🇹🇷🇹🇷🇹🇷 🇹🇷
Temel ifadeler - Основные выражения
Teşekkür ederim. - Спасибо.
Çok teşekkür ederim. - Большое спасибо.
Rica ederim - Пожалуйста. (ответ на спасибо)
Bir şey değil. -Не за что. (ответ на спасибо)
Lütfen. - Пожалуйста. (как в "скажите пожалуйста")
Evet. - Да.
Hayır. - Нет.
Affedersiniz. - Извините. (Не могли бы Вы...)
Pardon. - Простите.
Özür dilerim. - Простите меня. (Провинившийся)
Anlamıyorum. - Я не понимаю.
Türkçe bilmiyorum. - Я не говорю по-турецки.
Rusça/İnglizce biliyor musunuz? - Вы говорите по-русски/по-английски?
Türkçem iyi değil. - Я не очень хорошо говорю по-турецки.
Yavaş konuşabilir misiniz? - Вы можете говорить помедленнее?
Tekrar edebilir misiniz? - Повторите пожалуйста.
Dün sabah. - Вчера утром.
Bugün öğleden sonra. - Сегодня после обеда.
Yarın akşam. - Завтра вечером.
Bu gece. - Этой ночью.
Anladım. - Я понял(а)
Anlamadım. - Я не понял(а)
Anlaşıldı. - Все понятно.
Anlaştık. - Договорились.
Efendim? - Как Вы сказали?
Bunun Türkçesi ne? - Как это по-турецки?
Bana yardım eder misiniz? - Вы мне не поможете?
Niçin? - Почему?
Temel ifadeler - Основные выражения
Teşekkür ederim. - Спасибо.
Çok teşekkür ederim. - Большое спасибо.
Rica ederim - Пожалуйста. (ответ на спасибо)
Bir şey değil. -Не за что. (ответ на спасибо)
Lütfen. - Пожалуйста. (как в "скажите пожалуйста")
Evet. - Да.
Hayır. - Нет.
Affedersiniz. - Извините. (Не могли бы Вы...)
Pardon. - Простите.
Özür dilerim. - Простите меня. (Провинившийся)
Anlamıyorum. - Я не понимаю.
Türkçe bilmiyorum. - Я не говорю по-турецки.
Rusça/İnglizce biliyor musunuz? - Вы говорите по-русски/по-английски?
Türkçem iyi değil. - Я не очень хорошо говорю по-турецки.
Yavaş konuşabilir misiniz? - Вы можете говорить помедленнее?
Tekrar edebilir misiniz? - Повторите пожалуйста.
Dün sabah. - Вчера утром.
Bugün öğleden sonra. - Сегодня после обеда.
Yarın akşam. - Завтра вечером.
Bu gece. - Этой ночью.
Anladım. - Я понял(а)
Anlamadım. - Я не понял(а)
Anlaşıldı. - Все понятно.
Anlaştık. - Договорились.
Efendim? - Как Вы сказали?
Bunun Türkçesi ne? - Как это по-турецки?
Bana yardım eder misiniz? - Вы мне не поможете?
Niçin? - Почему?
👍219❤69🔥6
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
-MEK/-MAK ZORUNDA OLMAK
Рассмотрим вопросительную и отрицательную форму этой конструкции. Не забывайте, что вопросы и отрицание относятся непосредственно к глаголам.
Yapmak zorundayım
я должен сделать
Burada beklemek zorundasın
ты должен подождать здесь
Onunla gitmek zorundayız
мы должны пойти с ним
Parayı vermek zorundasınız
вы должны отдать деньги
Yapmak zorunda mıyım?
я должна сделать?
Gitmek zorunda mıyım?
я должна уйти?
Eve gitmek zorunda mıyım?
я должна пойти домой?
Bu bavulu taşımak zorunda mıyım?
я должен отнести этот чемодан?
Arabayı satmak zorunda mısın?
Ты должен продать машину?
Ona telefon etmek zorunda mısın?
Ты должна ему позвонить?
Almak zorunda mı?
она должна купить?
Mektubu okumak zorunda mı?
она должна прочесть это письмо?
Bu yatakta uyumak zorunda mıyız?
Мы должны спать на этой кровати?
Bunu çevirmek zorunda mıyız?
Мы должны это перевести?
Hırsızı yakalamak zorunda mısınız?
Вы должны поймать вора?
Kapıyı kapatmak zorunda mısınız?
Вы должны закрыть дверь?
Oraya uçakla gitmek zorundalar mı?
они должны полететь туда на самолете?
Adamlar bankaya gitmek zorundalar mı?
мужчины должны пойти в банк?
Yapmak zorunda değilim
я не должна делать
Gitmek zorunda değilim
я не должна уходить
Eve gitmek zorunda değilim
я не должна идти домой
Bu bavulu taşımak zorunda değilim
я не должен нести этот чемодан
Burada beklemek zorunda değilim
я не должна здесь ждать
Arabayı satmak zorunda değilsin
ты не должен продавать машину
Ona telefon etmek zorunda değilsin
ты не должна ему звонить
Parayı vermek zorunda değilsin
ты не должен отдавать деньги
Mektubu okumak zorunda değil
она не должна читать это письмо
Onunla gitmek zorunda değil
он не должен идти с ним
Bu yatakta uyumak zorunda değiliz
мы не должны спать на этой кровати
Mektupları çevirmek zorunda değiliz
мы не должны переводить письма
Erken kalkmak zorunda değilsiniz
вы не должны рано вставать
Hafta sonu buraya gelmek zorunda değilsiniz
вы не должны приезжать сюда в выходные
Pencereleri açmak zorunda değiller
они не должны открывать окна
Bu yemeği yemek zorunda değiller
они не должны есть эту еду
-MEK/-MAK ZORUNDA OLMAK
Рассмотрим вопросительную и отрицательную форму этой конструкции. Не забывайте, что вопросы и отрицание относятся непосредственно к глаголам.
Yapmak zorundayım
я должен сделать
Burada beklemek zorundasın
ты должен подождать здесь
Onunla gitmek zorundayız
мы должны пойти с ним
Parayı vermek zorundasınız
вы должны отдать деньги
Yapmak zorunda mıyım?
я должна сделать?
Gitmek zorunda mıyım?
я должна уйти?
Eve gitmek zorunda mıyım?
я должна пойти домой?
Bu bavulu taşımak zorunda mıyım?
я должен отнести этот чемодан?
Arabayı satmak zorunda mısın?
Ты должен продать машину?
Ona telefon etmek zorunda mısın?
Ты должна ему позвонить?
Almak zorunda mı?
она должна купить?
Mektubu okumak zorunda mı?
она должна прочесть это письмо?
Bu yatakta uyumak zorunda mıyız?
Мы должны спать на этой кровати?
Bunu çevirmek zorunda mıyız?
Мы должны это перевести?
Hırsızı yakalamak zorunda mısınız?
Вы должны поймать вора?
Kapıyı kapatmak zorunda mısınız?
Вы должны закрыть дверь?
Oraya uçakla gitmek zorundalar mı?
они должны полететь туда на самолете?
Adamlar bankaya gitmek zorundalar mı?
мужчины должны пойти в банк?
Yapmak zorunda değilim
я не должна делать
Gitmek zorunda değilim
я не должна уходить
Eve gitmek zorunda değilim
я не должна идти домой
Bu bavulu taşımak zorunda değilim
я не должен нести этот чемодан
Burada beklemek zorunda değilim
я не должна здесь ждать
Arabayı satmak zorunda değilsin
ты не должен продавать машину
Ona telefon etmek zorunda değilsin
ты не должна ему звонить
Parayı vermek zorunda değilsin
ты не должен отдавать деньги
Mektubu okumak zorunda değil
она не должна читать это письмо
Onunla gitmek zorunda değil
он не должен идти с ним
Bu yatakta uyumak zorunda değiliz
мы не должны спать на этой кровати
Mektupları çevirmek zorunda değiliz
мы не должны переводить письма
Erken kalkmak zorunda değilsiniz
вы не должны рано вставать
Hafta sonu buraya gelmek zorunda değilsiniz
вы не должны приезжать сюда в выходные
Pencereleri açmak zorunda değiller
они не должны открывать окна
Bu yemeği yemek zorunda değiller
они не должны есть эту еду
👍132❤43🔥13
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Образования отрицания ( İsimlerde olumsuzluk ) :
Для образования отрицания при существительных и прилагательных используется частица değil, которая ставится после сущ. или прил.:
Bu elma değil. - Это не яблоко
Bu bardak boş değil. – Это стакан не пустой.
Выражение «değil mi?» может прибавляться к предложению,
чтобы спросить «Не так ли?».
Ekmek taze değil mi? - Хлеб свежий, не так ли?
Hava güzel, değil mi? - Погода хорошая, не так ли?
При этом «değil mi» на письме отделяется запятой, а в речи –
паузой. Можно также применять «değil mi» в смысле «разве».
Bu Ali değil mi ? - Разве это не Али ?
Bu kalem değil mi? Разве это не ручка?
Образования отрицания ( İsimlerde olumsuzluk ) :
Для образования отрицания при существительных и прилагательных используется частица değil, которая ставится после сущ. или прил.:
Bu elma değil. - Это не яблоко
Bu bardak boş değil. – Это стакан не пустой.
Выражение «değil mi?» может прибавляться к предложению,
чтобы спросить «Не так ли?».
Ekmek taze değil mi? - Хлеб свежий, не так ли?
Hava güzel, değil mi? - Погода хорошая, не так ли?
При этом «değil mi» на письме отделяется запятой, а в речи –
паузой. Можно также применять «değil mi» в смысле «разве».
Bu Ali değil mi ? - Разве это не Али ?
Bu kalem değil mi? Разве это не ручка?
👍158❤45👎3🔥2
🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷
Юбка - Etek
Платье - Elbise
Водолазка - Polo yaka
Жакет - Ceket
Жилет - Yelek
Пиджак - Ceket
Шарф - Eşarp
Куртка - Ceket
Пальто - Palto
Шуба - Kürk
Шапка - Şapka
Ботинки - Ayakkabılar
Кроссовки - Spor ayakkabı
Спортивный костюм - Spor takım elbise
Туфли - Ayakkabılar
Юбка - Etek
Платье - Elbise
Водолазка - Polo yaka
Жакет - Ceket
Жилет - Yelek
Пиджак - Ceket
Шарф - Eşarp
Куртка - Ceket
Пальто - Palto
Шуба - Kürk
Шапка - Şapka
Ботинки - Ayakkabılar
Кроссовки - Spor ayakkabı
Спортивный костюм - Spor takım elbise
Туфли - Ayakkabılar
👍143❤41🔥8
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Как долго? - Ne kadar süreliğine?
Как часто? - Hangi sıklıkla?
Каждый день - Her gün
Всю неделю - Bütün hafta
На следующей недели - Önümüzdeki hafta
В следующую среду - Önümüzdeki çarşamba
Нелелю назад - Bir hafta önce
Через неделю - Bir hafta sonra
На неделю - Bir haftalığına
За неделю - Bir hafta içind
Как долго? - Ne kadar süreliğine?
Как часто? - Hangi sıklıkla?
Каждый день - Her gün
Всю неделю - Bütün hafta
На следующей недели - Önümüzdeki hafta
В следующую среду - Önümüzdeki çarşamba
Нелелю назад - Bir hafta önce
Через неделю - Bir hafta sonra
На неделю - Bir haftalığına
За неделю - Bir hafta içind
❤122👍62🔥12👎4
🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Суффиксы для образования профессий.
Такими суффиксами являются: -cı, -ci, -cu, -cü (-çı, -çi, -çu, -çü)
Эти суффиксы используются для словообразования новых имен существительных из имен существительных. Получившиеся слова обозначают профессию, род деятельности, рабочее место.
Süt sütçü молоко молочник
Ayakkabı ayakkabıcı обувь обувщик, сапожник, обувный мастер
Diş dişçi зуб зубной врач, дантист
Kitap kitapçı книга продавец книг
Saat saatçi часы часовщик, продавец часов
Bilet biletçi билет билетер
Gazete gazeteci газета газетчик, продавец газет, журналист
Fotoğraf fotoğrafçı фотография фотограф
Futbol futbolcu футбол футболист
Oyuncak oyuncakçı игрушка продавец или изготовитель игрушек
Sütçüden iki şişe süt alacağım
я куплю 2 бутылки молока у молочника
Amcam iyi ayakkabıcıdır
мой дядя хороший обувщик
Dişçiden korkma
не бойся зубного врача
Futbolcular koşuyorlar
футболисты бегают
Oyuncakçı senin için ne hazırladı?
Что подготовил для тебя игрушечных дел мастер?
Biletçiden iki bilet al
купи 2 билета у билетера
Binanın dışında birçok gazeteci var mı?
за пределами здания (есть) много журналистов?
Суффиксы для образования профессий.
Такими суффиксами являются: -cı, -ci, -cu, -cü (-çı, -çi, -çu, -çü)
Эти суффиксы используются для словообразования новых имен существительных из имен существительных. Получившиеся слова обозначают профессию, род деятельности, рабочее место.
Süt sütçü молоко молочник
Ayakkabı ayakkabıcı обувь обувщик, сапожник, обувный мастер
Diş dişçi зуб зубной врач, дантист
Kitap kitapçı книга продавец книг
Saat saatçi часы часовщик, продавец часов
Bilet biletçi билет билетер
Gazete gazeteci газета газетчик, продавец газет, журналист
Fotoğraf fotoğrafçı фотография фотограф
Futbol futbolcu футбол футболист
Oyuncak oyuncakçı игрушка продавец или изготовитель игрушек
Sütçüden iki şişe süt alacağım
я куплю 2 бутылки молока у молочника
Amcam iyi ayakkabıcıdır
мой дядя хороший обувщик
Dişçiden korkma
не бойся зубного врача
Futbolcular koşuyorlar
футболисты бегают
Oyuncakçı senin için ne hazırladı?
Что подготовил для тебя игрушечных дел мастер?
Biletçiden iki bilet al
купи 2 билета у билетера
Binanın dışında birçok gazeteci var mı?
за пределами здания (есть) много журналистов?
❤97👍59🔥6👎5
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
HAKKINDA
Русский эквивалент этого слова – о/об
Hakkında о
Doktor hakkında о докторе
Öğretmen hakkında об учителе
İstanbul hakkında о Стамбуле
Gazete hakkında о газете
Şoför hakkında о шофере
При объединении с личными местоимениями используется суффикс принадлежности:
Benim hakkımda обо мне
Senin hakkında о тебе
Onun hakkında о нем/о ней
Bizim hakkımızda о нас
sizin hakkınızda о вас
Onlar hakkında о них
исключение из правила!!!
Annem hakkında о моей матери
Arkadaşı hakkında о его товарище
Teyzesi hakkında о ее тете
Amcamızı hakkında о нашем дяде
Hastanede doktor hakkında konuşuyorlar
в больнице говорят о докторе
Lokanta jakkında bize bir şey söyleyecek
он нам скажет что-то о ресторане
Şirket hakkında ne anlatacaksın?
Что ты расскажешь о компании?
İstanbul hakkında bir kitap okumak istiyorum
я хочу почитать книгу о Стамбуле
Müze hakkında sorular soruyor
она задает вопросы о музее
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты о ней знаешь?
Bizim hakkımızda kötü bir şey söyleme
не говори о нас ничего плохого
Senin hakkında şimdi konuşmayacağım
я не буду говорить о тебе сейчас
Sizin hakkınızda hiç bir şey bilemem
я не могу о вас совсем ничего знать
Arkadaşı hakkında konuşmaz
она не говорит о своей подруге
HAKKINDA
Русский эквивалент этого слова – о/об
Hakkında о
Doktor hakkında о докторе
Öğretmen hakkında об учителе
İstanbul hakkında о Стамбуле
Gazete hakkında о газете
Şoför hakkında о шофере
При объединении с личными местоимениями используется суффикс принадлежности:
Benim hakkımda обо мне
Senin hakkında о тебе
Onun hakkında о нем/о ней
Bizim hakkımızda о нас
sizin hakkınızda о вас
Onlar hakkında о них
исключение из правила!!!
Annem hakkında о моей матери
Arkadaşı hakkında о его товарище
Teyzesi hakkında о ее тете
Amcamızı hakkında о нашем дяде
Hastanede doktor hakkında konuşuyorlar
в больнице говорят о докторе
Lokanta jakkında bize bir şey söyleyecek
он нам скажет что-то о ресторане
Şirket hakkında ne anlatacaksın?
Что ты расскажешь о компании?
İstanbul hakkında bir kitap okumak istiyorum
я хочу почитать книгу о Стамбуле
Müze hakkında sorular soruyor
она задает вопросы о музее
Onun hakkında ne biliyorsun?
Что ты о ней знаешь?
Bizim hakkımızda kötü bir şey söyleme
не говори о нас ничего плохого
Senin hakkında şimdi konuşmayacağım
я не буду говорить о тебе сейчас
Sizin hakkınızda hiç bir şey bilemem
я не могу о вас совсем ничего знать
Arkadaşı hakkında konuşmaz
она не говорит о своей подруге
👍174❤65
🇹🇷🇹🇷Словарный запас🇹🇷🇹🇷
занятой: meşgul
только: sadece
уже: zaten
отдыхать: dinlenmek
парень: erkek
если: eğer
даже: hatta
или: veya
первый: ilk
последний: son
красивый: güzel
дом: ev
сейчас: şimdi
здесь: burada
занятой: meşgul
только: sadece
уже: zaten
отдыхать: dinlenmek
парень: erkek
если: eğer
даже: hatta
или: veya
первый: ilk
последний: son
красивый: güzel
дом: ev
сейчас: şimdi
здесь: burada
👍186❤61🔥10👎3
1. İnternet - Интернет
2. Satın almak - Купить
3. Satış - Продажа
4. Ödeme - Оплата
5. Kredi kartı - Кредитная карта
6. Banka havalesi - Банковский перевод
7. Güvenlik - Безопасность
8. Alışveriş sepeti - Корзина покупок
9. Fatura - Счет-фактура
10. İade - Возврат
11. Kargo - Доставка
12. Sipariş - Заказ
13. Promosyon kodu - Промокод
14. Üyelik - Регистрация
15. Kişisel bilgiler - Личные данные
16. Çerezler - Куки-файлы
17. SSL sertifikası - SSL-сертификат
18. Mobil uygulama - Мобильное приложение
19. Online mağaza - Онлайн-магазин
20. Alışveriş yapmak - Покупать
21. Teslimat adresi - Адрес доставки
22. Sepet tutarı - Сумма в корзине
23. Ödeme sayfası - Страница оплаты
24. Müşteri hizmetleri - Служба поддержки клиентов
25. İndirimli ürünler - Товары со скидкой
2. Satın almak - Купить
3. Satış - Продажа
4. Ödeme - Оплата
5. Kredi kartı - Кредитная карта
6. Banka havalesi - Банковский перевод
7. Güvenlik - Безопасность
8. Alışveriş sepeti - Корзина покупок
9. Fatura - Счет-фактура
10. İade - Возврат
11. Kargo - Доставка
12. Sipariş - Заказ
13. Promosyon kodu - Промокод
14. Üyelik - Регистрация
15. Kişisel bilgiler - Личные данные
16. Çerezler - Куки-файлы
17. SSL sertifikası - SSL-сертификат
18. Mobil uygulama - Мобильное приложение
19. Online mağaza - Онлайн-магазин
20. Alışveriş yapmak - Покупать
21. Teslimat adresi - Адрес доставки
22. Sepet tutarı - Сумма в корзине
23. Ödeme sayfası - Страница оплаты
24. Müşteri hizmetleri - Служба поддержки клиентов
25. İndirimli ürünler - Товары со скидкой
👍100❤39🔥2
1. Tasarım - Дизайн
2. Renk paleti - Цветовая палитра
3. Grafik - Графика
4. Logo - Логотип
5. Tipografi - Типография
6. Font - Шрифт
7. İkon - Иконка
8. Arayüz - Интерфейс
9. Çizim - Рисунок
10. Animasyon - Анимация
11. Desen - Узор
12. Yaratıcılık - Творчество
13. Sanat - Искусство
14. Fotoğrafçılık - Фотография
15. Çizgi film - Мультфильм
16. Dijital sanat - Цифровое искусство
17. Mimari tasarım - Архитектурный дизайн
18. Endüstriyel tasarım - Промышленный дизайн
19. Moda tasarımı - Дизайн моды
20. Web tasarımı - Веб-дизайн
21. Kitap tasarımı - Дизайн книги
22. Ambalaj tasarımı - Дизайн упаковки
23. Grafik tasarımı - Графический дизайн
24. İç mimari tasarımı - Дизайн интерьера
25. Ürün tasarımı - Дизайн продукта
2. Renk paleti - Цветовая палитра
3. Grafik - Графика
4. Logo - Логотип
5. Tipografi - Типография
6. Font - Шрифт
7. İkon - Иконка
8. Arayüz - Интерфейс
9. Çizim - Рисунок
10. Animasyon - Анимация
11. Desen - Узор
12. Yaratıcılık - Творчество
13. Sanat - Искусство
14. Fotoğrafçılık - Фотография
15. Çizgi film - Мультфильм
16. Dijital sanat - Цифровое искусство
17. Mimari tasarım - Архитектурный дизайн
18. Endüstriyel tasarım - Промышленный дизайн
19. Moda tasarımı - Дизайн моды
20. Web tasarımı - Веб-дизайн
21. Kitap tasarımı - Дизайн книги
22. Ambalaj tasarımı - Дизайн упаковки
23. Grafik tasarımı - Графический дизайн
24. İç mimari tasarımı - Дизайн интерьера
25. Ürün tasarımı - Дизайн продукта
❤91👍32🔥13
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ НА -MIŞ
Прошедшее время на -mış обозначает факты прошлого, очевид- цем которых говорящий не является, но о которых ему известно понаслышке.
Отрицательное окончание имеет 4 варианта: -mı, -mi, - mu, -mü. Ударение падает на окончание -mış, а в отрицательных предложениях на слог до -mı. Предложения со сказуемым в прошедшем времени на -mış на русский язык в зависимости от контекста переводятся как
«говорят, … », «оказывается…», «разве…?» и т. п.
Прошедшее время на -mış передает следующие значения:
1. Факт, известный понаслышке:
Hindistanda bir kadın beşin doğurmuş.
2. Факт, известный по результатам в настоящем:
Cebimde para yok! Para almayı unutmuşum.
3. Удивление, переживание, жалоба, мольба, раскаяние, упрек, приуменьшение:
Bütün bu anlattıklarınızı o mu yapmış? Allah Allah! Hayret doğrusu!
4. Радость и хвальба:
İyi ki böyle bir işi seçmişsin, kutlarım seni!
5. Предположение. Может использоваться со словами “belki” (мо- жет быть), “galiba” (возможно), “sanırım ki” (считаю, что…)
Bana öyle geliyor ki, siz bu hatayı işlememişsiniz.
6. Факт, по поводу которого нет сомнений. Для создания такого смысла используется также и с окончаниями -dır (-dir, -dur, -dür, -tır,
- tir, -tur, - tür).
Masonluğu dünyaya İnglizler sokmuştur…
7. Данное время используется в сказках, так как рассказчик не является очевидцем событий.
Прошедшее время на -mış обозначает факты прошлого, очевид- цем которых говорящий не является, но о которых ему известно понаслышке.
Отрицательное окончание имеет 4 варианта: -mı, -mi, - mu, -mü. Ударение падает на окончание -mış, а в отрицательных предложениях на слог до -mı. Предложения со сказуемым в прошедшем времени на -mış на русский язык в зависимости от контекста переводятся как
«говорят, … », «оказывается…», «разве…?» и т. п.
Прошедшее время на -mış передает следующие значения:
1. Факт, известный понаслышке:
Hindistanda bir kadın beşin doğurmuş.
2. Факт, известный по результатам в настоящем:
Cebimde para yok! Para almayı unutmuşum.
3. Удивление, переживание, жалоба, мольба, раскаяние, упрек, приуменьшение:
Bütün bu anlattıklarınızı o mu yapmış? Allah Allah! Hayret doğrusu!
4. Радость и хвальба:
İyi ki böyle bir işi seçmişsin, kutlarım seni!
5. Предположение. Может использоваться со словами “belki” (мо- жет быть), “galiba” (возможно), “sanırım ki” (считаю, что…)
Bana öyle geliyor ki, siz bu hatayı işlememişsiniz.
6. Факт, по поводу которого нет сомнений. Для создания такого смысла используется также и с окончаниями -dır (-dir, -dur, -dür, -tır,
- tir, -tur, - tür).
Masonluğu dünyaya İnglizler sokmuştur…
7. Данное время используется в сказках, так как рассказчик не является очевидцем событий.
👍89❤27🔥12👎2
🇹🇷🇹🇷🇹🇷
♥️ Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
♥️ Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
♥️ Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
♥️ Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
♥️ Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
♥️ Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor
♥️ Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum
♥️ Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
♥️ Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın
♥️ Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
♥️ Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
♥️ Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
♥️ Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
♥️ Я ревную – kıskanıyorum
♥️ Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
♥️ Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
♥️ Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
♥️ Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
♥️ Ты красивый – Çok yakışıklısın
♥️ Benim moralimi düzeltensin Ты та кто улучшает моё настроение
♥️ Benim kalbimin bekçisisin Ты охранна моего сердца
♥️ Я хочу тебя поцеловать - seni öpmek istiyorum
♥️ Ты всегда будешь в моем сердце – kalbimde temelli kalacaksın
♥️ Ты мужчина моей мечты – Hayal ettiğim erkeksin
♥️ Ты самый лучший на всем свете – Dünyada en harikasın
♥️ Я хочу быть с тобой всегда – Seninle her zaman olmak istiyorum
♥️ Мне тяжело без тебя. – Sensiz zor oluyor
♥️ Ты всегда в моих мыслях/я всегда думаю о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum
♥️ Я тебя никогда не смогу забыть - seni hiç unutamam
♥️ Ты мне нужен – Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın
♥️ Без тебя время остановилось – sensiz zaman durdu
♥️ Я всегда буду с тобой рядом – Seninle daima olacağim
♥️ Мои чувства к тебе не изменились и никогда не изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek
♥️ Я очень дорожу нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir
♥️ Я ревную – kıskanıyorum
♥️ Я люблю тебя как сумасшедшая – Seni deli gibi seviyorum
♥️ Хорошо бы если я был(a) рядом с тобой – keşke seninle/yanında olsam
♥️ Я буду любить только тебя – Ben bir tek seni seveceğim
♥️ Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum
♥️ Ты красивый – Çok yakışıklısın
♥️ Benim moralimi düzeltensin Ты та кто улучшает моё настроение
♥️ Benim kalbimin bekçisisin Ты охранна моего сердца
❤215👍73🔥14
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Понимаю [paniMAyu] – Anlıyorum
По моему [pamaYEmu] – Bence
То есть [TOyest] – Yani
Мне пофиг [Mınye pOfig] - Umurumda değil
Я за [yA zA] - Bana uyar
Наверное [navErnayE] - Sanırım
Не важно [nE vAjna] - Önemli değil
Я вернулся [yA vernUlsya] - Geri geldim
Я нашёл [yA naşOl] - Buldum!
Это всё [Eta vsyO] - Hepsi bu!
Ну ладно, пусть будет так [nU lAdna, pUst bUdit tAk] - İyi, öyle olsun
Представляешь? [pridstAvlyAyeş?] - Düşünebiliyor musun?
У кого есть вопросы? [u kavO yEst vaprOsıy?] – Sorusu olan?
Щас приду [Şas priDU] – Hemen geliyorum
Понимаю [paniMAyu] – Anlıyorum
По моему [pamaYEmu] – Bence
То есть [TOyest] – Yani
Мне пофиг [Mınye pOfig] - Umurumda değil
Я за [yA zA] - Bana uyar
Наверное [navErnayE] - Sanırım
Не важно [nE vAjna] - Önemli değil
Я вернулся [yA vernUlsya] - Geri geldim
Я нашёл [yA naşOl] - Buldum!
Это всё [Eta vsyO] - Hepsi bu!
Ну ладно, пусть будет так [nU lAdna, pUst bUdit tAk] - İyi, öyle olsun
Представляешь? [pridstAvlyAyeş?] - Düşünebiliyor musun?
У кого есть вопросы? [u kavO yEst vaprOsıy?] – Sorusu olan?
Щас приду [Şas priDU] – Hemen geliyorum
🔥112👍89❤35👎11