з ASAP і чим його можна замінити.
☁️ Немає конкретики
Розуміння терміновості у кожного своє. Визначте строки або чіткий дедлайн — це допоможе і отримувачу пріоритизувати його завдання, і вам дасть впевненість, що ви on the same page. Не буде зайвим додати причину, щоб отримувач розумів, звідки така терміновість.

Hi Jack,

We’ve just signed a new client! They have a big project coming with a tight deadline, so they hope to receive an offer from us this week.
I’d appreciate it / I’d be grateful if you could prepare the project calculations by Wednesday. If there’s a problem, please let me know.

🗿 ASAP може звучати грубо
Вимагаючи від співрозмовника зробити щось ASAP, не враховуючи його поточну зайнятість і навіть не цікавлячись нею, ви ризикуєте проявити неповагу і зневажливе ставлення. Простий спосіб уникнути цього — поцікавитися.

Hi Jack,

The meeting with NewTony has just been rescheduled for Thursday.

➡️ Do you think you could get the report done by Wednesday afternoon?
➡️ It would be great if the report could be ready by Dec 16th. Would that be possible?
➡️ Any chance we can get the report done by Dec 16th?
Let me know if there are any details you might need from me to speed it up.

Thank you!
Best,
Tom

📮 Bonus tip: якщо потрібно привернути увагу і відразу позначити, що від отримувача щось потрібно, є практика писати Action required в темі листа:

[Action required] Project calculation for NewTony
5🔥3👍1
EOD. Думаю багато хто стикався з цією абревіатурою.
💃🏻end of the day (EOD) може означати як кінець робочого дня, так і доби.

Але чи бачили ви колись отакий вираз?

END OF PLAY

Він використовується для позначення кінця робочого дня в британській англійській:

I would love to get the draft by end of play today if possible.
I’ll be sending you the updates at the end of play today.

end of play (EOP) означає кінець робочого дня, часто до 5–6 вечора, тон — професійний, але не суворо формальний.

Є ще один вираз, що розповсюджений у AmE

🍾close of business (COB): також означає кінець робочого дня, зазвичай до 5-6 вечора, вважається більш формальним.
If you book by (the) close of business tomorrow, you get 50 percent off standard fares.
👍4🔥4
Ну і трохи corporate humor
😁12
Сьогодні на занятті була ситуація, де треба було сказати "заморочуватися" щодо дизайну, пакування, тощо 😎

Вирішила і сюди написати пару варіантів:

They don't fuss over the design.
They keep the design simple.
They don't get hung up on the design.
They don't care much about the design.

Якщо ж вам треба сказати, що людина, наприклад, загалом не заморочується, то можна сказати:

She doesn't stress over anything.
She doesn't overthink.
She doesn't get hung up on stuff.
She doesn't lose sleep over stuff.


Якщо треба сказати, що хтось не заморочується по пустяках, то можна використати:

He doesn't sweat the small stuff.
7🔥5
1👍1
Boo-boo! 😜
Ловіть підбірку моїх улюблених смішних редуплікацій (це лінгвістичний термін, який описує утворення слів через повторення тих самих або схожих звуків чи складів).
В українській маємо "ледь-ледь", "туди-сюди", "сяк-так".

🤡Boo-boo (іменник) — помилка

😐No-no (іменник)  — щось заборонене або неприйнятне

😶‍🌫️Wishy-washy (прикметник)– слабкий, невиразний, без чіткої позиції

🤔Mumbo-jumbo (іменник) – безглузді або незрозумілі слова або діяльність

🥱Dilly-dally (дієслово) – зволікати, витрачати час даремно.

😎Chop-chop – Поспішай!

Вище ці слова з прикладами і дефініціями англійською.
Ці слова доволі часто вживані, тому і ви вживайте)
🔥6😁3🤯21👍1
Will do!👌

Will do - це простий і лаконічний спосіб підтвердити, що ви виконаєте прохання. Наприклад:
– Could you coordinate with the marketing team on this project?
– Will do!


Could you buy a bottle of wine on your way to my place?
Will do!


У яких випадках підійде?
для щоденного спілкування з колегами
не в суворо формальній комунікації з клієнтами, партнерами, друзьями тощо
коли всі деталі узгоджені і можна просто сказати “ок, зробим”

Якщо ж контекст спілкування суто формальний, краще обрати більш розгорнуту відповідь:
– Could you coordinate with the marketing team on this project?
– Of course, I’ll keep you updated.


Have a glorious Sunday, guys ❤️🦋💪
5🔥2👍1😁1
Пойняв, прийняв!

Ловіть кліше на випадок, коли вам треба відреагувати на інформацію, прийняти її, або виразити свої concerns.

Декілька варіантів:

Understood, thanks for confirming.
Got it, thank you!
Thank you for sharing, it looks good to me.
Thanks for the update! We might need to adjust our timeline then. Would you be up for a quick call tomorrow to explore the options?


А отак можна відреагувати на отримання якихось файлів або матеріалів:

Received, thank you!
• Got it, thanks!
• All received, thank you!
• I got the files, thank you!


Have a good week and as much understanding as possible! 😘
6👍3
Ловіть трошки funny slang to lighten your mood ❤️
7👍1😁1