Турецкий язык | Turkish language
59.7K subscribers
1.99K photos
17 videos
73 files
1.17K links
Прайс/Реклама: @PrideMediaTG

Для связи: @prestige046
Download Telegram
​​🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

zengin - богатый
fakir - бедный
hasta - больной
sağlıklı - здоровый
büyük - большой
küçük - маленький
çabuk - быстро
yavaş - медленно
hızlı - быстрый
yavaş - медленный
neşeli - весёлый
üzgün - грустный
beraber - вместе
ayrı - отдельно
sesli - вслух
içinden - про себя
yüksek - высокий
alçak - низкий
derin - глубокий
sığ - мелкий
evet - да
yok - нет
uzak - далёкий
yakın - близкий
uzağa - далеко
yakında - рядом
uzun - длинный
kısa - короткий
iyi kalpli - добрый
kötü kalpli - злой
evli - женатый
bekâr - холостой
yasaklamak - запретить
izin vermek - разрешить
107👍32🥰14
Интересные фразы

Güle güle kullan - Счастливо пользоваться
Geçmiş olsun - Выздоравливай

Kolay gelsin - Пусть легко дается.

Afiyet olsun - Приятного аппетита

Eline sağlık - Рукам здоровье

Görüşürüz - Будем на связи

İnşallah - Даст Бог

Maşallah - Как Бог дал

Ayol! - Да ладно!

Öyle mi? - Правда?

Hadi ya! - Не может быть!

Olur öyle - Бывает

Allahtan - Слава Богу

Sıfır tüketti - Я в ступоре

Gözünaydın - Доброго утречка

Yürü ya kulum! - Давай, красавчик!

Paramparça oldum - Я в полном ауте

İki gözüm - Родной мой

Canım sıkılıyor - Мне тоскливо

Başım ağrıyor - Голова раскалывается
👍10253🔥17🥰5🤩4
​​🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

gecelemek - ночевать

gecikmek - опаздывать

geçirmek - проводить (время)

gelmek - приходить, приезжать

geri gitmek - возвращаться, идти назад

getirmek - приносить, привозить, приводить

gezmek - гулять, прогуливаться

gitmek - идти, (у)ходить

giymek - надевать

göndermek - посылать

görmek - видеть

görüşmek - видеться

göstermek - показать

götürmek - относить, увозить

gülmek - смеяться
94👍35🏆6🥰5
​​Лексика на тему: кино

janr, usul – жанр
korku – фильм ужасов
komedi - комедия
drama - драма
gerilim – триллер, остросюжетный, боевик
macera filmi - приключения
çizgi - мультфильмы
belgesel – документальный, научно-популярный
aşk filmi – мелодрама, фильм про любовь
polisiye filmi – детектив
dizi - сериал
senaryo – сценарий
yönetmen – режиссер
oyuncu (aktör, aktris) – актер
operatör - оператор
yapımcı - продюсер
oynamak – играть, идти, показываться (о фильме)
sıra – ряд
sözlendirilmiş - дублированный
altyazılı – с субтитрами
yabancı – иностранный
👍4332🏆4🤩3
​​🇹🇷Словарный запас🇹🇷

Gebelik -беременность

hamile-Беременная

Ultrason -УЗИ

Tahlil- анализ

mide bulantısı-токсикоз

Çift yumurta ikizleri -разнояйцевые (двойня)

Tek yumurta ikizleri-однояйцевые (близняшки)

Rahim-матка

Doğum sancısı- родовые схватки

Doğum ıkınma - потуги

Doğum sonrası depresyonu - послеродовая депрессия.

Düşük tehdidi - угроза выкидыша

Tüp bebek-ребенок в пробирке

Normal doğum-естественные роды.

sezaryen -кесарево сечение.

kanama - кровотечение

Kısırlık - бесплодие

Kısır - бесплодный.

KALKIK BURUN - Курносый

KAŞ - Брови

KEL - Лысый

KESTANE RENKLİ SAÇLAR - Каштановые волосы

KIRIŞIK - Морщины

KISA BOYLU - Низкого роста

KİRPİKLER - Ресницы

KIVRIK KİRPİKLER - Загнутые ресницы

KIZIL SAÇLI - Рыжый

KİLOLU - Упитанный

KÖR - Слепой

KUMRAL SAÇLAR - Русые волосы

KÜÇÜK AĞIZ - Маленький рот

MAVİ GÖZLÜ - Голубые глаза

SAÇLAR - Волосы

SAKAL - Борода

SAKAR - Неуклюжий

SARIŞIN - Блондинка\блондин

SOLAK - левша

SOLGUN - Бледный

ŞİRİN - Миловидный

ŞİŞMAN - Тучный, толстый

TOPAL - Хромой

UZUN BOYLU - Высокого роста

YAKIŞIKLI - Симпатичный

YANAK - Щека

YARA İZİ - шрам

YAŞLI - Пожилой

YÜZ - Лицо

ZAYIF - Худой

Şefkatli/Müşfik - мягкий, ласковый

Merhametli - сострадательный

Nazik - вежливый

Gevrek - деликатный

Nazlı - утонченный, хрупкий

Kibirli - высокомерный

İradeli - волевой

Kıvrak - шустрый

Açgözlü, cimri - жадный

Cömert - щедрый

Kötü kalpli - злой

İyi kalpli - добрый

Öfkeli, sinirli - нервный, психованый.

Cakacı - хвастун

Acayip - странный

Kurnaz - хитрый

Meraklı - любопытный

Edepsiz - грубиян

İnce - нежный
82👍24🥰7🏆6
AÇMAK🇹🇷🇹🇷

Kapıyı açıyor она открывает дверь
Pencereleri açma не открывай окна
Kapıyı açtığı zaman adam bekliyordu
когда она открыла дверь, мужчина ждал

Этот же глагол может использоваться и в выражении – ışığı açmak.
Işığı açmalısın
ты должен включить свет

Işığı açacak mısın? Onu görmüyorum
ты включишь свет? Я его не вижу

ışığı açtığın zaman uyuyorduk
когда ты включил свет, мы спали

В том же значении этот глагол употребляется в выражениях televizyonu, radyoyu açmak
Televizyonu açacağım
я включу телевизор

Televizyonu açma. Ders çalışıyorum
не включай телевизор. Я занимаюсь

Radyoyu açayım mı?
включить радио?

Eve geldi. Radyoyu açtı
он пришел домой. Включил радио

https://t.me/TurkishTG
65👍14🤩6
15 распространенных идиом на турецком языке

Конечно, идиом на турецком много, вот несколько из них:

1. At gözlüğü (ат гьозлюю) - ограниченный во взглядах человек, видит лишь то, что хочет видеть.

2. Yan çizmek (ян чизмек) - избегать ответственности.

3. Çorba oldu (чорба олду) - дословно - получился суп. Запутанная и непонятная ситуация.

4. Tuzu kuru (тузу куру) - дословно - сухая соль. Человек с хорошим материальным достатком, которому не страшны финансовые проблемы.

5. Havasını almak (хавасыны алмак) - дословно - набрать воздуха. Провалить что-то либо разозлиться.

6. Açık kapı bırakmak (ачык капы быракмак) - дословно - оставлять двери открытыми. Давать возможность вернуться к какой-то теме.

7. Bardağı taşıran son damla (бардаы таширан сон дамла) - дословно - последняя капля воды в стакане. Когда терпение почти лопнуло.

8. Cevabı yapıştırmak (джевабы япыштырмак) - давать смущающий и неожиданный ответ на вопрос или просьбу.

9. Dili açılmak (дили ачылмак) - дословно - открывать язык. Человек, который долго молчал и внезапно начал говорить.

10. Eli hafif (эли хафиф) - дословно - легкая рука. Тот, у кого легкая рука, например, у медсестры, которая делает укол без боли.

11. Fiskos etmek (фискос этмек) - дословно - соответствовать. Сплетничать, обсуждать других людей скрытно.

12. Gel gelelim (гель гелелим) - дословно - давай пойдем. Употребляется вместо "Но, только, ладно".

13. Islah etmek (ыслах этмек) - дословно - улучшить. Направить кого-то на правильный путь, заставить увидеть правильные вещи.

14. Kelle götürür gibi (келле гьотюрюр гиби) - быть в бесполезной, ненужной спешке.

15. Laf ebesi (лаф эбеси) - дословно - из уст в уста. Тот, кто много говорит, несет чушь.

Не забывайте подписываться на канал и рекомендовать его друзьям ❤️🇹🇷
79👍27🔥15🤩2
memnun – довольный
mutlu – счастливый
sevinçli – радостный
neşeli – веселый
şen – счастливый, радостный
duygulanmış – растроганный
coşkun – взволнованный, возбужденный (в энтузиазме)
dinç – бодрый
canlı – живой, подвижный, бойкий (canlı ol – будь поживее; давай, живее!)

kızgın – сердитый
sinirli – нервный, раздражительный
mutsuz – несчастный
hüzünlü – грустный
üzgün – расстроенный
korkmuş – испуганный
kırılmış – оскорбленный
heyecanlı – взволнованный (переживает, волнуется)
yorgun – уставший
özleyen – тоскующий
mahcup – смущенный
dalgın – рассеянный, задумчивый
korkmuş – испуганный

@TurkishTG
105👍30🔥13🤩12
ЧТО СКАЗАТЬ ВМЕСТО МОЛЧАНИЯ?

Bakalım... — Давайте посмотрим... / Интересно...

Hadi anlat... — Ну, рассказывай... / Давай, рассказывай...

Şey... / Yani... — Ну... / Это...

Bir şey sorabilir miyim? — Можно спросить? / Можно вопрос?

Ya really? — Да ну? / Правда?

İlginç! — Интересно! / Здорово!

Anlıyorum... — Понимаю... / Ясно...

Bir dakika, düşüneyim... — Минутку, дай подумать...

Hmm, demek ki... — Хм, значит... / Выходит...

Vay canına! — Ничего себе! / Вот это да!

Aynen öyle! — Именно! / Точняк!

Haklısın. — Ты прав/права.

Maşallah! — Здорово! / Класс!

Ay, pardon! — Ой, извини!

Çok komik! — Очень смешно!
116👍30🥰7🔥6🤩2
Cadılar Bayramı — Хэллоуин

Şeker mi? Şaka mı? — «Сладость или гадость?»

Kostüm — Костюм

Şeker — Конфета, сладость

Balkabağı — Тыква

Fener (İçinde mum olan balkabağı) — Светильник Джека

Süsleme — Украшение

Parti — Вечеринка

Hayalet — Привидение, призрак

Cadı — Ведьма

Vampir — Вампир

Kurtadam — Оборотень

Zombi — Зомби

İskelet — Скелет

Canavar — Чудовище, монстр

Şeytan — Дьявол, черт

İblis — Демон

Mumya — Мумия

Örümcek — Паук

Yarasa — Летучая мышь

Kara kedi — Черный кот

Korkunç — Страшный

Ürpertici — Жуткий

Balkabağı oymak — Вырезать тыкву

Mum — Свеча

Perili ev — Дом с привидениями

Korkutmak — Пугать

Kostüm giymek — Наряжаться (в костюм)

Örümcek ağı — Паутина

Dolunay — Полнолуние

Süpürge — Метла

İksir — Зелье

Büyü — Заклинание

Korkuluk — Пугало

Mezarlık — Кладбище

Tabut — Гроб

Kuru kafa — Череп
67👍14🔥13🤩7🥰6
Автомобильная лексика

Araba / Otomobil — Машина / Автомобиль

Otomobil — Легковой автомобиль

Kamyon — Грузовик

Minibüs — Микроавтобус

Motosiklet — Мотоцикл

Lastik / Tekerlek — Шина / Колесо

Yedek lastik — Запаска

Direksiyon — Руль

Vites — Коробка передач

Debriyaj — Сцепление

Fren — Тормоз

Gaz — Газ

Dikiz aynası — Зеркало заднего вида

Yan aynalar — Боковые зеркала

Cam — Стекло

Silecek — Дворник

Akü — Аккумулятор

Motor — Двигатель

Benzin — Бензин

Dizel / Motorin — Дизель

LPG — Газ

Marş — Стартер

Kaporta — Кузов

Tampon — Бампер

Kapı — Дверь

Bagaj — Багажник

Motor kaputu — Капот

Far — Фара

Sinyal / Dönüş lambası — Поворотник

Stop lambası — Стоп-сигнал

Plaka — Номерной знак

Egzoz — Выхлопная труба

Radyatör — Радиатор

Akaryakıt — Топливо

Yağ — Масло

Antifriz — Антифриз

Silecek suyu — Омывайка

Jant — Диск

Stepne — Запаска

Yol — Дорога

Otoyol — Шоссе / Автострада

Kavşak — Перекресток

Köprü — Мост

Tünel — Тоннель

Gişe / Gişeler — Шлагбаум / Пост оплаты

OGS / HGS — Электронная система оплаты дорог

Trafik ışığı — Светофор

Trafik işareti — Дорожный знак

Yaya geçidi — Пешеходный переход

Yokuş — Подъем

İniş — Спуск

Viraj — Поворот
👍5048🔥12🤩1
1. İyilik - доброта
2. Yardım - помощь
3. Sevgi - любовь
4. Paylaşmak - делиться
5. Teşekkür etmek - благодарить
6. Destek olmak - поддерживать
7. Gülümsemek - улыбаться
8. İyilik yapmak - делать добро
9. İyilikseverlik - благотворительность
10. Şefkat - милосердие
11. Merhamet - сострадание
12. Sadaka - милостыня
13. İnsanlık - человечность
14. Empati - эмпатия
15. Sevgi dolu - полный любви
16. İyi niyetli - добросердечный
17. İnsanlara yardım etmek - помогать людям
18. Güven vermek - вдохновлять доверие
19. Minnettar olmak - быть благодарным
20. İyilik yaparak mutlu olmak - радоваться, делая добро
21. İyilik yapmanın önemi - важность делать добро
22. Hayırseverlik - благотворительность
23. İyiliksever olmak - быть благодетельным
24. İyilik yapmak insanı güzelleştirir - делать добро красит человека
25. İyi niyetle yaklaşmak - подходить с доброй волей
100👍29🔥17🤩5🏆5
Я иду к врачу 👨‍⚕️💊
Anonymous Quiz
15%
Doktor gidiyorum
68%
Doktora gidiyorum
17%
Doktoru gidiyorum
85👍26🔥8🥰6
🔞Сегодня разберём одно слово, без которого турецкий быт и эмоции представить сложно. Речь про «Siktir!» — аналог нашего знаменитого «Пошёл нахуй!» 🔞

Как переводится и когда используется:
Буквально: «Siktir» = «Пойти нахуй».
В быту: может быть как грубым отшивом, так и эмоциональным восклицанием (типа «блядь!» или «ёпт!»).

Примеры вживую:
Сосед долбит в стену в 6 утра.
Ты, потягивая кофе, бурчишь: «Siktir git!»

Уронил кебаб на асфальт.
Трагично восклицаешь: «Siktir ya!» (Блядь, ну вот же!)

Друг рассказал тупую шутку.
Скажешь с ухмылкой: «Siktir lan!»

«Siktir» — это не для вежливой беседы с тёщей или начальником. Только для своих, для эмоций или жёсткого отпора
Если добавить «git» (уходи) — станет ещё категоричнее: «Siktir git!» = «Нахуй уходи!»

🔥 - классная статья, продолжай
🤩 - никогда больше не писать такого в этой группе
🔥461🤩5132👍16🏆11🥰1
Solunum sistemi organları – Органы дыхательной системы
Burun – Нос
Ağız – Рот
Gırtlak – Гортань
Soluk borusu – Трахея
Akciğer – Лёгкие
Bronş – Бронхи
Bronşçuk – Бронхиолы
Diyafram - Диафрагма
58🔥19🥰8🤩1
🏆37👍3316🤩9🥰1
🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷

şapka - шапка
fötr şapka - шляпа
beyzbol şapkası - бейсболка
kasket - кепка
bere - берет
kapüşon - капюшон
panama - панамка
örgü şapka - вязаная шапочка
başörtüsü - головной платок
kadın şapkası - женская шляпка
baret - каска
kayık kep - пилотка
melon şapka - шляпа-котелок
silindir şapka - цилиндр
76👍18🔥12🥰4