Турецкий язык | Turkish language
59.8K subscribers
2K photos
18 videos
73 files
1.18K links
Прайс/Реклама: @PrideMediaTG

Для связи: @prestige046
Download Telegram
Первый пост на канале ❤️
@TurkishTG
👍28281🔥25👎2
📌Формы выражений утешения, сочувствия, поддержки, подбадривания и одобрения:

пункт 1)
Выражения утешения:

Sakinleş! [сакинлЕщ] – Успокойся!
RahAt ol - Будь спокоен
MerАk etmЕ - Не волнуйся (не беспокойся)
Lütfen, çok merak etme! [лЮтфен, чок мерАк этмЕ] – Пожалуйста, много не беспокойся! (сильно не беспокойся)
Telâş etme [тэлЯш этмЕ] - Не тревожься (не переживай)
Üzülme [узюльмЕ] - Не расстраивайся (не грусти)
SinirlenmE - Не нервничай.

пункт 2)
Выражения сочувствия:

Yazık [язЫк] - Жаль
Çok yazık [чок язЫк] - Очень жаль
Gerçekten üzgünüm [герчектЕн узгЮнюм] - Мне действительно жаль (дословно: я действительно расстроен)
Acındı anlıyorum [аджЫнды анлыйорУм] - Я понимаю вашу боль (горе)
Seni / sizi anlıyorum [сенИ / сизИ анлыйорУм] - Я тебя / вас понимаю
Seni / sizi iyi anlıyorum [сенИ / сизИ иИ анлыйорУм] - Я тебя / вас хорошо понимаю.

пункт 3)
Утешение, которое выступает, скорее, в качестве совета, зачастую выражается устойчивыми словосочетаниями:

HAydi, kendinE gel – Давай, приди в себя
Boşver [бОшвер] - Забей (не задумывайся об этом)
Onu boşver [онУ бОшвер] – Забудь об этом (о нем, о ней) (не обращай внимание на это (на него, на неë)
KafanА takmА - Не бери в голову. (не думай об этом)

пункт 4)
Утешения «со значением необходимости» могут быть выражены следующим образом:

İyi şeyleri umut etmelisin [иИ шейлерИ умУт этмелИсин] - Ты должен надеяться на лучшее
Endişelenmeye gerek yok [эндишеленмейЕ герЕк йок] - Нет необходимости беспокоиться. (не нужно беспокоиться)

пунут 5)
В случае, если вы уверены в благополучном исходе ситуации, можно употребить следующие выражения:

Her şey iyi olacak [хер шей иИ оладжАк] - Все будет хорошо
Her şey daha iyi olacaktır [хер шей дахА иИ оладжАктыр] - Все будет еще лучше
Bana inan, her şey iyi olacak [банА инАн, хер шей иИ оладжАк] - Поверь мне, все будет хорошо.

пункт 6)
Иногда утешением служат и выражения мысли о неизбежности в жизни каких-то событий (неприятностей, бед и т.д.):

Her şeye rağmen güçlü olmalısın [хер шейЕ раамЕн гючлЮ олмалЫсын] - Не смотря на всë, ты должен быть сильным
Hayatta her şey olabilir [хаяттА хер шей олабилИр] - В жизни всë может быть (в жизни всякое бывает)
Artık hiçbir şey yapamazsın [артЫк хИчбир шей япамАзсын] - Уже ничего не поделаешь.

пункт 7)
Убеждения человека в том, что он не виноват в случившемся:

Senin suçun yok [сенИн сучУн йок] - Здесь нет твоей вины
Bu senin suçun değil [бу сенИн сучУн дэИль] - Это не твоя вина
Kendini boşuna suçlama [кендинИ бошунА сучламА] - Не вини себя понапрасну. (попусту)

пункт 8)
Утешить человека в том случае, если проблема несерьёзная и легко решаема, можно с помощью следующих выражений:

Önemsiz şeyler! [онемсИз шейлЕр] - Пустяки!
Üzülmek için sebep yok! [узюльмЕк ичИн себЕп йок ] - Нет причин чтобы расстраиваться!
Merak etmek için sebep yok [мерАк этмЕк ичИн себЕп йок] - Нет причин чтобы волноваться / беспокоиться (нет причин для волнений, беспокойств)
Merak etme, bu kesin
👍220120🔥19🥰8👎5
likle önemli değil! [мерАк этмЕ, бу кесинликлЕ онемлИ дэИль] – Не волнуйся, это совершенно не имеет значения! (совершенно не важно)

пункт 9)
Выражения поддержки:

Her daim yanındayım [хер даИм янындАйым] - Я всегда с тобой
Sana yardım ederim [санА ярдЫм эдЭрим] - Я тебе помогу
Sana yardım edebilir miyim? [санА ярдЫм эдэбилИр мийИм?] - Могу я чем-то тебе помочь?
İyi şanslar sana [иИ шанслАр санА] - Удачи тебе
Sana inanıyorum [санА инаныйорУм] - Я в тебя верю
Yolunda engel olmasın [йолундА энгЕль олмАсын] - Пусть не будет препятствий на твоем пути.

пункт 10)
выражения подбадривания и одобрения:

Doğru! [доурУ] - Правильно! Верно!
Güzel! [гюзЕль] - Отлично!
Çok iyi! [чок иИ] - Очень хорошо
FantАstik! - Фантастика!
Fena değil [фэнА дэИль] - Не плохо
Beklediğimden daha iyi oldu [бэкледиимдЭн дахА иИ олдУ] - Получилось лучше, чем я ожидал
SeninlE gurUr duyuyorUm - Я горжусь тобой
Başarılı oldun [башарылЫ олдУн] - Ты добился успеха
Aferİn - Молодец
Çalışmaya devam et [чалышмаЯ дэвАм эт] - Продолжай работать
ElindЕn gelenİ yap - Сделай всë, что в твоих руках
Başarılar [башарылАр] - Успехов!
Umarım, sende her şey iyi olacak [умарЫм, сендЭ хер шей иИ оладжАк] - Надеюсь, у тебя всë будет хорошо.
@TurkishTG
👍10040🔥6🥰5
Алфавит
В Турецком Языке 29 букв, 8 гласных и 21 согласная

Многие буквы очень похожи на буквы в английском языке, однако их произношение абсолютно отличается.

A - А [арбуз]
B - Бэ [Бэндер]
C - Дже [Джем]
Ç - Че [Чесный]
D - Дэ [Дэльта]
E - э [Эра]
F - Фе [Федерал]
G - Ге [Гетто]
Ğ - ге, только помягче. С этой буквы не начинается ни одно Турецкое слово.
H - Хе [Хельсинки]
I (ı - маленькая) - Ы
İ (i - маленькая) - И [Илья]
J - же - [Женя]
K - ке - [Кегли]
L - ле [Лень]
M - ме - [Метель]
N - не - [Нет]
O - о - [Окунь]
Ö - ё
P - пе - [певец]
R - рэ - [Рэкс]
S - сэ - [Cэ ля ви]
Ş - ще - [Щелкунчик]
T - тэ - [Тэквандо]
U - у - [Уха]
Ü - у (напоминает по звучанию ы) - слушайте аудио материал
V - ве - [Вернисаж]
Y - Йе
Z - зе - [Зебра]
@TurkishTG
👍21961🔥22👏9😁4👎1
А вот теперь я Вам открою небольшой секрет, о котором мало кто говорит или знает. На самом деле существуют правила, когда и как нужно произносить некоторые буквы. В турецком алфавите все произносится именно так, как мы написали выше, вы можете прослушать каждую букву в отдельности или прочитать звучание. Однако имейте ввиду, что во время чтения или произношения некоторых слов в турецком языке, нужно помнить некоторые условности.
Особенности произношения в турецком языке
Важно знать! Практически всегда, любое турецкое слово читается с ударением на последнюю гласную букву.
Не смотря на то, что буква ğ напоминает русский звук [г], на практике он все же не произносится. Именно поэтому, во время произношения или чтения слов на турецком языке, если вы видите эту букву, и перед ней идет гласная, значит звук гласной необходимо растянуть.

uğur - радость [уур]
oğlak - козленок [оолак]

Так же стоит отметить, что буква h перед буквами a, ı , o, u произносится как наша буква [х], однако перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится едва различим и больше походит на шум (как при выдохе или вдохе). Давайте рассмотрим пример.

hamam - хамам (турецкая баня) хамам
helva - халва [х]элва

Перед буквами a, ı , o, u и после них, буква k читается как и русская буква [к], однако если турецкая буква k стоит после или перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится мягче и произносится следующим образом [кь]

ak - белый [ак]
kibrit - матч [кибрит]

Турецкая буква L перед буквами a, ı , o, u и после них, произносится как [л], однако если турецкая буква L стоит после или перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится мягче и произносится следующим образом [ль]

bavul - чемодан [бавул]
dil - язык [диль]

Буква j используется в словах, которые пришли в турецкий язык из других языков. Читается и произносится, как наша буква "Ж".

Важно знать! Не стоит путать турецкую букву ö с русской буквой ё. К сожалению, похожего звучания буквы ö нет в русском языке. Но вы можете примерно получить этот звук, если вытяните губы так, словно хотите произнести "Ооо", но говорите при этом Э. Таким образом, у Вас примерно получится турецкое звучание. Не стоит пока что загружать свою голову этим звучанием, в процессе вы обязательно изучите это звучание и научитесь его применять. А пока просто имейте ввиду.

Секрет турецкого языка

Может для кого-то это и не секрет, но меня очень часто спрашивают мои друзья, когда видят знак ^ над буквой. Что значит этот знак в турецком языке? Все очень просто, этот знак используется для того, чтобы обозначить протяженность звука или же его мягкость. Смотрите примеры в таблице ниже.

âlem - мир [аалэм] (удлиняет звук)
kâbus - кошмар [кябус] (смягчает звук)

Важно знать! Если вы не поставите этот знак над буквой, то значение и произношение слова изменится. Например kabus [кабус] - кора
@TurkishTG
👍18367🔥16👏9🏆4😁2
Учим новые слова
oda - комната [ода]
duvar - стена [дувар]
pencere - окно [пенджэрэ]
perde - штора [пердэ]
masa - стол [маса]
sandalye - стул [сандалье]
gün - день [гюн]
gece - ночь [геджэ]
gök - небо [гьок]
güneş - солнце [гюнэшь]
ay - луна (месяц) [ай]
yıldız - звезда [йылдыз]
bulut - облако [булут]
deniz - море [дэниз]
toprak - земля [топрак]
dağ - гора [даа]
hava - воздух [хава]
su - вода [су]
nehir - река [нэхир]
ağaç - дерево [аач]
orman - лес [орман]
şehir - город [щехир]
sokak - улица [сокак]
ev - дом [эв]
kapı - дверь [капы]
kilit - замок (дверной), запирать [килит]
anahtar - ключ [анахтар]
merdiven - лестница [мэрдивэн]
ülke - страна [йюлкэ]
vatan - родина [ватан]
dünya - мир (вселенная) [дюйна]
zaman - время [заман]
saat - час [саат]
renk - цвет [рэнк]
ses - звук [сэс]
ısı - тепло [ысы]
soğuk - холод [соук]
@TurkishTG
👍18551🥰9🔥8
Множественное число в турецком языке
Сегодня мы вместе с Вами познакомимся с множественным числом в турецком языке. Поверьте, это так же просто как и в русском языке, все что нужно сделать, это добавить окончание к слову в форме единственного числа. Однако в отличии от нашего языка, где окончания могут быть разными, например Книга - Книги, Машина - Машины, Окно - Окна, Стул - Стулья, в турецком языке все намного проще.

Для того, чтобы преобразовать слово единственного числа в слово множественного числа в турецком языке используется одно из двух окончаний: -lar и -ler, обратите внимание, что ударение нужно делать на -lar и -ler.
Вопрос, как понять когда использовать окончание -lar, а когда -ler?
На самом деле все очень просто, особенно если вы выучите вот эту маленькую табличку:

Если последняя гласная в слове: a,ı,o,u -lar

Если последняя гласная в слове: e,i,ö,ü -ler
@TurkishTG
👍8014🔥7🤩7
Примеры окончаний множественного числа -lar и -ler
@TurkishTG
🔥7623👍19🏆3
Род деятельности и профессия
Сегодня мы познакомимся с образованием слов в род деятельности или говоря более современым языком, в профессию. Если вы еще не совсем поняли о чем я говорю, то я Вам подскажу, прдставьте слово "Рыба" - следовтельно человек который ее ловит, это "Рыбак". Вот мы с Вами и преобразовали первое слово. Теперь мы будем учиться это делать с турецкими словами. Для того, чтобы добиться подобного результата в Турецком языке, необходимо добавить к слову окончание : ci, cu, cı, çı, çu, çi, çü, cü
Возникает законный вопрос, как определить, когда какое окончание использовать в турецком языке?
Если последняя гласная в слове a,ı
После ç,f,h,k,p,s,ş,t - (-çı)
В остальных случаях - (-cı)
Если последняя гласная в слове e,i
После ç,f,h,k,p,s,ş,t - (-çı)
В остальных случаях - (-cı)
Если последняя гласная в слове o,u
После ç,f,h,k,p,s,ş,t - (-çu)
В остальных случаях - (-cu)
Если последняя гласная в слове ö,ü
После ç,f,h,k,p,s,ş,t - (-çü)
В остальных случаях - (-cü)

Теперь давайте взглянем на примеры, чтобы Вам было нагляднее и понятнее.
gitar - gitarcı / гитара - гитарист
av - avcı / охота - охотник
kapı - kapıcı / дверь - привратник
parke - parkeci / паркет - паркетчик
yol - yolcu / путь - путник
süt - sütçü / молоко - молочник

Важно знать! В турецком языке нет разницы между женским и мужским родом, я имею ввиду что "Певец" и "Певица" в турецком языке называется одним словом: "şarkıcı". Это же относится и к любым другим профессиям.
@TurkishTG
👍7528🥰5